Выбери любимый жанр

Испытательный срок - Хадсон Дженис - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Нет, разговор должен состояться в его кабинете. Ник снова схватился за телефонную трубку, затем снова опустил ее на рычаг. Он вспомнил, что Сэмми так или иначе должна явиться к нему сегодня в два тридцать. Так что у него будет возможность извиниться, причем на этот раз извиниться искренне. И впредь он никогда не будет распускать ни руки, ни язык.

Сэмми провела весь день так же, как и вчерашний вечер. С тех пор, как Ник, оскорбив ее, вышел из конференц-зала, настроение ее постоянно менялось – от праведного гнева до чувства глубокого уныния, депрессии.

Скоро два тридцать. Сэмми придется явиться к Нику в кабинет и смотреть на него, сидя напротив за столом из красного дерева. Все чувства и эмоции Сэмми были накалены настолько, что, как только Ник посмотрит на нее, она может не удержаться и закричать или разразиться слезами. Как могла она позволить ему творить с ней такие вещи?

«Все очень просто, Сэмми. Ты идиотка».

На этот раз в голове Сэмми звучал собственный голос, и она была целиком и полностью согласна с тем, что он говорил. В своем восхищении «Скайбердом 2000» она почти набросилась на Ника. Да, он действительно чуть не поцеловал ее, но Ник Эллиот вообще-то не был похож на мужчину, который упустит случай поцеловать женщину, тем более если она сама чуть ли не предлагает ему себя.

Но что, если… Нет, прекратить немедленно! Что, если он действительно хотел ее поцеловать? Что, если действительно испытывал хотя бы десятую часть той страсти, которая сжигала Сэмми? Ведь он обязательно поцеловал бы ее, если бы не Дарла.

От всех этих вопросов, которые не переставала задавать себе Сэмми, можно было сойти с ума.

Она должна извлечь из этого урок. Впервые Сэмми поняла, что влечение к мужчине может стать настоящим наваждением, разрушающей страстью. То, что она чувствовала к Джиму все годы, что они были женаты, то, что считала безумной страстью и вечной любовью, казалось теперь сущей ерундой по сравнению с тем, что она чувствовала к Нику Эллиоту.

К тому же он был ее боссом. От этой мысли Сэмми хотелось плакать.

«Так нельзя, Сэмми», – уговаривала она сама себя по дороге к кабинету Ника.

Сэмми захватила с собой папки с информацией по последним проектам, над которыми работала. Она будет вежливой, деловой и абсолютно холодной. Не грубой, но уверенной в себе. Она больше не даст одурачить себя.

После того как Ник оскорбил ее вчера, спросив, за что платил ей Генри, вместо того, чтобы жаждать его поцелуев, ей надо было просто треснуть его хорошенько прямо в зубы.

– Проходи, – сказала Мэри.

«Прямо в лапы к опытному соблазнителю». Мысль эта заставила Сэмми улыбнуться. Улыбка по-прежнему освещала ее лицо, когда она зашла в кабинет. Ника явно удивило ее настроение. Что ж, хорошо. На этот раз она выведет его из равновесия, а не он ее.

– Добрый день, – сказала Сэмми. – Дверь закрыть или оставить открытой?

Несколько секунд Ник внимательно изучал ее.

– Закрыть, – произнес он наконец.

Сэмми снова представила, как кулак ее врезается в физиономию Ника, и чуть не рассмеялась в голос.

– Ты, я вижу, в хорошем настроении, – начал Ник. – Хотя после вчерашнего я бы не удивился, если бы ты зашла сюда пошатываясь.

От удивления Сэмми чуть не споткнулась по дороге к столу. Она в упор посмотрела на Ника. Да как он смеет, как может позволить себе читать ее вот так, словно открытую книгу?

– Вообще-то мне уже приходила сегодня в голову мысль, что неплохо было бы врезать тебе как следует, – с этими словами Сэмми уселась напротив Ника за столом.

– Послушай, Сэмми. – Ник взглянул в окно и провел рукою по волосам. – Вчера я был немного не в себе. То, что я сказал о тебе и Генри… Я вообще не понимаю, почему я это сказал. Даже если бы это было правдой, меня это не касается. – Ник снова посмотрел на Сэмми, но она никак не могла разобрать выражения его лица. – Но я знаю, что это неправда. Одного взгляда на тебя достаточно, чтобы понять, что ты никак не годишься на роль содержанки.

О Боже, да он совсем сошел с ума! Сэмми знала, что не пользуется особым успехом у мужчин. Она была слишком высокой, слишком скромной. Волосы слишком рыжие, и родинка на лице. Но как посмел он зайти так далеко и вслух сказать ей, что она недостаточно привлекательна, чтобы быть чьей-то любовницей?

«Я же говорил тебе, Сэмми, у тебя просто нет того, что нужно мужчине».

Голос Джима заставил все внутри сжаться. Сэмми закрыла глаза и крепко сжала зубы, чтобы не чувствовать боли. Ник не сказал ничего нового, только подтвердил то, что Сэмми и так про себя знала, но слова его словно выбили у нее почву из-под ног.

– Сэмми?

Ей хотелось закричать на него. Ей хотелось заплакать. Но она не сделала ни того, ни другого. Просто медленно открыла глаза и уставилась на папки, которые держала в руках.

– Мне очень жаль, Сэмми. Я знаю, что это не сможет загладить моей вины за вчерашнее, но мне очень жаль.

Сэмми прочистила горло и чуть подняла глаза, так что теперь ей виден был край стола Ника.

– Я уверена, что у тебя намечено на сегодня много дел, – сказала она. – Так что постараюсь отнять поменьше времени. – Сэмми взяла в руки три папки, лежавшие у нее на коленях. – Ты уже знаешь о системе контроля за техническим обеспечением «Эльф», сетевой программе и компьютеризованной системе трассирования.

Сэмми положила папки с информацией по этим вопросам на стол и взяла следующую.

Ник слегка наклонился вперед, не обращая никакого внимания на папки.

– Расскажи мне о системе «Эльф». Как она работает?

Черт бы его побрал, ведь он прекрасно знает, как устроена эта система!

– Маленький зеленый человечек с остренькими ушками бегает по заводу и смотрит, где что лежит, – не моргнув глазом, сказала она.

Ник сжал губы, поднял брови, но ничего не сказал.

Сэмми глубоко вздохнула.

– Ну, хорошо. Компьютерные терминалы с номерами всех деталей расположены внизу, в каждом секторе. Когда какую-то деталь перемещают, прежде чем покинуть цех, тот, кому она понадобилась, останавливается у компьютера и набирает электронный код, который значится в сопроводительных документах к детали. Таким образом система получает информацию о том, что деталь покинула тот или иной цех. Когда деталь достигает места назначения, в машину вводят ее новый «адрес». Таким образом, на компьютере постоянно имеется информация о месте нахождения всех комплектующих.

Ник по-прежнему сидел, выгнув брови и не произнося ни слова.

Сэмми сложила руки на груди и в упор посмотрела на него.

– Ты доволен?

Не сказав больше ни слова об «Эльфе», Ник подвинул к себе папки.

– Что еще у тебя там?

Сэмми чуть не заскрежетала зубами. Но вместо этого она подняла с колен еще одну папку.

– Здесь информация о маркировочном устройстве с видеоконтролем, которое мы установили в прошлом году.

– И что же оно маркирует? – Ник откинулся на спинку кресла.

– Устройство проставляет номера на всех деталях, которые мы выпускаем. Оператор набирает на клавиатуре номер детали, номер серии и остальные данные, которые требуются для маркировки данной конкретной детали. Лента конвейера перемещает каждую деталь под контролем видеосистемы. Как только электронное устройство фиксирует нужную деталь, на нее наносится введенная оператором информация.

– Мы что, слишком современное предприятие, чтобы пользоваться обычным резиновым штампом?

Сэмми медленно подняла глаза и в упор посмотрела на Ника. Он может говорить ей в лицо, что не нуждается в ее работе, что она непривлекательна как женщина, но пусть не смеет, черт побери, говорить гадости о ее машинах!

– Мы слишком хорошее предприятие, чтобы рассылать комплектующие со смазанными номерами, которые никто не сможет прочесть. С помощью машины мы делаем дело один раз, и его никому потом не придется переделывать.

– Итак, этот твой маркер работает хорошо?

– Он работает замечательно.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело