Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения - Ведина Тамара Федоровна - Страница 66
- Предыдущая
- 66/82
- Следующая
ТРИФОНОВ
Фамилии Трушкин и Трушин, упомянутые выше, могли произойти от производных форм другого русского православного имени – Трифон, более понятного и знакомого нашим современникам, с греческого оно переводится как ‘живущий в роскоши’. Такой смысл вложен и в фамилии Трифакин, Трифанов, Трифонов, Тришин, Тришкин, Труфанов, Труханов, Трухановский, Трухин, Трухинов, Трухманов, Трухменский, Трушенский.
Впрочем, Трухин, Трухачёв и прочие, в фамилиях которых просматривается слово труха, в предках могли иметь просто бедняков, у которых и имущества-то было всего ничего. Про таких говорили: «Какая у них одёжа, одна труха!». Тогда и Ветошкин (от ветошь) им «родня».
ТРОФИМОВ
В святцах есть имя Трофим (в переводе с греческого – ‘кормилец’). Его производные формы: Троня, Труня, Троха, Троша. Но Троней называли и Тромеда (и такое имя было), и Трофиму – женский вариант имени Трофим. Так что перечисляемые ниже фамилии имеют определенное отношение ко всем трем именам: Тронин, Троняев, Трохин, Трошев, Трошин, Трошкин, Трунехин, Трунин, Трунков, Трунов, Трунщиков, Труняхин. Последние шесть фамилий могли иметь и иное происхождение: труна – в южных и западных регионах так называли домовину, гроб; трунщик – гробовщик. Трунить, трунивать – ‘шутить, насмехаться’ (сравните с современным «подтрунивать»). Любой зубоскал и насмешник мог получить прозвище Труня, впоследствии превратившееся в фамилию.
Но с фамилиями Трошев, Трошин не все так однозначно. Трошить в Костроме – ‘трогать’, а в Калмыкии – ‘тратить’. Значит, приставала в Костроме и транжира в Калмыкии могли получить одну кличку – Троша. А пермяки говорили: «Положить котомку в трошни», т.е. за спину. Вообще трошнями называли и спину, и хребет, и крестец.
Есть над чем поразмыслить, определяя значение своей фамилии также Трошкиным, Трошняковым, Трохиным. Если их предки выходцы с юга или из западных регионов России, то следует вспомнить, что там трохи, трошки – ‘мало, немножко’.
ТРУСОВ
Трусов, а также Трусаков, Трусихин, Трусков, Трусняков, Трусеянов обязаны фамилиями своим не очень отважным предкам. Но говорили в старину: трусоват – себе на уме. И добавляли: осторожность – не трусость. Так что подобную фамилию мог получить и человек не робкого десятка, но расчетливый: сначала подумает, потом сделает. Хотя изначально, в древнерусском языке, словом трус обозначалось ‘землетрясение’.
А вот Трусников явно из богатеньких. Трусником называли кулака, барышника, перекупщика.
ТУМАНОВ
Объясняя эту фамилию, есть соблазн отнести ее к древнему имени-прозвищу Туман. Однако, скорее всего, у этой фамилии тюркские корни: туманы в переводе с татарского – ‘женские шаровары’. «Однофамильцы» Туманова – Туманин, Туманишвили, Туманкин, Туманков, Туманский, Туманян.
ТУПИЦЫН
Тупик, Тупица, Тупыш – дразнили человека не больно сообразительного, глупыша, тупоголового. Так же называли и затупленный топор, предназначенный для колки дров, льда, костей. Поэтому первых Тупиковых, Тупицыных, Тупышёвых, Тупышкиных могли так прозвать не только за отсутствие блестящего ума, но и за мастерство в профессии, мясника, ледоруба, кольщика дров.
ТУРГЕНЕВ
Из родословной дворян Тургеневых можно узнать, что основатель рода – мурза Лев Тургенев, выехавший из Золотой Орды. А фамилия эта происходит от имени Турген. Это имя переводится с монгольского как ‘быстрый, скорый, вспыльчивый, горячий’ – характер просматривается без труда.
ТЮРИН
Прозвище Тюря как второе нехристианское имя в XVII в. встречалось повсеместно, потому что имело разные значения. Слово тюря не очень сейчас употребительное, но не забытое: простую еду из хлеба, воды и соли вспоминают все, кому детьми пришлось пережить Великую Отечественную. В говорах тюря – ‘безвольный, вялый, нерасторопный человек’, а то и ротозей. В некоторых регионах России говорили тюрить – ‘врать, путать, вводить в заблуждение’. Так что смысл фамилий Тюренков, Тюрин, Тюричев может очень разниться.
Тюриков и Тюряков, на первый взгляд, просятся в этот же ряд, но на самом деле они соотносятся с диалектными словами тюрик и тюряк – ‘мешок, сумка’.
А вот Тюрников – от тюрника – любителя тюри.
ТЮТИН
Фамилии Тютенин, Тютиков, Тютин, Тютькин, Тютюкин, Тютюшин возникли разными способами. И по сей день не забыты слова тютюкать, тютюшкать ребенка, т.е. ‘тискать его, нянчить’. Тютя, Тютька – так дети называли щенка и котенка, а взрослые дяди и тети – самих малышей. Эти домашние имена со временем могли стать фамилиями.
В одних говорах тютя, тютень – ‘увалень, неряха, замарашка’; в других – ‘тихоня, человек незаметный, смирный’. И эти значения надо искать в вышеназванных фамилиях.
ТЮТЧЕВ
По семейному преданию, предком нашего замечательного поэта Федора Ивановича Тютчева был некий генуэзец Тутче, волею судьбы оказавшийся в Крыму. В тюркских языках это имя означает ‘человек чужого, иного племени, примкнувший к тем, кто живет рядом с ним’.
Другие Тютчевы, возможно, имели в роду турков, работавших по бронзе, с бронзой: так переводится турецкое слово – tuccy. Так или иначе, но славянских корней в фамилии Тютчев при ее возникновении не просматривается.
ТЯГУНОВ
Прозвищами Тяга, Тягун «награждали» за сварливый, неуживчивый характер. Это были ябеды, сутяги, любители поспорить и посклочничать по любому поводу. Фамилии Тягачёв, Тягин, Тягунов – из этих прозвищ.
ТЯПКИН
Кажется, чего уж проще: Тяпкин – от тяпки, обыкновенной мотыги. Это возможный вариант, но не единственный. Фамилий с этим корнем – несколько: Тяпков, Тяплов, Тяпугин, Тяпушкин, Тяпышев, и они могут различаться по смыслу. Тяпить в некоторых регионах значило ‘клянчить, выпрашивать, надоедать’. А тяпать – ‘хватать, отнимать, захватывать’; ‘стукать, ударять’; ‘кусать’. «Тяпнуть стакан» в значении ‘выпить’ – так говорят и сейчас. А если Тяпкины с севера, то их фамилия, без сомнения, связана со словом тяпкий – ‘ловкий’.
У
УВАКИН
У фамилии тюркские корни. Прозвище Увака от тюркского слова, означающего ‘малый, мелкий, раздробленный’. Так могли назвать малыша, а могло прозвище «прилипнуть» и позже – за низкорослость.
Увачин – фамилия похожая, но она от диалектного слова увач – ‘лепешка, пряник’. Должно быть, знатные сладости пек некий Увач, коли его так назвали, а дети стали Увачёвы, Увачины.
УВАРОВ
Иногда говорят: «Ах, щи хороши: уварились!». Но фамилия Уваров к пище никакого отношения не имеет. В ее основе православное имя Уар. К нам оно пришло от греков: так звали мученика Уара Египетского. На русский лад произносили Увар, Уварка, Ува. Сейчас имя забыто, его «сохранили» фамилии: Уаров, Уваркин, Уваров, Увин.
- Предыдущая
- 66/82
- Следующая