Выбери любимый жанр

Отважный герой, нежные поцелуи - Грегори Джил - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

Кэтлин осеклась. Что это она говорит? Ей вовсе этого не хочется. Она ни за что на свете не позволит Бекки и близко подойти к дилижансу, который идет до Хоупа! Но даже если случится так, что Бекки приедет сюда, ее робкая маленькая сестричка никогда не наберется храбрости, чтобы петь перед чужими людьми.

Но все тут же поймали ее на слове.

– Может быть, она приедет повидаться с вами? – с надеждой проговорила Уиннифред.

– Если она приедет, мы с Сетом устроим званый обед, и она будет петь для всех нас, – добавила Эдна, разрумянившись от удовольствия при одной мысли об этом.

– К сожалению, она очень стеснительная, – быстро сказала Кэтлин, но Эдна отмела это соображение взмахом руки.

– Мы, конечно же, сумеем дать ей понять, что она среди друзей, А ничего больше и не нужно. Сколько ей лет?

– Одиннадцать.

– Ах, я уверена, что она с удовольствием познакомится с двойняшками Моргенсена! – воскликнула Луанн. – Это две самые славные, умные девочки, каких я только знала, – Кэти и Бриджет Моргенсен. Им тоже по одиннадцать лет. Нет, в самом деле, пригласите ее сюда поскорее! – с энтузиазмом добавила она.

Кэтлин поддалась очарованию дружеской, теплой обстановки. Уютная гостиная, добрые, шумные, веселые люди, соблазнительный запах жареной курицы, клецок, сдобных кукурузных лепешек и яблочного пирога, плывущий по дому, наполнили ее неожиданным чувством покоя и близости с собравшимися здесь людьми. Когда старшие женщины пошли на кухню помочь в приготовлении ужина, она уселась рядом с Луанн на софу, обитую золотистым плюшем, и принялась обсуждать с ней городской швейный кружок.

– Меня приняли туда только месяц назад. Очень приятная компания… может быть, вы как-нибудь захотите присоединиться к нам…

Луанн замолчала, потому что кто-то громко постучал в дверь.

– Ах, это, верно, мистер Рейли! Прошу прощения. – И, быстро улыбнувшись Кэтлин, она поспешила к двери.

– Входите же, мистер Рейли. Позвольте, я вас представлю остальным гостям.

Вошел высокий широкоплечий мужчина, одетый в костюм модного покроя. Он быстро снял котелок. Кэтлин был хорошо знаком взгляд, которым он оглядел комнату. Она повидала много людей с таким взглядом в филадельфийских гостиных и танцевальных залах – самонадеянный мужчина, методично составляющий мнение о других гостях и решающий, кто из них может быть ему полезен или интересен, а кто нет. И еще в нем было нечто, вызывающее у Кэтлин легкое беспокойство, но она не могла вспомнить, где и при каких обстоятельствах его видела.

– Дорогие друзья, позвольте познакомить вас с мистером Дрю Рейли! – воскликнула Луанн, как только появились Уиннифред, Эдна и Амелия, улыбнувшись незнакомцу сияющей улыбкой. – Мистер Рейли приехал сюда по делам из Нью-Йорка. Мы оба вчера были приглашены к супругам Уивер.

– Да, – добавил, усмехаясь, приезжий, – к счастью для меня, мисс Портер отнеслась ко мне с состраданием. Я мало с кем знаком в городе, и она любезно предложила сегодня представить меня ее друзьям. – Голос у Рейли был спокойный, густой и тягучий, как майский мед, что создавало странное впечатление в сочетании с его привлекательным лицом с резкими чертами и пронзительными глазами орехового цвета. Его светлые волосы были аккуратно причесаны, кожа слегка покрыта красноватым загаром, как если бы он ездил верхом по равнинам Вайоминга.

Мужчины обменялись рукопожатиями, женщины пробормотали «Добрый вечер», и Кэтлин поднялась с софы. Взгляд ее на мгновение остановился на Уэйде. Она заметила, что Луанн тоже украдкой поглядывала на него, пока они разговаривали. Кэтлин была теперь абсолютно уверена, что между ним и рыженькой учительницей существует нечто большее, чем дружба, в особенности если учесть замечание миссис Портер.

Сердце у нее сжалось. Что же это за человек? Связан с одной женщиной, а целуется с другой?

Это непорядочно!

Кэтлин вспомнила предостережения миссис Каспер, и по спине у нее пробежал холодок. Она знала, что люди вроде Доминика Трента могут поступать таким образом – тогда, в Филадельфии, он и пытался совершить нечто подобное, если не хуже, – но не думала, что Уэйда Баркли можно упрекнуть в этом. Не думала до сегодняшнего вечера.

Когда Уэйд поднял глаза и увидел, что Кэтлин смотрит на него, она отвела взгляд и отвернулась, разозлившись на себя. Как это было ни глупо, но все же в глубине души она надеялась, что, несмотря на его невыносимое высокомерие и упрямство, он на самом деле такой надежный и порядочный, каким кажется. Теперь она поняла, что это не так.

Кэтлин подавила желание потереть губы, чтобы, насколько это возможно, с них исчезло ощущение его поцелуя.

Мысли Кэтлин прервал дружеский голос Луанн, которая подошла к ней вместе с Дрю Рейли.

– А это мисс Саммерз, – сказала Луанн.

– Кэтлин, прошу вас.

– Конечно, Кэтлин. Она тоже недавно в Хоупе, – пояснила Луанн. – И владеет ранчо «Синяя даль» вместе с Уэйдом Баркли.

– А, ранчо «Синяя даль»! – Дрю Рейли приветливо улыбнулся. – Великолепное имение. Я много о нем слышал.

– Слышали и забудьте. – Уэйд появился за плечом Кэтлин так внезапно, что она вздрогнула. Выгоревшие брови Рейли высоко взлетели. – Ранчо «Синяя даль» не продается. Ни сейчас, ни когда-либо в будущем. – И Уэйд посмотрел Рейли прямо в глаза.

– Мистер Баркли, – возразил тот, слегка насмешливо улыбаясь, – почему вы думаете, что я хочу его купить?

Кэтлин видела, как он смерил Уэйда взглядом, а Уэйд – его. Уголки рта Рейли слегка опустились, а на лице Уэйда не дрогнул ни единый мускул.

– Видите ли, Рейли, – вмешался Сет Уивер, – дело в том, что я только что говорил Уэйду о том, что привело вас в Хоуп. – Он обратил взгляд своих карих близко поставленных глаз на Кэтлин. – Дрю представляет восточный хмельный синдикат, интересующийся приобретением крупного скотоводческого ранчо в наших краях, – объяснил он. – Его синдикат уже владеет скотоводческими акциями в Аризоне и Монтане. И еще я сказал ему сегодня днем, когда мы встретились в банке, что из всех здешних владельцев ранчо ни Баркли, ни Тайлеры, ни Лесситеры не собираются ничего продавать. На самом деле, – добавил он, бросив на приезжего острый взгляд, – я дал понять, что не знаю, при каких обстоятельствах стали бы продавать ранчо Уэйд или его братья.

– Это верно, Баркли. Сэр Уивер именно так все и объяснил, – кивнул Дрю Рейли. – Но он не упомянул о мисс Баркли – то есть я хочу сказать, о мисс Саммерз. Вы вдвоем владеете ранчо… значит, вы родственники? – спросил он, глядя на Кэтлин с очаровательной улыбкой.

– Нет. Мы не родственники – ни в каком отношении, – горячо сказала Кэтлин. Остальные гости насторожились, удивленные многозначительностью ее тона, но Уэйд всего лишь взглянул на нее со своей обычной невозмутимостью.

– И лично я, – продолжала она уже спокойнее, – с удовольствием продала бы свою долю, мистер Рейли, если бы позволили обстоятельства. Но к несчастью, они не позволяют.

– Иными словами, не тратьте зря время, пытаясь умаслить ее. – Уэйд протянул к Кэтлин руку, словно хотел увести ее, но она отпрянула.

Ореховые глаза Дрю Рейли были прикованы к лицу Кэтлин.

– Если бы я хотел умаслить столь красивую особу, это касалось бы не цены имения, – тихо отозвался он.

В глазах этого человека Кэтлин прочла нескрываемое восхищение, но это ее не взволновало. Она встречала людей типа Дрю Рейли много раз. И, вовсе не польщенная его слишком очевидным вниманием, а только лишь потому, что Уэйд хмыкнул у нее за спиной, пробормотала:

– Вы очень любезны, мистер Рейли. Благодарю вас. Уэйд поморщился.

– Зовите меня Дрю, я настаиваю. – Улыбка представителя синдиката стала шире. – А откуда приехали вы, мисс Саммерз?

– Я Кэтлин, вы помните? И мне бы больше хотелось послушать вас.

Они принялись непринужденно беседовать, но Кэтлин все время чувствовала на себе взгляд Уэйда. В глазах его словно застыл лед. И во время обеда, и когда гости стали играть в карты и разговаривать, он не обращал на нее внимания и либо шутил с Сетом Уивером, либо обсуждал цены на скот с Фредериком Портером, либо говорил комплименты Луанн и ее тетке по поводу прекрасного угощения.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело