Выбери любимый жанр

Вино любви - Григ Кристин - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

Спальня. Ванная. Кухня. Пушистый ковер винного цвета на полу. Ноги Черри утонули в нем по щиколотку и сразу согрелись. Бархатный диван, два кресла. Изящный деревянный столик. Бар орехового дерева в углу. Светильники на стенах источают мягкий свет, достаточно яркий, чтобы раз глядеть картины. Подлинники, разумеется.

– Коннор… что это?

– Это твои апартаменты.

– Ты серьезно?

– Если тебе что-то понадобится, просто скажи мне.

С этими словами Коннор вручил Черри громадных размеров ключ – такими в Средние века запирали ворота замка… или казематы в подземельях того же замка.

– Замок в двери старинный, но работает отлично.

– А вампиры тут водятся? Эй, Фотрелл, куда ты направился?

– Я хотел поставить твою сумку в спальню…

– Выметайся из МОИХ апартаментов!

Перемирие закончилось. Коннор уже открыл рот, чтобы начать новый раунд словесных баталий, но передумал и устало махнул рукой. Его ждет холодный душ, чашечка чая с бромом и крепкий, будем надеяться, сон. Как ни странно, Коннор Фотрелл был уверен, что сегодня он будет спать спокойнее. Ведь Черри Вейл тоже спит под крышей его дома!

7

Тремя месяцами позже. «Оленья Тропа»

Коннор стоял у окна в своем офисе, прихлебывал кофе и смотрел на свою землю.

Своя земля. Как здорово это звучит.

Три месяца, три сумасшедших, заполненных хлопотами месяца понадобилось ему, чтобы испытать наконец это чувство.

Его земля. Его дом.

Коннор прекрасно помнил тот вагончик, в котором они с отцом и матерью жили до того, как решили обосноваться на одном месте. Патрик любил новые впечатления, новых людей и новые места, а Кэти любила своего Патрика. Маленький Коннор, возможно, любил бы что-нибудь еще, да только ничего другого до пяти лет он не знал. Всегда вагончик, всегда еда на костре или перекусы в придорожных забегаловках… Что такое дом, свой дом, мальчик понял только тогда, когда семейство Фотреллов взялось за «Песнь Пустыни» всерьез. И все же в полной мере своим домом Коннор отель не считал. Это было дело жизни Патрика и Кэти. Коннору хотелось чего-то иного – но чего?

Снова, как в детстве, он не знал, чего ему хочется, потому что ничего другого не видел. И вот подарок судьбы, «Оленья Тропа», дикое и захолустное, прямо скажем, местечко. Отец говорил:

– Больше всего любишь то, во что вложены твой труд, твоя душа и твоя любовь. Потому и родители любят своих детей больше, чем дети родителей. Потому и дом каждый мужчина должен построить сам.

Что верно, то верно. Строительство отеля казалось маленьким Фотреллам процессом бесконечным, и они его подчас ненавидели, страшно завидуя Карлайлу, который жил себе в городе на всем готовом и знать не знал, что значит выгонять гремучую змею из сортира, прежде чем зайти туда. Девчонки боялись мышей и ящериц, а Кит подкидывал их девчонкам в кровать. Мама работала целый день, от рассвета до заката, и времени на детей у нее не хватало. Коннор был старшим, но и он ревновал родителей к этому проклятому отелю.

Вот теперь у него есть шанс построить собственный дом.

Коннор усмехнулся, глядя на свои руки. Бумажной работе конец. Скоро он станет настоящим спецом по выращиванию винограда, во всяком случае, знакомый Кита из Бургундии каждую неделю присылал все новую литературу и практические советы по этому делу. Главное правило – никаких механизмов. Лоза любит человеческие руки. Виноград можно собирать только руками.

Управляющий виноградником был несказанно удивлен, увидев своего босса в потертых джинсах, ковбойке и сапогах, ранним утром стоящего на краю виноградника и явно ожидающего распоряжений.

– У нас ведь достаточно людей, мистер Фотрелл.

– Я Коннор. И теперь у вас на одного работника больше:

Он начал с нуля, он учился всему, абсолютно всему у горластых, любящих крепкое словцо, загорелых дочерна виноградарей и за несколько недель узнал о винограде больше, чем за несколько месяцев чтения специальной литературы.

Коннор учился и настал тот день, когда старый виноградарь похвалил его. Пожалуй, именно в тот день Коннор и понял, что это его земля.

Ночами он просиживал в офисе и разговаривал с Карлайлом и Кэтлин по телефону. Карлайл был кроток, Кэтлин в ярости. Она любила поспать. Впрочем, работа у брата и сестры спорилась. Кэт привлекла своих знакомых из глянцевых журналов и развернула целую рекламную кампанию, Карлайл нашел кредиты и поставщиков, Кит договорился со своими бесчисленными знакомыми фермерами о поставке удобрений и о прочих сельскохозяйственных мелочах.

В один прекрасный день Карлайл позвонил сам и сообщил, что к Коннору собирается приехать корреспондент крупнейшей финансовой газеты Австралии.

– Они там затеяли цикл статей о бизнесменах, резко поменявших свою жизнь и свой бизнес. Я сказал, что условлюсь с тобой о встрече.

– Карл и, я не уверен…

– Повтори по буквам, я запищу. Что ты несешь?!

– Я не несу! Я еще слишком мало во всем этом смыслю. Я просто учусь…

– Большой Брат, ты перегрелся на своем винограднике! Или перепил своего вина. Кстати, то красное, молодое, которое ты прислал мне на прошлой неделе, было весьма и весьма. Кэтлин меня чуть со свету не сжила.

– Почему?

– А я все выпил один. Да, так вот, ты свихнулся. Эту паршивую газетенку читает столько народа, что хватит еще на две Австралии. К тебе же клиент повалит валом.

– Да, но…

– Что еще? Тебе реклама не нужна? У тебя народу много, что ли? Повара не справляются? Кстати, напомни мне, ты кого-нибудь нашел на место менеджера?

– Да, нашел.

– Ну и?

– Что «ну и»?

– Ну и как парень справляется с работой?

Коннор вовремя вспомнил, что Карлайл видел этого «парня» около лифта в отеле (тысячу лет назад), и прикусил язык.

– Нормально справляется. Даже, можно сказать, хорошо. Лучше расскажи мне про этого корреспондента.

Вскоре корреспондент приехал в «Оленью Тропу». С ним явился и фотограф, и в следующее воскресенье статья, щедро украшенная фотографиями, вышла в свет.

«Королевство Коннора Фотрелла». И его портрет на фоне виноградника.

Ресторану в статье отводился ровно один абзац, причем довольно короткий, несмотря на то что Коннор все время пытался перевести на него разговор и даже предлагал позвать менеджера… Но корреспондента интересовало только виноделие, а ресторанов в Сиднее и так хватает.

Разумеется, через пару часов после выхода статьи раздался еще один звонок. Гнусавый голос осведомился:

– Королевство Коннора Фотрелла? Позовите, пожалуйста, короля. Это прынц говорит, наследный, стало быть. Так и передайте, звонит, мол, прынц Кит, желает поговорить с королем.

– Уймись, обезьяна! Это не я придумал такой заголовок. Я о нем даже не знал.

– Не сердись, Большой Брат! Я тебя люблю. И горжусь тобой.

Да, как ни крути, это было приятно.

Жаль, что про ресторан так мало написали. Можно было бы озаглавить эту часть «Королевство Черри Вейл».

На следующий день после бурного прибытия Черри Вейл в «Оленью Тропу» он познакомил ее с авангардом ресторанной армии. Шеф-повар, поварята, помощники и кухарки.

Шеф-повар смотрел на Черри критически, поварята – нахально, помощники – с сожалением, кухарки – с завистью. Тогда Коннор набрал воздуха в грудь и громко заявил:

– Слушайте меня, люди. Это мисс Черри Вейл. Она будет здесь работать, причем станет над вами главной. Если кто-то полагает, что не сможет сработаться с мисс Вейл…

– Спасибо, мистер Фотрелл, но, мне кажется, мы отлично поладим с таким профессиональным персоналом.

С этими словами мисс Черри Вейл нежно, но твердо подхватила его под руку, подвела к двери и попросту выгнала из кухни. Судя по негромким смешкам, профессиональному персоналу это понравилось.

Позднее, в офисе, Черри твердо заявила, что если ей понадобится помощь Коннора, она немедленно его об этом известит.

– Я тебе свистну. Или напишу записку и пошлю с голубем. Но до тех пор не приставай ко мне. Я сама налажу отношения со своими людьми.

16

Вы читаете книгу


Григ Кристин - Вино любви Вино любви
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело