Выбери любимый жанр

Улыбка Кармен - Гейтс Оливия - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

Фарук пожал плечами. Всем своим видом он показывал, что этот разговор утомил его, и поэтому он начал играть с Меннах.

– Мне нужно поговорить с вами тет-а-тет. Обо всем остальном я сообщил по телефону.

– Да уж, сообщил, – хмыкнул Шехаб. – У меня есть дочь, – пародировал он голос Фарука, – будьте на месте, когда я приеду. Я женюсь завтра.

– Завтра? – Кармен показалось, что она ослышалась.

– Ты эту телеграмму не получила, конечно?

Камаль сказал это так, будто был рад, что Фарук и ее не поставил в известность.

Кармен покачала головой. Ей стало не хватать воздуха…

– Я ничего не получала. Думала, что Фарук просто объяснит ваши роли в качестве свидетелей…

Оба брата в недоумении уставились на Фарука, но он не обратил на это никакого внимания. Его взор был устремлен на Кармен.

– У тебя есть причины, по которым мы должны перенести церемонию на более поздний срок? – удивленно спросил он.

– Я… мы только что приземлились. Мне нужно время…

– У тебя было почти полтора года.

В этот момент Меннах нагнулась к ней и протянула свои ручки, будто почувствовала, как сильно мама нуждается в ней.

Шехаб тоже, казалось, не хотел продолжать этот неприятный разговор и взял на руки малышку. Меннах была в восторге от новой игры под названием «поймай меня».

– Ух ты! – воскликнул Шехаб, слегка подкинув смеющуюся Меннах вверх. – Я – дядя этого сокровища. Мы – дяди, Камаль. Фарук, ты – отец. О Аллах, вы понимаете, как это прекрасно?

Камаль протянул руку к малышке, будто сомневался, может ли он ее коснуться. Девочка схватила его палец и попыталась использовать его в качестве жвачки, прежде чем повторила свой маневр «поймай меня, если сможешь». Он поймал девочку, несколько секунд понаблюдал за ее агуканьем и сказал:

– Давайте скорее подпишем документы.

Фарук довольно улыбнулся и поцеловал свою дочку в лоб.

Шехаб подмигнул Кармен, давая понять, что он на ее стороне. А Камаль посмотрел на нее предупреждающе: если ты выйдешь за грань, то я тебе этого не прощу, даже если Фарук будет более милостив.

Ну что ж. Один из двух – это лучше, чем ничего, решила Кармен.

– Подождите меня с Меннах в лимузине, – сказал ей Фарук. – Я обговорю детали церемонии с братьями и затем отвезу вас домой.

Домой. Они ехали домой! О таком доме она не могла даже мечтать. Дом Фарука. Теперь дом ее дочери. Будет ли он когда-нибудь и ее домом?

Этот вопрос непрерывно вертелся в голове Кармен.

Она старалась отвлечься на пейзаж, который был виден из окна машины, но даже восточные красоты не могли развеселить ее. И все это из-за Фарука, который сидел напротив и играл с их дочерью.

– Теперь я хочу знать, что ты хочешь в качестве приданого?

Кармен не сомневалась, что Фарук всегда найдет сказать что-нибудь такое, что расстроит ее еще больше. Она, конечно, знала, что на востоке жених платит невесте, чтобы обеспечить ее материальные блага, но она никогда не думала, что когда-нибудь это случится с ней.

– Спасибо, – ответила она. – Но мне не нужен спонсор. Я и так буду пользоваться частью твоих привилегий, раз мы будем жить вместе. Этого вполне достаточно.

– Приданое – обязательный подарок от жениха невесте. Ты имеешь на него полное право. Это традиция.

– Я не понимаю, как в одном предложении могут уложиться два таких разных слова, как «обязательный» и «подарок». По-моему, они взаимно исключают друг друга.

– На обязательствах основываются взаимоотношения. Ты вышла замуж по любви, и к чему тебя это привело?

– Я предпочитаю свободу. Не люблю быть кому-то должна.

Фарук придвинулся к ней. Ее колено оказалось между его ног.

– Назови свое приданое, Кармен.

– Я могу назвать все, что захочу? Ты как-то сказал, что пойдешь на любое мое требование.

Фарук внимательно посмотрел на нее.

– Если только оно будет разумным.

– Давай-ка посмотрим, что в твоем понимание есть разумно? Как насчет твоих частных самолетов и ста миллионов долларов?

– Согласен.

Кармен уставилась на него расширенными от изумления глазами.

– Я же пошутила.

– Это не шутка, Кармен. Ты обязана иметь приданое. И только ты можешь решить, что это будет.

Она провела руками по волосам.

– Хорошо, хорошо. Может, какой-нибудь драгоценный камень?

– У тебя будут драгоценности моей матери и сокровищница нашей династии. Должен я понимать так, что мои самолеты и обозначенная сумма – твой выбор?

– Конечно, нет, – запротестовала Кармен. – я не рождена быть бизнес-леди, так что ты просто выбросишь деньги на ветер.

– Я могу порекомендовать тебе лучших адвокатов.

– А это обязательно должно быть что-то материальное? – спросила она.

– Пока мы живы, да. Как только мы станем призраками, ты можешь заказать что-нибудь нематериальное.

– Умно. Но ты знаешь, что я имею в виду. Может это быть что-нибудь… духовное?

– И что ты хочешь попросить? Любовь? – саркастически спросил Фарук.

– Мы сошлись на том, что ее не существует, – пробормотала Кармен. – А если существует, то не столь уж важна.

– Тогда что ты хочешь?

– Забытое прошлое.

Глава восьмая

При жизни, полной опасностей, предательств и сюрпризов, мало что могло удивить Фарука. Всего лишь три вещи поразили его за всю его сознательную жизнь.

И все они касались Кармен.

То, что он почувствовал, когда впервые увидел ее. То, как она ушла. И теперь эта ее просьба.

Забыть прошлое…

Фактически она просила простить ее, забыть все то плохое, что было между ними. Она хотела начать все заново. Для чего? Чтобы снова завладеть его чувствами?

Самое ужасное заключалось в том, что Кармен всегда понимала его, всегда подбирала нужные слова в нужное время. Первая реакция Фарука на ее просьбу была заключить Кармен в объятья и крепко прижать к себе. Он хотел обладать ею, и ему приходилось прилагать все силы, чтобы побороть это искушение.

Но Кармен находилась здесь вопреки своей воле. Он сам не оставил ей выбора. Если бы выбор был за ней, Фарук никогда бы ее не нашел.

И он никогда не должен забывать этого.

– Боюсь, не в моих силах изменить прошлое. Этого я не могу гарантировать.

После этих слов Фарук увидел страх в ее глазах. Он только что лишил ее надежды на новую жизнь.

Он прикусил губу, сдерживая свое желание пообещать забыть все, если она больше никогда не обманет его. Но это означало бы, что он снова поддастся ее чарам. Она пообещает ему все что угодно. Ведь женщинам так просто сказать какие-либо слова.

– Так как ты не хочешь называть свое приданое, это сделаю я. Не потерплю больше споров на эту тему.

В ее глазах появилось такое разочарование, что Фарук, не выдержав, отвернулся к окну, делая вид, что не замечает состояния Кармен. Зато завтра ночью он подарит ей все свое внимание.

Прибытие ко дворцу Фарука было похоже на сцену из кино, где героиня открывает дверь потайной комнаты и попадает в сказку. Или в кошмар…

Вокруг Кармен высились здания восточного дворца, поражавшие своей красотой и величием.

Но что от этого толку? – думала Кармен. Вряд ли для нее возможно счастье в таком дворце. Она только что попросила Фарука забыть все, потому что он дал ей надежду на будущее… Но, видимо, принц не прощал так быстро.

– Это все твое?

– У меня есть свой собственный дом. Но я живу здесь вот уже три года, чтобы выполнять то, с чем теперь не может справиться мой дядя. Более того, мы бы все равно переехали сюда. Все представители королевской семьи женятся в королевском дворце.

– Ты хочешь сказать, что мы будем жить со старым королем?

Фарук иронично улыбнулся.

– Уверяю, твое присутствие ему никак не помешает. Территория настолько большая, что вы даже не будете встречаться.

14

Вы читаете книгу


Гейтс Оливия - Улыбка Кармен Улыбка Кармен
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело