Выбери любимый жанр

Агенты Света и Тьмы - Грин Саймон - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

Таким был Мерлин — умерший, но не ушедший, до сих пор беспредельно могущественный.

Он восседал на своём древнем троне и жутко скалился.

«Поговаривают, что у него отцовские глаза…» Мерлин продолжал существовать исключительно благодаря несгибаемой силе воли. Жизнь, смерть и сама реальность склонялись перед его волшебством. Правда, некоторые люди поговаривали, будто он не ушёл навсегда лишь потому, что ни рай, ни ад не захотели его принять.

— Кто на сей раз меня побеспокоил? — раздался глухой мрачный голос, и как будто острые когти впились в мою душу.

— Я — Джон Тейлор, — вежливо представился я. — Это я вас вызвал. На Тёмную Сторону прибыли ангелы Сверху и Снизу. Они разыскивают Нечестивый Грааль и насмерть запугали всех жителей города, включая вашего потомка.

— Вот дьявол, — возмутился Мерлин. — Не одно, так другое.

С площадки над лестницей донёсся голос, вернее, хор голосов, говорящих так гармонично, как ни за что не смогли бы говорить люди:

— Мы представляем волю Высочайшего. Мы — солдаты сияющих долин, мы — Священный Суд. Отдайте нам смертного, ибо он нам нужен.

Но из темноты, затмившей окна и расползающейся по стене, тут же заговорил другой хор — далеко не такой гармоничный, но все равно впечатляющий:

— Мы исполняем волю Утренней Звезды. Мы — солдаты Преисподней и ада. Не стойте на нашем пути. Смертный — наш.

— Типичные ангелы, — съязвил Мерлин, неподвижно восседая на железном троне. — Лгуны и хвастуны. И задиры в придачу. Сторожевые собаки своих хозяев, только манеры похуже, чем у собак. Попридержите-ка языки, все вы! Я — сын Утренней Звезды, со мной вы так разговаривать не будете. Я мог бы стать Антихристом, но отверг эту честь. Я решил остаться неподвластным и Небесам, и аду. Я заложил Камелот, и песни об этом никогда не умолкнут. Я подарил человечеству Золотой Век и Век Разума. А потом на славные берега Англии попал Святой Грааль, и все как с ума посходили — то и дело отправлялись в дурацкие походы, забывая свои обязанности перед людьми. И конечно, всё пошло прахом. Что значит разум по сравнению с мечтой? Но я по-прежнему скучаю по Артуру. Он всегда был лучшим из всех, Артур, мой король вовеки.

— Вы действительно видели Святой Грааль? — вмешалась Сьюзи, которая никого не боялась. — И каков он с виду?

Улыбка Мерлина стала мягче.

— Он — замечательный. Очень красивая вещь, несущая радость. За неё не жалко отдать весь мир. Настолько красивая, что я устыдился узости своего мышления. Человек не может жить одним лишь разумом.

— А теперь появился Нечестивый Грааль, — вставил я. — Говорят, случится нечто страшное, если он попадёт к той или иной стороне; нечто вроде Судного дня — далеко не в лучшем смысле этого слова.

— Тёмный потир… — Мерлин поднёс тронутую тлением руку к ране на груди. — Полагаю, появление этой уродливой вещицы было неизбежно. Тёмная Сторона была создана с таким расчётом, чтобы ни Свет, ни Тьма не могли напрямую вмешиваться в здешние дела. Место, свободное от тирании судьбы и предопределения. На Тёмной Стороне даже Высочайший и Нижайший могут действовать только через посредников. Вот почему ангелы здесь не имеют силы.

Я обменялся взглядом со Сьюзи. Если это называется «не иметь силы»…

— Извините, господин Мерлин, — чрезвычайно вежливо сказал я. — Вы упомянули, что Тёмная Сторона создавалась с особой целью. А кто её создал и зачем?

Мерлин устремил на меня пламенный взгляд и неприятно улыбнулся:

— Спроси свою мать.

Не знаю, каким образом, но я предвидел подобный ответ.

— Если часть этих ангелов — посланцы Небес, — снова заговорила Сьюзи с видом человека, которого гложет неразрешимая проблема, заставляя постоянно возвращаться к одному и тому же, — почему тогда они убивают людей? И превращают их в соль? Почему разрушают дома?

— Мы лишь наказываем виновных, — опять ожил хор голосов на светлой стороне. — А здесь многие виновны!

— Нельзя отказать им в логике, — повернулась ко мне Сьюзи.

— Конечно, — согласился Мерлин, — здесь ангелы не получают указаний от своих хозяев. А бедняги не привыкли сами думать, потому и вытворяют невесть что. Принятие решений — вовсе не их конёк. Верно, парни?

— Мы прибыли за Нечестивым Граалем, — ответили светлые.

— Как вы смеете выступать против нас? — отозвались тёмные.

— А почему бы и нет? — поинтересовался Мерлин. — Ведь это уже не впервой. А теперь убирайтесь прочь, или я подпалю ваши пёрышки.

Светлые подались назад, а тёмные перестали расползаться по стене, но ощущение того, что мы в окружении, не ослабело.

— Тейлор, — настойчиво обратилась ко мне Сьюзи. — Скажи, что это не весь твой план…

— Что ты, я осуществил всего лишь половину плана, — пробормотал я. — Помолчи-ка, ладно? Сэр Мерлин, если позволите, я смогу разобраться со всем этим бардаком. Вряд ли моё решение понравится всем и каждому, но, по крайней мере, с ним можно будет жить. «Жить» в прямом и переносном смысле, конечно. Я не знаю, где находится Нечестивый Грааль, но знаю человека, которому это известно. Вы все видите, сэр Мерлин, так не могли бы вы схватить Коллекционера и притащить его сюда?

Мерлин едва заметно взмахнул татуированной рукой, и Коллекционер вдруг оказался вместе с нами внутри пентаграммы. Он изумлённо оглядывался, его глаза от возмущения вылезали из орбит. Он начал было что-то говорить, но при виде Мерлина быстренько захлопнул рот, чтобы не угодить в ещё худшую беду. Коллекционер был полным невысоким мужчиной средних лет, с толстой шеей и румяным лицом; сейчас он был облачён в белый костюм с пелериной, какие любил носить Элвис в последние годы жизни. Этот наряд ему вовсе не шёл.

— Ого! — Сьюзи свистнула и засунула дуло дробовика Коллекционеру в ухо. — Вот это я называю обслуживанием по высшему разряду.

— Дерьмо, — прошипел Коллекционер.

— Следи за своим языком! — прикрикнула Сьюзи. — Здесь присутствуют ангелы.

— Привет, Коллекционер, — спокойно поздоровался я. — Как нога?

— Тейлор! Я должен был догадаться, что это твоих рук дело!

Наш гость хотел добавить ещё что-то, но Сьюзи впихнула дуло поглубже ему в ухо, и он умолк, продолжая сверлить меня взглядом. Потом всё же заговорил:

— Мне пришлось из-за тебя вырастить новую ногу. Ты испортил моё путешествие во времени. Оно не окупилось — никакой прибыли, одни расходы. Я постоянно наталкивался на самого себя, постоянно насмехался над самим собой, что, мягко говоря, сильно мешает делу. А теперь кто-нибудь объяснит, зачем меня сюда притащили?

— Потому что ты здесь понадобился, — ответил я и с искренним любопытством поинтересовался: — Этот наряд настоящий?

Коллекционер сразу вытянулся во весь свой небольшой рост и поправил костюм. И все равно вид у него остался неказистый.

— Конечно, настоящий! К тому же совсем новый. Хозяин ещё даже не заметил его исчезновения.

Я усмехнулся.

— А подгузники под брюками тоже настоящие?

Глаза Коллекционера сузились так, что почти исчезли.

— Чего тебе надо, Тейлор?

— Нечестивый Грааль. Он ведь у тебя.

— Да, он у меня. Тёмный потир — совершенно уникальная вещь, он станет гордостью моей коллекции. Все сообщество коллекционеров просто умрёт от зависти, когда узнает, что он у меня!

— Мы все можем умереть, если не уладим конфликт прямо сейчас.

— И ты умрёшь первым, — проворчала Сьюзи, ещё сильнее вдавливая ствол в покрасневшее ухо.

Коллекционер оттолкнул дробовик и в упор посмотрел на неё.

— Не запугивай меня, Стрелок. Меня защищают такие силы, что ты и представить себе их не можешь.

— Увы! Возможно, это правда, — подтвердил я. — Поэтому расслабься немножко, Сьюзи. Послушай, Коллекционер, может, ты не заметил, но нас окружили две армии ангелов. Все они с радостью разорвут тебя на маленькие кусочки. Но и тогда ты останешься живым, вопящим от боли — если именно такой стимул тебе требуется, чтобы расстаться с Нечестивым Граалем. Сейчас их сдерживает только сила Мерлина, но это не продлится долго. Ты действительно считаешь, что твоей защиты хватит против целой тучи разъярённых ангелов?

31
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело