Выбери любимый жанр

Звездный свет - Мэй Сандра - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

Короче говоря, чертовы печенья опять подгорали, хотя по времени никак не могли испечься, прошло всего десять минут, как она поставила их в духовку.

Билли Рей выскочила из-под душа и торопливо взъерошила волосы перед зеркалом. Плевать, пусть догорают.

Она вытерлась насухо, а затем немного дрожащими руками натянула на себя самую шикарную вещь из своего гардероба. Настоящее шелковое черное белье. Кружевные розы на стратегически важных местах, скрепленные переплетенными серебряными нитями и лепестками шелка. Абсолютно нефункциональная, но жутко красивая штука.

Что ж, в любом случае сегодняшний вечер заслуживает самого пристального внимания к себе. Вот сейчас она еще и накрасится – новая косметика куплена по дороге из Бел-Харбор – станет совершенно неотразимой и соблазнит Роя Биллерса по-настоящему.

Да что ж там так горит-то?!

Билли Рей в очередной раз чертыхнулась, накинула старый и совершенно непристойно драный халат в розочках и распахнула дверь ванной…

Шок был очень коротким, потом она стремительно метнулась в сторону кухни. Ни одни печенья в мире не способны дать столько дыма…

В принципе так и осталось неясным, что же именно заполыхало в тот вечер в многострадальной духовке старой плиты.

– Черт! Черт! Черт!!!

Едкий дым разъедал глаза, душил, лез в ноздри и уши. Голова раскалывалась от вони. Билли Рей рванулась к кладовке – там был огнетушитель. По пути она схватила трубку и торопливо набрала 911. В ту же секунду до нее дошло, что ночь с Роем Биллерсом придется отменить, и именно это привело ее в такое отчаяние, что она почти прорыдала в трубку:

– Пожалуйста, приезжайте! У меня пожар на кухне.

– Мисс, не волнуйтесь, пожарные расчеты вот-вот прибудут. Позаботьтесь о своей безопасности. Немедленно покиньте опасную зону.

– Горит только кухня…

– Вы уверены? Я слышу гул огня…

В этот момент со звоном начали лопаться стекла, а босые ноги Билли Рей обожгло нестерпимым жаром. Она отшвырнула трубку и обернулась, после чего взвыла от ужаса.

За эти короткие мгновения огонь встал перед ней стеной, отрезав ей выход на свободу. Билли отшатнулась к окну, схватилась за что-то не то острое, не то горячее…

Сильный удар в дверь, потом грохот – и огонь с ревом качнулся в сторону развороченного дверного проема, в котором стоял светловолосый гигант с зелеными глазами, полными ужаса. В следующую секунду Рой Биллерс подхватил ее на руки и вынес сквозь огонь и дым на волю.

Они стояли на стоянке возле машины Роя и смотрели на огонь, пожиравший всю ее прошлую жизнь. Вернее на огонь смотрела она. Рой смотрел на нее и бессильно стискивал кулаки.

Билли не помнила, как здесь оказалась. Она перевела взгляд на свои ноги – они были босыми. Значит, Рой ее так и принес. Она снова уставилась на огонь.

– Билли…

– Проклятые печенья опять сгорели. Надо же, сегодня я была уверена.

– Билли, ты не ранена? Ожогов нет?

Она покачала головой – и от этого движения из нее полились слезы. Именно так: словно она расплескала какой-то тайный сосуд. Она очень давно не плакала. С той самой ночи.

Билли Рей шмыгнула носом и вытерла его рукавом халата.

– Надо было одеться перед выходом. Маловато как-то на мне одежды…

– Билли, иди ко мне, ты вся дрожишь.

– Пожарные здорово работают…

– Да. Билли, родная, посмотри на меня, а? У тебя ничего не болит?

Только сердце рвется. Только сердце…

– Пожалуй, они ничего не спасут. Слишком поздно.

– Ну как же поздно, если ты жива и относительно здорова! Когда я увидел это чертово пламя…

– Волновался?

– Хорошо сказано. Я был в ужасе.

– А я до сих пор в ужасе. Я такой вечер для нас запланировала… Разве что без фейерверка, но он случился сам по себе.

– Что ты там придумала, дурочка моя?

– Сам дурак. Черные кружева – вот они, кстати. Плохо видно, потому что я вся в саже. Я хотела тебя соблазнить. Сегодня. Чтобы ты и завтра тоже захотел прийти…

– Я тебе подарю триста шестьдесят пять комплектов шелкового кружевного белья, и ты будешь соблазнять меня каждую ночь.

– Всего один год?

– Целую жизнь, балда. Я же не смогу их сразу все запомнить.

Она усмехнулась и опять заплакала. Поднесла стиснутые кулаки к щекам, и тогда Рой в тревоге воскликнул:

– Билли, покажи мне свою руку!

У нее был глубокий порез на ладони, и Рой немедленно покрылся холодным потом, внимательно рассматривая страшную рану.

– Слава богу, чистая! Погоди, я сейчас…

Он содрал с себя льняную рубаху, нашел самую чистую ее часть и аккуратно зажал порез, пытаясь остановить кровь. Билли безучастно смотрела поверх его плеча на догорающий коттедж.

Подошел кто-то из пожарных, начал задавать вопросы – очень вежливо, но настойчиво. Билли отвечала спокойно и ровно. Слишком спокойно.

– Мэм, боюсь, вам не оплатят всю страховку. Кухонные пожары рассматриваются как оплошность хозяев. От самого здания мало что осталось…

– Я вижу.

Потом набежали медики и потащили Билли к машине «скорой». Ей явно требовалось наложить швы на рану…

Если быть точным, девять швов.

Рой Биллерс, профессиональный игрок НБА, в своей жизни видел тысячу швов, которые накладывали ему и его товарищам. Еще у него было несколько переломов и три операции на колене. И тем не менее, при виде того как кривая игла входит в руку девушки, он едва не грянулся оземь. В глазах явственно запорхали ангелочки и птички из мультфильма о Кролике Роджере, но Рой справился с дурнотой. Больно-то Билли, а не ему!

Билли Рей была абсолютно, смертельно спокойна. Она искоса посмотрела на побледневшего гиганта и усмехнулась.

– Ты дыши, Биллерс. Иногда помогает.

Потом они выдержали бой с медиками, которые настаивали на госпитализации. Билл отказалась в самых непарламентских выражениях, и медицина признала себя бессильной. Все постепенно затихло, и вскоре они остались вдвоем, в машине Роя.

Билли вяло баюкала забинтованную руку и смотрела на океан.

– Надо позвонить Джине и дяде Фреду. Кто-нибудь из них пустит меня переночевать…

– Еще чего! Ты едешь ко мне.

– Куда?

– Домой.

– Я не…

– Билли Рей, ты едешь со мной в Бел-Харбор. И не спорь. Я честный человек. Должен я провести с тобой эту ночь? Должен. Вот и молчи.

Она и молчала. Всю дорогу.

Из машины он вынес ее на руках, и только тут Билли Рей проявила некоторую активность.

– Я руку порезала, а не ногу. Я сама могу идти.

– Можешь, но не пойдешь. Заглохни.

– Ты грубиян, Биллерс.

Он отнес ее на второй этаж и только в ванной осторожно опустил на пол.

– Полотенца и халат здесь. Если что-то понадобится, позови.

– Спасибо. Я сама.

Сама, конечно. Она все привыкла делать сама. Отважная и одинокая русалка Билли Рей. Его случайная спутница на благотворительном вечере. Его красавица. Его приз.

Именно так. Это не она его выиграла сегодня утром, это он взял свой самый главный приз в жизни.

26

Вы читаете книгу


Мэй Сандра - Звездный свет Звездный свет
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело