Благородный дом. Роман о Гонконге. - Егоров Игорь Александрович - Страница 128
- Предыдущая
- 128/383
- Следующая
— Поздно.
— Заметили, как рванула Ноубл Стар, хотя жокей ничего не предпринимал?
— Какой вы глазастый.
Усмехнувшись, Питер Марлоу покачал головой и указал на группу людей вокруг одной из лошадок.
— Это мне Дональд Мак-Брайд сказал.
— Ага! — Мак-Брайд, один из распорядителей на бегах, был невероятно популярен. Этот евразиец занимался недвижимостью и приехал в Гонконг из Шанхая в сорок девятом. — Он часом не сказал, кто победит? Уж кому знать, как не ему?
— Нет, не сказал, но пригласил в субботу в свою ложу. Вы как, идете на скачки?
— А как же! Я подойду к вам в членскую ложу — я с такими «шишками» дел не имею!
Какое-то время они наблюдали за лошадьми.
— Голден Леди смотрится хорошо.
— Они все хорошо смотрятся.
— Ничего нового не слышно про Джона Чэня?
— Ничего. — В бинокль Армстронг увидел Данросса, беседовавшего с несколькими распорядителями. Неподалеку терся человек из Эс-ай, приставленный к тайбаню Кроссом. «Папка в пятницу, — подумал полицейский. — Чем быстрее мы увидим эти папки АМГ, тем лучше». Он ощутил легкую тошноту и не мог понять, то ли это дурное предчувствие в отношении документов либо «Севрина», то ли просто усталость. Он потянулся было за сигаретой — и остановил себя: «Тебе не хочется курить, совсем не хочется». — Вам следует бросить курить, Питер. Это очень вредно.
— Да. Надо бросать. А у вас как, получается?
— Без труда. Да, Питер, вспомнил: старик дал добро на вашу поездку по пограничной дороге. Послезавтра, в пятницу, ровно в шесть ноль-ноль утра в Главном управлении Коулуна. Хорошо?
Сердце Питера Марлоу забилось чаще. Наконец-то он сможет взглянуть на материковый Китай, бросить взор в неизвестное. На Новых Территориях было лишь одно место — холм в пограничной полосе, — откуда туристы могли взглянуть на Китай, но находилось оно довольно далеко от границы и с него мало что удавалось увидеть. Даже в бинокль.
— Вот здорово! — в восторге воскликнул он.
По совету Армстронга он обратился с письменной просьбой к комиссару. Пограничная дорога вилась вдоль всего берега. Движение любого транспорта и пешеходов по ней было запрещено, исключение делалось только для местных жителей на отдельных участках. Она тянулась по широкой нейтральной полосе между колонией и Китаем. Раз в день по ней проходил патруль под особым контролем. Гонконгское правительство не хотело вносить разлад в отношения с КНР.
— С одним условием, Питер: вы молчите об этом около года.
— Даю слово.
Армстронг подавил ещё один зевок.
— Вы будете единственным янки, который когда-либо ездил или проедет по ней.
— Здорово! Спасибо.
— Почему вы приняли гражданство? Питер Марлоу задумался.
— Я — писатель. Это главный мой хлеб. Теперь люди начинают читать то, что я пишу. Возможно, мне хотелось бы иметь право выступать с критикой.
— Когда-нибудь были за «железным занавесом»?
— О да. В июле был в Москве на кинофестивале. Там Америку представлял фильм, снятый по моему сценарию[154]. А что?
— Ничего. — Армстронг вспомнил о московских штампах в паспортах Бартлетта и Кейси. — Просто спросил, — улыбнулся он.
— Услуга за услугу. Я тут слышал кое-что про винтовки Бартлетта.
— Вот как? — Армстронг мгновенно сделал стойку, весь внимание. Питер Марлоу, редкая птица в Гонконге, был вхож во все слои общества, многие враждующие кланы принимали его как своего.
— Вероятно, это всего лишь разговоры, но некоторые приятели приходят вот к каким заключениям...
— Китайцы?
— Да. Они считают, что эти винтовки — пробная отправка. Она предназначалась одному из ваших пиратствующих китайских граждан — по крайней мере, одному из тех, кто когда-то занимался контрабандой, — для переброски южновьетнамским партизанским бандам, вьетконговцам.
— Это слишком притянуто за уши, Питер, — хмыкнул Армстронг. — Гонконг не самый удобный перевалочный пункт для оружия.
— Да. Но эта отправка была особой, первой. С ней торопили, и осуществлена она была в спешке. Вы когда-нибудь слышали о группе «Дельта»?
— Нет. — Армстронг был поражен. Откуда Питер Марлоу знает об этой операции? Ведь Роузмонт, сообщивший о ней под большим секретом, уверял, что её держат в строжайшей тайне.
— Насколько я знаю, Роберт, это отряд специально подготовленных солдат американской армии, спецподразделение, которое действует во Вьетнаме небольшими группами под контролем американской группы технической поддержки. За этим названием скрывается ЦРУ. Похоже, они работают настолько успешно, что Вьетконгу срочно потребовалось современное оружие в больших количествах, и он готов хорошо платить. Поэтому винтовки и отправили сюда срочно на самолёте Бартлетта.
— А он с этим связан?
— Мои друзья в этом сомневаются, — произнес Марлоу, подумав. — Во всяком случае, винтовки американские, армейского образца, верно, Роберт? Так вот, если бы эта отправка прошла, то осуществлять крупные поставки было бы несложно.
— О, и каким образом?
— Оружие будут поставлять Соединенные Штаты.
— Что?
— Да-да. — Лицо Питера Марлоу оставалось спокойным. — На самом деле все очень просто: скажем, партизанам Вьетконга заранее сообщают точные сведения о том, когда, куда, в каком количестве и какое вооружение — от стрелкового оружия до ракет — прибывает во Вьетнам.
— Господи!
— Вот-вот. Вы же знаете, что такое Азия. Немного сян ю туда, немного — сюда, и увести все это не составит труда.
— Для них это будет все равно что иметь собственный арсенал! — воскликнул пораженный Армстронг. — А как они будут платить за оружие? Через какой-нибудь местный банк?
Питер Марлоу посмотрел на него:
— Опиумом. С доставкой сюда. Один из наших банков предоставляет финансирование.
Полицейский офицер вздохнул. Все встало на свои места, красивая схема.
— Не подкопаешься, — проговорил он.
— Да. Какой-нибудь паршивый ублюдок в Штатах — предатель — просто передает, что и когда. Таким образом, противник получает все необходимое оружие и боеприпасы, чтобы убивать наших собственных солдат. Он платит за оружие зельем, которое ему ничего не стоит. Насколько я представляю, это у них едва ли не единственный пользующийся спросом товар, который имеется в большом количестве и который легко приобрести. Опиум, доставленный сюда китайским контрабандистом, превращается в героин, потому что именно здесь есть специалисты по этой части. Предатели в Штатах заключают соглашение с мафией, которая продает героин с невероятной прибылью ещё большему числу детей и таким образом развращает и губит самый, черт побери, важный наш актив — молодое поколение.
— Как я уже сказал, не подкопаешься. Чего только некоторые подонки не сделают за деньги! — снова вздохнул Армстронг и расправил плечи. Он немного подумал. Вырисовывалась отчетливая картина. — Вам что-нибудь говорит фамилия Банастасио?
— Похожа на итальянскую, — промолвил Питер Марлоу с невинным выражением лица.
Информацию он получил от двух журналистов-португальцев, которые недолюбливали полицию. Когда он спросил, можно ли передать их соображения копам, де Вега сказал: «Конечно, но полиция никогда этому не поверит. Но ни слова про нас и не называйте никаких имен: ни Четырехпалого У, ни Контрабандиста Ба, ни Цзина, ни Банастасио — никого».
Помолчав, Армстронг спросил:
— Что ещё вам довелось услышать?
— Много чего, но на сегодня достаточно: сегодня моя очередь поднимать детей, кормить их завтраком и отправлять в школу. — Питер Марлоу закурил, и Армстронг снова болезненно ощутил, как хочется дымка его собственным легким. — Кроме одного, Роберт. Знакомый журналист просил передать, что, как он слышал, в Макао вскоре состоится большой сбор наркодельцов.
Голубые глаза сузились.
— Когда?
— Не знаю.
— Что за сбор?
— Основные игроки. По его словам, поставщики, импортеры, экспортеры, дистрибьюторы.
154
На III Московском международном кинофестивале, проходившем 7-21 июля 1963 г., был представлен американский фильм «Большой побег», снятый режиссером Джоном Стёрджесом по сценарию Джеймса Клавелла. Сюжет фильма основан на действительных событиях Второй мировой войны — побеге большой группы летчиков союзных ВВС из специального нацистского концлагеря.
- Предыдущая
- 128/383
- Следующая