Выбери любимый жанр

Клятва рыцаря - Хауэлл Ханна - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

– Я не глупышка, – проворчала Элспет, следуя за отцом. Эрик и Балфур обменялись улыбками, затем Эрик сказал:

– Я тоже так думаю, однако молю Бога, чтобы этот парень поскорее выздоровел и покинул Донкойл, пока клан Дугласов не узнал, что мы помогли ему. Конечно, это может показаться трусостью, но…

– Ты прав. Он не из нашего клана и не является ни нашим другом, ни сыном нашего друга. – Балфур посмотрел на Кормака, и они с Эриком уложили его на носилки. – Бог даст, ты поправишься и снова будешь полон сил, парень, но после этого ты должен покинуть нас. Понятно? – спросил он, всматриваясь в бледное, покрытой потом лицо юноши.

– Да, понятно. Я еще не потерял сознания, – ответил Кормак.

– Хорошо. Ты видел богатство, которое я должен охранять. – Балфур бросил взгляд на детей, – Клан Мюрреев немногочислен. Если мы даже призовем всех своих союзников, нас все равно будет слишком мало, поэтому мы не хотим навлечь гнев клана Дугласов на наши головы. – Балфур сделал знак Дональду, чтобы тот закрепил носилки на своей лошади.

– Думаю, что никто, включая самого короля, не смог бы собрать достаточно союзников, чтобы противостоять Дугласам, – заметил Кормак.

– Да, ты заимел очень могущественного врага, парень.

– О, я не сомневаюсь в этом, – прошептал Кормак, теряя сознание.

– Он не умер? – тихо спросила Элспет дрожащим голосом, коснувшись бледной щеки Кормака.

– Нет, моя девочка. – Балфур подхватил дочку на руки и, после того как его братья и Дональд усадили маленьких детей на своих лошадей, взял под уздцы жеребца с закрепленными носилками и направился к Донкойлу. – Бедняга очень ослабел от потери крови, но, я думаю, он скоро поправится, раз у него хватило сил так долго оставаться в сознании и разумно говорить.

– А когда он окрепнет, ты прогонишь его?

– Я должен сделать это. Конечно, можно обнажить меч и встать на защиту твоего раненого парнишки, так как, похоже, с ним поступили несправедливо, однако это обошлось бы нам слишком дорого. Мы можем восстановить против себя даже короля.

– Понимаю. – Элспет обвила худенькими ручками шею отца и поцеловала его в щеку. – Ты должен сделать выбор между всеми нами и этим парнем, о котором, ничего не знаешь. Я тоже думаю, что ему следует идти своей дорогой, так как только он знает, где искать правду, которая даст ему свободу.

Кормак стоял на ступеньках замка Донкойл, когда ему подвели оседланную лошадь. Мюрреи вылечили его и предоставили кров на два месяца, чтобы он восстановил свои силы. Ему очень не хотелось покидать этот замок – и не только потому, что он снова мог наткнуться на Дугласов. Кормак не мог припомнить более приятного и гостеприимного места. Он был дружен со своими братьями, но никогда не чувствовал себя счастливым в своем доме, потому что родители ненавидели друг друга и постоянно ссорились.

Кормак выпрямился, расправив плечи. Не может же он вечно прятаться в Донкойле. Он должен смыть позор со своего имени. Повернувшись к леди Молди, он вежливо поклонился, затем взял ее руку и поцеловал. Когда же он поднял голову, намереваясь попрощаться и еще раз поблагодарить ее за заботу, перед его лицом возникла маленькая грязная ручонка.

– Элспет, дорогая, – сказала Молди, пряча улыбку, – ты не должна требовать, чтобы мужчина целовал тебе руку. – Она наклонилась к своей маленькой дочке. – К тому же, думаю, сначала тебе не мешало бы вымыть руки.

– Она сейчас вернется, – сказал Балфур, обнимая жену за плечи и провожая взглядом Элспет, которая мгновенно убежала. – Тебе надо подыграть ей немножко, – обратился он к Кормаку.

– Я не возражаю. Это самое малое, что я могу сделать для этой девочки, – ответил тот. – Сейчас я был бы кормом для воронья, если бы она не нашла меня. По правде говоря, мне до сих пор трудно понять, как это произошло. – Он слегка потрепал севшего у его ног покрытого шрамами одноглазого пса Кентербери, которого выходила Элспет.

– У нашей дочки определенно есть дар находить пострадавших, нуждающихся в помощи, – заметила Молди.

Кормак улыбнулся:

– И вы должны всех их лечить.

– Да, – смеясь, сказала Молди. – Слава Богу, она по крайней мере понимает, что не все раны можно вылечить.

А вот и она! – Молди закусила губу, чтобы не расхохотаться. – И с тщательно вымытыми руками.

Элспет остановилась перед Кормаком и протянула ему руку. Кормак старался не смотреть на Балфура и Молди, которые едва сдерживали смех. Лицо и платье маленькой Элспет были, как и прежде, чем-то перепачканы, но рука, протянутая ему, сияла необычайной чистотой. Кормак покорно взял эту маленькую ручку и поцеловал. Затем, еще раз поблагодарив Мюрреев, вскочил в седло и быстро умчался, готовый продолжать борьбу за справедливость.

Балфур приподнял загрустившую дочку и поцеловал ее в щеку.

– Он крепкий парень, и у него все будет хорошо.

– Да, Но, по-моему, пройдет немало времени, прежде чем он сможет восстановить свое доброе имя.

Глава 1

Шотландия. Десять лет спустя

– Мой отец поймает вас. Да и мои дяди, и мои кузены, и все мужчины моего клана будут преследовать вас, как стая разъяренных волков. Они разорвут вас на мелкие кусочки. А я плюну на ваше поганое тело, прежде чем уйти и оставить вас на съедение воронью.

Сэр Кормак Армстронг резко остановился перед тяжелой дверью в покои сэра Колина Макрея и весь напрягся, но не от услышанной злобной угрозы возмездия, донесшейся из комнаты, а от того, каким голосом она была произнесена. Этот глубокий, чуть хриплый голос, немного низковатый для женщины, пробудил в нем воспоминания о событиях десятилетней давности, которые, как ему казалось, были им давно забыты.

Его охватило сомнение. Каким образом девушка из семьи Мюрреев могла оказаться в замке сэра Колина? Однако Кормак не имел никаких дел с Мюрреями после того, как они благосклонно оказали ему помощь. Правда, он послал им в подарок прекрасную лошадь и сообщил о том, что смыл пятно позора со своего имени. Но сейчас он никак не мог понять, как маленькая девочка, когда-то спасшая его, оказалась без заботы и защиты вдали от Донкойла. Возможно, память подвела его и он ошибся? Иначе что она делает в замке сэра Колина?

– Ну, по крайней мере один из твоих жалких кузенов никогда больше не будет досаждать мне, – медленно произнес сэр Колин. – Этот белокурый юнец, пытавшийся защитить тебя, сейчас уже стал кормом для воронья.

– Нет, Пейтон не погиб!

В ее словах прозвучала такая глубокая боль, но в то же время и такая пылкая надежда, что Кормак почти физически ощутил это. Он пробормотал проклятия. За столько лет память о прошлом притупилась, но имя Пейтон показалось ему знакомым. Это имя и голос – голос, принадлежавший маленькой девочке с тщательно вымытой рукой, протянутой ему для поцелуя, – наконец вывели Кормака из оцепенения. Он пока не знал, как поступит дальше, но решил по крайней мере выяснить, что там происходит. Ясно, что разговор за дверью не был дружеским и, значит, девочка из семьи Мюрреев находилась в опасности.

Через неделю после того, как он привез свою юную кузину Мэри в Данкейли, чтобы выдать ее замуж за Джона, племянника сэра Колина, Кормак уже хорошо знал все темные закоулки замка. Сэр Колин не нравился ему, и он не доверял этому человеку. Когда объявили о помолвке его кузины, он был единственным, кто возражал против этого брака. Ему не хотелось, чтобы его семья связала себя через этот брак с человеком, от которого предпочел бы держаться подальше.

Убедившись, что его никто не заметил, Кормак проскользнул в помещение, смежное с тем, откуда слышались голоса. Дверь, соединяющая обе комнаты, никем не охранялась. Или сэр Колин не допускал мысли о том, что кто-то осмелится шпионить за ним, или его это вообще не волновало. Кормак прижался к стене рядом с этой дверью и осторожно приоткрыл ее. Затем быстро оглядел комнату, в которой находился, отметив те места, где можно было бы спрятаться в случае, если кто-нибудь заметит, что дверь приоткрыта. За два долгих года скитаний, когда приходилось спасаться от гнева клана Дугласов, он очень хорошо освоил науку прятаться, используя любые укрытия. Сделав глубокий вдох, чтобы обрести спокойствие, он заглянул в соседнюю комнату.

3

Вы читаете книгу


Хауэлл Ханна - Клятва рыцаря Клятва рыцаря
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело