Покоренные страстью - Хенли Вирджиния - Страница 7
- Предыдущая
- 7/100
- Следующая
— Ты считаешь, что церковь и секс несовместимы? — рассмеялась англичанка. — Чем святее монах, тем крепче объятия. Я тебе никогда не рассказывала об аббате из Абердина?
— Не стану я слушать всякие гадости! — Кести заметила, с какой издевкой смотрели на нее все слуги за столом, и замолчала.
В это время Тина, точно так же, как Ада, поддразнивала своих собеседников. С серьезным лицом она спросила:
— Эндрю, почему бы тебе не рассказать Бесс о том, как вы здорово провели время в Глазго вчера вечером?
Молодой лорд предостерегающе посмотрел на девушку и сдержанно произнес:
— Не думаю, чтобы это было интересно.
— О, вы ошибаетесь, лорд Кэррик, я жду с нетерпением, — ловя каждое его слово, отвечала младшая сестра.
— Ваши братья показали мне такие места в Глазго, где я никогда раньше не был, — с полным ртом пояснил Эндрю Кеннеди.
— Я слышала, — продолжала Бесс, — что там есть очень красивые здания и леди в городе одеваются совсем не так, как мы. Это правда?
— Расскажи нам о здании, которое вы посетили, и о нарядах тамошних дам, — издевалась Тина.
— Это неинтересно, — решительно отказался лорд.
Младшая дочь Кеннеди просяще поглядела на него.
— Ну, пожалуйста.
Эндрю покраснел, вспомнив вчерашний дебош, потом взял Бесс за руку, мягко объясняя:
— Ваша сестра ужасно ехидная, она-то знает, что мы весь вечер провели в… в пивной.
— Ой, какая я глупая, — захихикала девочка. Тина подхватила смех, к ним присоединился молодой лорд, и все было забыто.
В другом конце зала дворецкий с надеждой обратился к Аде:
— Мадам, не отправиться ли нам на пирушку вместе?
— Извини, Джен, но я уже приняла приглашение мсье Бюрка, — отвечала англичанка, с удовольствием поглядывая в сторону Кести, которая была неравнодушна к привлекательному французу.
— Бюрка? Этого поваришки надутого? А я-то думал, что вам потребуется более игривый дружок в такую ночь.
— Мсье Бюрк, уж можете мне поверить, временами бывает очень игрив, — снова взглянув на Нести, произнесла Ада.
В это время Валентина пыталась обеспечить себе незаметный отъезд из замка. Обращаясь к Эндрю и Каллуму Кеннеди, она спросила:
— Какие у вас планы на вечер? Ведь завтра на рассвете вы нас покидаете?
— Вообще-то мы снова собирались в Глазго, — признался Эндрю.
— Жаль. А как здорово было бы прогуляться по крепостному валу, полюбоваться кострами.
— Я как раз собирался предложить это, — высказался лорд Кэррик.
— Я буду рад сопровождать тебя, Тина, — вступил в разговор Каллум. — В такую темную ночь леди может потребоваться сильный защитник.
— Вы оба так галантны, — улыбнулась девушка. — Как жалко, что я не могу принять этого приглашения, но, думаю, Бесс с удовольствием прогуляется с вами.
Мужчины поняли, что их переиграли, и вынуждены были с поклоном обратиться к младшей сестре:
— Почтем за честь, госпожа.
При виде ее воспитанницы, идущей под руку с двумя кавалерами, Кести схватилась за сердце. Гувернантка не имела права приближаться к господскому столу, но сейчас она решилась нарушить обычай:
— Позвольте, я провожу вас, леди.
Тина заступила ей дорогу.
— Не переходи границ дозволенного, Кести. Не думаю, что лорд Кэррик обрадуется твоему присутствию.
Дворецкий подошел бы тебе больше.
— Но Бесс еще никогда не оставалась наедине с мужчинами!
— Значит, сейчас самое время. И не думаю, что малышка натолкнет их на грешные мысли.
— Такие мысли никогда не покидают этих распутников, — убежденно провозгласила шотландка.
— Ты полагаешь? — Тина удивленно подняла брови. — Сейчас у меня мало времени, но когда-нибудь я выслушаю все, что ты знаешь о мужчинах. — С этими словами она покинула зал.
Менее чем в миле от замка девушку дожидался Хит. Одетый в мягкие штаны из оленьей кожи, цыган сидел верхом на прекрасной дорогой лошади. Тина присвистнула.
— Откуда она?
Хит ухмыльнулся.
— И не спрашивай, милая.
— А ты не сможешь достать мне черную кобылу берберийских кровей?
— Поживем — увидим.
— Но это возможно?
— Вполне, — признал молодой цыган.
Вскоре Огненная Тина Кеннеди уже возглавляла скачку, и тяжелая рыжая носа хлопала ее по спине.
Костры обычно разжигались на равнине, ведь огонь на вершинах холмов мог служить только сигналом внезапного нападения. С гребня горы девушка увидела полдюжины всадников в голубых одеждах и поняла, что столкнулась с Гамильтонами. Она быстро села в седле боком.
— Валентина! — Патрик Гамильтон был одновременно и очарован, и обеспокоен, обнаружив ее в такую ночь одну. Он спешился и, подойдя к Тине, по-хозяйски положил руку ей на колено. Высокий, с броской внешностью, юноша гордо расправил плечи. — Не могу поверить, что вы без сопровождения, Тина. Сама судьба устроила нашу встречу.
Носком сапожка Огонек слегка коснулась его руки, давая понять, что может оттолкнуть ее в любой момент. В сгущавшихся сумерках Патрик любовался каскадом огненных волос, испытывая сильное желание впиться поцелуем в дразнящий рот этой обольстительницы. Тина любезно обратилась к Патрику:
— Полагаю, вы отправляетесь с визитом к адмиралу. Если в пятницу вечером пожалуете к нам на ужин, я попрошу мсье Бюрка приготовить ваше любимое блюдо.
— Благодарю, с удовольствием. Цель моей поездки известна, а вот вашей — нет.
— В самом деле? — рассмеялась девушка.
Гамильтон уже собирался схватить ее в объятия, как рядом с ними на вершине холма появился Хит. Сын адмирала нахмурился при виде красавца-цыгана.
— Вот и ваш грум[10].
— Спокойной ночи, Патрик, я спешу на очень срочное свидание.
Гамильтон проехал еще миль пять, прежде чем сообразил, что сегодня — ночь костров. Отметая закравшееся подозрение, юноша вслух произнес:
— Нет, она не посмела бы.
План мужчин Кеннеди должен был сработать. В предыдущую ночь они разведали обстановку, доехав до территории клана Дугласов. Это семейство имело богатейшие в Шотландии земельные угодья и неисчислимые стада скота. Донал и Дункан изложили свою идею другим братьям. Не приближаясь к замку Дугласов, второе название которого было Грозный замок, Кеннеди намеревались захватить около двух сотен голов крупного рогатого скота и более четырехсот овец. Самым удачным моментом плана являлось то, что в содеянном Дугласы скорее всего обвинят своих ближайших соседей и злейших врагов — Гамильтонов.
Члены семейства Кеннеди договорились немедленно разделить стадо и скрыться в разных направлениях. Донал собирался отогнать часть скота к крепости в Киркудбрайте (в десяти милях от Грозного замка), где он был хозяином. Он строго-настрого приказал своим людям не приближаться к цитадели Дугласов, не желая кровопролития. Если все сложится удачно, члены враждебного клана узнают о набеге лишь под утро.
Все шло как по маслу, пока Кеннеди дружно подчинялись командам Донала. Но у Дэви были свои собственные идеи. Наслушавшись о набегах былых времен, мальчишка лелеял надежду как следует напугать соперника, его не устраивало просто стоять на страже, выполняя приказ старшего брата. Он еще заставит считаться с собой! С этими мыслями Дэвид поднес пылающий факел к посевам на краю поля, и огонь быстро охватил высохшие без дождя стебли.
Почувствовав запах дыма, Донал выругался:
— Какой сукин сын устроил поджог?
Со всех сторон уже бежали крестьяне, и, без сомнения, обитатели замка были тоже разбужены. Пожар, хаос и неразбериха в ночной темноте позволили братьям Кеннеди незаметно угнать стадо. Дункан скакал рядом с Доналом:
— Дэвид должен был стоять на страже, наверняка этот сопляк и поджег поле.
— Я надеру ему задницу, как только вернусь из Киркудбрайта.
Вид охваченных пламенем снопов почти у самых стен замка заворожил Дэви, но в этот момент чья-то рука выхватила у него факел, опалив рукав, и словно удар молнии поверг мальчишку из седла на землю. Этой молнией оказался голый Гэвин Дуглас, выскочивший из теплых объятий Дженны. Дэвиду повезло, что у того не было оружия. Повозив в грязи младшего Кеннеди, чтобы затушить тлеющий рукав, новоявленный любовник Дженны с удивлением обнаружил, что его противник очень молод. Гэвин с проклятием огляделся, но увидел только своего брата Камерона, все остальные тушили пожар.
10
Грум (англ.) — слуга, верхом сопровождающий всадника или экипаж. — Прим. ред.
- Предыдущая
- 7/100
- Следующая