Выбери любимый жанр

Валориан - Херберт Мэри - Страница 69


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

69

Он прикрыл глаза, вспоминая маленькие, уродливые тела горфлингов, а затем мысленно сложил в голове заклинание. Воспользовавшись грязью, кусочками гравия, пылью и листьями, чтобы придать своему изображению иллюзию объемности, он направил волшебство на сотворение огромной ожившей фигуры. Он понял, что его затея удалась, когда услышал, как его люди закричали от испуга.

Вождь открыл глаза, и сам был поражен при виде огромной, вполне реальной фигуры, которая стояла теперь между наступавшими тарнишами и воинами племени. Это было воистину страшное зрелище! Монстр, чудовище в виде горфлинга возвышалось над близлежащими деревьями и преграждало путь в долину. Тарнишская кавалерия тоже увидела фигуру и рывком заставила своих лошадей остановиться.

Было очень трудно догадаться, что на самом деле это создание не имело веса и не могло причинить вреда. Но Валориан не стал ждать, пока тарниши сами поймут это, и привел свое творение в движение. Оно ужасно зашипело и потянулось вперед, словно намереваясь схватить лошадей. Ряды тарнишей смешались. Лошади заметались от ужаса, из стороны в сторону бросая седоков. Солдаты с широко раскрытыми ртами повернулись на месте и бросились бежать прочь от страшилища.

– Стойте на месте! – прокричал Валориан своим людям. – Это чудовище всего лишь картинка!

Охотники в изумлении переводили взгляд со своего вождя на изображение горфлинга, их глаза почти вылезли из орбит, но все же они подчинились приказу.

– Теперь медленно отступайте! – приказал Валориан и жестом показал им на караван. Они с благодарностью поспешили выполнить его приказ. Валориан же остался, чтобы удерживать в жизни фигуру горфлинга так долго, как только мог.

В то же самое время, на возвышении в долине у берега реки генерал Тирранис и губернатор Антонин наблюдали за бегством чадарианского гарнизона, но каждый при этом испытывал различные эмоции. Тирранис был просто вне себя от злости на тупых и безмозглых солдат.

Антонин же при виде второй демонстрации волшебной силы находился в шоке и мог с трудом сдержать гнев и страх. Он повернулся к Тирранису, его неудовольствие моментально вытеснило страх, и он начал кричать на генерала.

– Почему вы ничего не сказали мне об этом охотнике, который обладает даром творить чудеса? Мы не можем нанести поражение такому великому колдуну! Мы должны дать им уйти! Вся эта затея – пустая трата времени. Я не позволю своему легиону…

Но ему не дали продолжить. Рука Тирраниса взметнулась и с размаху опустилась на правую щеку и нос молодого губернатора, чуть не вышибив его из седла.

– Заткнись, идиот! – прошипел Тирранис. – Его возможности не безграничны!

Антонин гневно посмотрел на него и вытер кровь, побежавшую из носа, надушенным платком. Он был разгневан не только на чадарианского губернатора, но и на себя самого за то, что не осмеливался возразить. Будь на его месте более сильный мужчина, он не стерпел бы подобного оскорбления.

– Не безграничны! – повторил он, пытаясь скрыть свой гнев под маской недоверия. – Посмотрите-ка на это существо, которое он там воздвиг. Ни один из наших солдат не осмелится пройти мимо него!

Тирранис издевательски засмеялся:

– Это иллюзия, картинка. Волшебство не может творить жизнь. Посмотрите на него повнимательнее. Он же просвечивается насквозь.

– Я не верю. Генерал Сарджас, вы, без сомнения, не станете рисковать своими войсками против такого чудовища, – обратился Антонин к командующему Двенадцатым Легионом, который сидел рядом с ним на коне, с крепко сцепленными зубами наблюдая за действиями обоих губернаторов.

– А ему и не придется, – выдохнул Тирранис, не давая командующему ответить. – Я возьму с собой свой собственный гарнизон против охраны. Вы же нападайте на само племя. Я уверен, что вы справитесь с женщинами и детьми.

Лицо молодого губернатора гневно покраснело от полученного оскорбления, к тому же оно повторяло его собственные слова, сказанные ранее.

– А что, если там есть еще…

– Там больше нет колдунов! – Тирранис ткнул пальцем в сторону исчезающего каравана. – Там есть только он, и он принадлежит мне!

Всего на долю секунды Антонин случайно сумел заглянуть в темные глаза Тирраниса, сквозь холодный как лед взгляд и иссушающий гнев, в самые глубины сознания. И за это короткое мгновение ему показалось, что он сумел разглядеть там растущее безумие. Его забила дрожь, и он поспешил отвести взгляд от этого ужасного лица.

– Хорошо, хорошо, – торопливо согласился он. – Мы сделаем это.

Все что угодно, только поскорее закончить это ужасное задание и освободиться от Тирраниса.

Без слов и жестов Тирранис выхватил меч и галопом погнал лошадь вниз по склону, чтобы преградить путь отступающим войскам. Офицеры застыли перед ним у подножия холма, их лица горели от стыда и перекосились от страха, их туники были покрыты грязью, а лошади блестели от пота.

– Скоты! – закричал на них генерал. – Вы не заслуживаете того, чтобы вас называли тарнишами! Немедленно остановите этих людей, пока я вам всем не посносил головы!

Никто из офицеров не осмелился ослушаться его. Торопясь, насколько это было возможно, они остановили улепетывавших солдат, развернули испуганных лошадей и привели войска в порядок. Все это время фигура горфлинга завывала и пыталась схватить кого-то со своего места на дороге.

Когда подразделения Четвертого Легиона были переформированы, генерал объехал ряды застывших с белыми от страха лицами солдат.

– То, что вы видите – это обман! – прокричал он, грозя горфлингу кулаком. – Вы бежите от картинки, идиоты! А вот это – настоящее! – и он указал на исчезавших вдали воинов и последние повозки племени. – Уничтожьте их! – снова закричал он. – Уничтожьте их сию же минуту! Докажите, что вы мужчины, а не кролики!

По рядам воинов пролетел словно неровный выдох. С быстротой и умением, которыми всегда славился в бою Тирранис, он преобразовал своих людей в новые боевые порядки.

Но даже самый лучший его план или самые страшные угрозы не могли заставить легионеров решиться напасть на это завывающее чудовище, если бы Тирранис лично не возглавил нападение. Высоко подняв над головой меч, тарнишский генерал выкрикнул приказ начать атаку и погнал лошадь галопом прямо к ужасающему горфлингу. Солдаты последовали за ним, сперва неохотно, следя, как их генерал приближается к чудовищу, а затем со все более усиливавшейся уверенностью, когда они поняли, что горфлинг не мог схватить человека.

На глазах изумленных тарнишей Тирранис заставил свою лошадь проскакать прямо сквозь ноги чудовища. И с оглушительным криком весь чадарианский гарнизон рванулся за своим лидером.

Валориан с отвращением наблюдал за генералом. Он должен был признать, что генерал был не лишен отваги. Но он значительно усложнил ситуацию. Силы Валориана таяли, так как ему приходилось расходовать много волшебной энергии, а теперь тарниши снова перешли в наступление. Он мгновенно стер изображение горфлинга, чтобы сэкономить силы, и погнал Хуннула вдогонку каравана. И снова воинам племени пришлось повернуть свои лица навстречу врагу, в то время как караван продолжал с максимальной скоростью двигаться вперед.

На этот раз тарниши не стали атаковать прямыми рядами. Они разделились на три группы, которые атаковали воинов с разных сторон. Одна группа пронеслась по склону, нависшему над долиной, и выпустила целый лес черных стрел в ряды защитников племени. Остальные две группы, одну из которых вел сам Тирранис, напали с правого фланга и в центр.

Валориан отчаянно пытался спрятаться от дождя стрел под небольшим защитным полем, одновременно удерживая тарнишей на расстоянии с помощью снарядов голубой энергии, огненных шаров и дымовых завес. И все же тарниши преодолевали его преграды и продолжали наступать. Он чувствовал, как тают его силы, а заклинания становятся все слабее. Несмотря на свой волшебный дар, он все же был один перед лицом куда более многочисленного противника, который наступал на него с разных концов. Никто из членов племени не мог помочь ему побороть тарнишей, пока они не приблизятся на расстояние полета стрелы, а к тому времени уже будет поздно.

69

Вы читаете книгу


Херберт Мэри - Валориан Валориан
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело