Выбери любимый жанр

9 и 1/2 недель - Мерри - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

— Хорошо, сэр, — тем же напряженным полушепотом отвечает он.

— Когда мы вернемся в Хогвартс, ты отработаешь у меня взыскание. Поможешь мне привести в порядок класс перед началом учебного года.

— Хорошо, сэр.

— Возможно, это хоть как-то компенсирует мне безвозвратно утраченные благодаря тебе нервные клетки.

— Хорошо, сэ… — спохватившись, он осекается, и я насмешливо хмыкаю.

— Ты меня разочаровал, — как можно суше произношу я, и мальчишка, краснея, снова опускает взгляд. Если бы я знал, что на него можно воздействовать таким способом, давно бы сменил тактику. — Я рассчитываю, что подобное не повторится. У нас достаточно проблем и без таких вот… сюрпризов. Будь добр: больше никакой самодеятельности, если этого можно избежать.

— Я обещаю, сэр.

— Можешь считать, что инцидент исчерпан. Ложись спать, Гарри.

Он смотрит на меня с такой радостью, что мне становится не по себе: на какое-то мгновение я всерьез опасаюсь, что он бросится меня обнимать или выкинет еще что-нибудь гриффиндорское в таком духе. Но нет, он просто улыбается, кивает и выходит из комнаты, пожелав мне спокойной ночи.

А мне остается только размышлять, во что же, прости Мерлин, такое я ввязался.

Из дневника Гарри Поттера (20 августа, 00:45)

Если бы мне кто-нибудь два месяца назад сказал, что я буду до смерти перепуган тем, что разочаровал Снейпа, я бы отправил этого умника в Сент-Мунго. Хотя, похоже, мне туда давно пора самому.

Я знаю, что это бред, но мне действительно не все равно, что он обо мне думает.

Интерлюдия 40: Драко (24 августа, 11:34)

Сегодня опять невозможно жарко. Жду не дождусь, когда же мы наконец вернемся в Хогвартс! Надеюсь, в Шотландии будет не такое пекло. Поттер второй день кряду только и делает, что валяется в саду под кустом сирени с книгой в руках. Со дня нашего прискорбного разоблачения он старается не ходить с этими своими затычками в ушах — боится, что еще что-нибудь важное пропустит.

После того случая Сев бухтел еще дня два, по поводу и без повода. Даже моя упрямая кузина не могла его унять, так что мы с Поттером просто старались как можно меньше попадаться ему на глаза. «Мы с Поттером» — звучит безумно, но я уже практически привык, что он болтается где-то поблизости. Оказывается, он не так уж и плох — когда не стремится ежеминутно съездить мне по физиономии. Я вот все думаю: интересно, что было бы, если бы тогда на первом курсе меня не опередил этот дурацкий Крысли?

Я медленно спускаюсь по лестнице со второго этажа, собираясь присоединиться к Поттеру. Мерлин, опять это проклятое крыльцо! Ну почему магглам не приходит в голову, что маленькие дети не в состоянии спуститься с таких высоких ступенек? Я хватаюсь обеими руками за перила и начинаю осторожно сползать вниз. Ужасно унизительно. Если Поттер не сдержит слова и кому-нибудь проболтается, я его убью… Нет, сначала покалечу.

Наконец крыльцо позади, и я принимаюсь отряхивать штаны. Терпеть не могу ходить грязным… Приведя себя в порядок, я медленно иду по дорожке: координация у меня сейчас ужасающая, а запнуться о край плитки и расквасить лоб мне совершенно не хочется. Вдруг на дорожку передо мной падает тень. Кто-то из соседей? Нет, что-то с этой тенью не так… У меня уходит целых полминуты, чтобы понять, что она — в мантии.

— Наконец-то наса детоцка сыскалась! Дракосенька, иди к тете!

Мне совершенно не стыдно признаться, что я прихожу в ужас, потеряв при этом остатки дара речи и способность двигаться.

Интерлюдия 41: Северус (24 августа, 11:28)

Уже не первый день я ощущаю: надвигается что-то мрачное и неприятное. Хорошо, что через три дня мы возвращаемся в Хогвартс.

Я так и не успел выяснить у Драко, что же он такое варил у себя в лаборатории и что за заклятия использовали эти авроры… Если повезет, то, возможно, ему не придется дожидаться мандрагор…

Зеркальце в кармане наливается жаром — меня зовет Альбус. Нехорошее предчувствие вспыхивает с новой силой.

— Северус, у вас все в порядке? — старик весьма встревожен. Дурной признак…

— Кажется…

— Я бы предпочел, чтобы вы вернулись раньше. Возможно, даже сегодня к вечеру.

— Что случилось?

— Арестованный мистер Малфой, как выясняется, уже неделю требовал встречи со мной, но мне сообщили только вчера вечером. Сегодня с утра я первым делом отправился в Азкабан. Беседа вышла, скажем так, многообещающая, но главное — он просил передать тебе следующее: «Северус, она знает, где вы. Крыса на хвосте принесла».

Проклятье! Чтоб им провалиться, министерским идиотам… Ну почему они не сказали Альбусу раньше!

— Альбус, я отправляю детей к Розмерте немедленно. Пусть их заберет Люпин или Хмури и проводит в замок. Мы с Тонкс вернемся вечером.

— Удачи, мой мальчик…

Я открываю было рот, чтобы попрощаться, но в это мгновение с улицы доносится разъяренный женский вопль и пронзительный детский визг.

Поздно.

Интерлюдия 42: Драко (24 августа, 11:39)

Словно очнувшись, я начинаю медленно, очень медленно пятиться. У меня нет ни малейшего желания общаться с этой моей родственницей.

— Ну сто зе ты, тетю не узнал? — скалится Безумная Белла, небрежно помахивая палочкой.

Я вдруг понимаю, что Поттера она не видит и о его присутствии под кустом не подозревает. Мне остается только не привлекать к нему внимание и надеяться, что он предпримет что-нибудь неразумное, но благородное. Разумный человек — я, например, — на его месте смылся бы. Но это же Поттер…

Разумеется, я в нем не ошибся.

— Accio Драко! — орет этот благословенный ненормальный с такой силой, что я буквально впечатываюсь в него на лету. Поймав меня, он откатывается в сторону, и я успеваю увидеть красный луч, бьющий точно туда, где мы только что лежали. В ту же секунду к моей щеке прижимается что-то холодное и металлическое, Поттер вопит: «Эванс!» — и я ощущаю знакомый рывок внизу живота. Порт-ключ.

Интерлюдия 43: Северус (24 августа, 11:44)

Я успешно подавляю первый порыв — броситься во двор сломя голову: слава Мерлину, окна кухни выходят в нужную сторону, и они сейчас приоткрыты.

Ни Гарри, ни Драко я не вижу, зато перед самым крыльцом беснуется Белла, вцепившись когтями в плечики до смерти перепуганной Люси. Мерлин, девочка, тебя-то сюда зачем принесло!

Вряд ли Белла явилась одна, но времени на раздумья у меня все равно нет.

— Petrificus Totalus!

Белла падает как подкошенная, а Люси снова верещит в ужасе, глядя на упавшую к ее ногам обездвиженную Лестранж. Она, видимо, и сама не в силах шевельнуться.

Я выпрыгиваю в окно, перемахнув через подоконник: ценность дверей серьезно преувеличена. Завтра у меня, конечно, будет болеть спина, но за все приходится платить.

Я поспешно накладываю на Беллу магические путы, выдергиваю из ее неподвижных пальцев палочку и попутно недоумеваю, куда подевались мальчишки и где Тонкс — неужели она не слышала этих воплей? Потом поворачиваюсь к Люси:

— С тобой все в порядке?

Она кивает, и я вижу, как у нее начинает мелко-мелко дрожать нижняя губа. Понимая, что сейчас раздастся рев — вполне простительный, впрочем, — я поспешно беру ее на руки.

— Ш-ш-ш, — я прижимаю девочку к себе, и она всхлипывает мне в плечо. — Уже все хорошо. Все уже кончилось…

— Что случилось, Сев? — доносится из дома. Встревоженная Тонкс выскакивает на крыльцо, видит меня, Люси и Лестранж, кидается к нам… и, оступившись, чуть ли не кубарем летит вниз.

Что ж, когда-нибудь это должно было случиться.

Из дневника Гарри Поттера (24 августа, 22:30)

Мерлин, ну и денек!

Надо же, как все обошлось — до сих пор не верится.

Утром я, как ни в чем не бывало, валялся в саду и читал, когда вдруг до меня донесся омерзительно знакомый голос:

26

Вы читаете книгу


Мерри - 9 и 1/2 недель 9 и 1/2 недель
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело