Выбери любимый жанр

Я Лорд Вольдеморт - Nemesis - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

— Он не проклинал тебя, дорогая, это было контрпроклятье, — сказал Профессор Флитвик успокаивающе.

— Да, после того как проклял меня! — вопила она. Том чувствовал волну гнева, и палочка в его руке внезапно выделила реактивный самолет золотых искр. Он поспешно убрал её назад за свой пояс.

— Я не проклинал тебя — заорал Том — Моя палочка была далеко. Гриффит Пирсон подтвердит это, правда? — Гриффит Пирсон в страхе судорожно закивал.

— Кроме того, зачем мне сначала проклинать тебя, а затем спасать, не вижу смысла.

Мишель недовольно села на своё место. Том оглянулся и не удивился, когда Френсис ухмыльнулся, а Ричард противно захихикал.

К концу урока уже имел несколько ожогов на своих руках и запястьях. Некоторые хаффлпаффцы позволяли нескольким искрам осыпаться на Тома. Мишель Филд во всю насылала проклятья, но у неё ничего не получалось, профессор Флитвик же продолжал урок и снял с неё 10 баллов.

— Знаешь, рейвенкло и Хаффлпафф это цветочки — предупредил Адриан. — Следующий урок с гриффиндорами, они ненавидят нас.

Том посмотрел на свои обожженные руки, флитвик решил, что с этим не стоит идти в больничное крыло.

— Буду надеяться, что они не знают ничего, больше искр — вздохнул Том. Он поблагодарил бога, что Мишель шепелявит и не может правильно произнести «sasprissionis», в противном случае его ноги превратились бы в желе.

История волшебства с первого урока стала любимым предметом Тома. Преподаватель, профессор Твидди, была высокой, темной женщиной, и знала, как сделать историю интересной. Она сразу раздала им планы, по которым происходили реальные сражения гоблинов. А также пообещала показать, какие роли занимали великие волшебники в разные времена, что помогло бы им изучать историю. Это стало любимым предметом слитеринцев.

Только Френсис жаловался на то, что всё это не правда, это никого не удивляло, кроме Ричарда Забини.

Алхимия была полной противоположностью. Профессор Чапмен был Главой Слитерина, с маленькой бородкой и усами, с седыми волосами и глазами как у мистера Олливандера. Он был очень строг, но Том не возражал против это. Гриффиндоры были очередной проблемой.

Делая раздувающее зелье, Молли Роббинс, опустила руку в перчатке в свой котел и брызнула в сторону слитеринцев. Капля попала на Энни Льюис, и ей пришлось уйти в больничное крыло. Чапмен назначил взыскание и под оглушительный рев снял с гриффиндора 50 баллов.

— Почему они так расстроены — сказала печально Лейкен — ведь их не облили зельем, не так ли?

Том посмотрел в их сторону, все сочувствовали Молли. Он решил, что это не справедливо. Люси Чабб с презрением посмотрела на него, и он опустил глаза.

Наступил октябрь. Том с рвением изучал все предметы. Он был честолюбив и хотел доказать всем, что он не Томми Салямми, и он преуспел в этом. К октябрю он был первым по всем предметам. Его круг друзей расширился вплоть до всех девочек Слитерина и большого количества более старших учеников, хотя Лейкен, Захар и Адриан оставались его лучшими друзьями. Даже Ричард Забини общался с ним, хотя его лучшим другом был Френсис. К сожалению, другие колледжи мстили им. Многословные Рейвенкло придумали блестящие оскорбления, а хаффлпаффцы разносили грандиозные слухи про старших слитеринцев. Особенно они не любили Тома, они до сих пор считали, что он проклял Мишель Филд. Ранк Прайвит из четвертого класса прокрался за Томом и нарисовал сзади мелом большие белые пятна и Том пошел на Историю Волшебства, подобно белому леопарду.

Однако всё это не сравнивалось с выходками гриффиндорцев. Они наколдовали ковши с водой, парящие в воздухе, они обливали всякого слитеринца, входящего в класс. Они не успокоились, пока не облили каждого, как минимум по два раза.

В первые выходные октября у Тома было свободное время, и он проводил его читая «Набор интересных проклятий и заклинаний». Его друзья играли в Взрывающиеся камещки на коврике рядом, Френсис и Ричард шептались о чем то, то и дело оглядываясь на Тома, чтобы он не подслушал. Том не волновался, даже если они замышляют убить его, он уже знал разоружающее и блокирующее заклинание, и был уверен, что отразит любого из них.

Вдруг на двери обрисовался кусок пергамента. Первогодки помчались, чтобы посмотреть на это.

Объявление для слизеринцев первого класса:

Урок Полетов начнется в четверг в девять часов на лужайке перед школой. Метлы будут выданы, преподаватель Секунда Майлвирнон.

Слитерины должны также обратить внимание, что они имеют этот урок с Гриффиндорами.

Сердце Тома упало.

Глава 6. Триумфы и трагедии

В четверг утром слитеринцы тащились по влажной траве, наступая на слизняков, и чувствуя себя несчастными. Том посмотрел на небо. Было ясно, но ужасно холодно. Только 20 октября, а холодно как зимой. Адриан предложил бежать на перегонки, но тот отказался, у него не было сил даже просто передвигать ноги.

Том чувствовал себя совсем несчастным. Он получил сову от Ханны, которая писала, что его отец вошел в контакт с приютом, оставив лишь одно сообщение о том, что бы Том не беспокоился о его местонахождении. Про себя Том согласился с отцом, он итак бы нашел отца и потом… Том остановился, поскольку никогда не думал о том, что он будет делать, если найдет его. Он чувствовал неприязнь к магглу. Он знал, что мать тяжело переживала, когда он отказался от неё, и это сильно пошатнуло его здоровье. В конечном счете Том считал отца полностью виноватым в смерти матери.

Он бы наказал его так или иначе, причинив вред Марии, он разрушил жизнь Тома. — Несколько хороших «Cruciatus» сделали бы своё дело. — Горько подумал Том, в отчаяние пнув камень. Проклятье имело большую власть над человеком и подвергало его нестерпимой адской боли. Том знал это, но не думал, что пара морковных проклятий преподадут урок его отцу. Преподаватель квиддитча, миссис Майлвирнон появилась на горизонте с двадцатью метлами, лежащими перед ней. Том прислушался к Френсису, тот хвастал, что пролетел триллионы минут, и ему не нужен этот урок. Он был уверен, что Френсис врёт, он всегда врал.

— А где гриффиндоры? — спросила Энни Льюис миссис Майлвирнон. Энни начала чистить очки в роговой оправе, её густые кроваво — красные волосы были туго затянуты в хвост. Ему нравилась она, наверно потому, что у неё было несчастное детство, и её матерью была маггла.

— Они сейчас придут — ответила миссис Майлвирнон — встаньте рядом с метлами.

Том думал о совершенно других вещах, встав рядом со старой «Комета 16». Френсис с презрением посмотрел на свою метлу.

— Я не буду летать на этом — медленно произнес он. — У меня метла намного лучше этой. — Серена Бирч фыркнула, сдержав смех.

— Думаешь, это смешно? — прорычал Френсис. — У меня между прочем дома новый «Метеор» на нем гораздо проще лететь, чем на этом старье. — Миссис Майлвирнон посмотрев на всё это, подвела его к метле.

Через секунду, ухмыляясь, появились, гриффиндоры.

Тому было жаль, что они не видят себя со стороны. Только Амбрика Дейвз Люси Чабб выглядели серьезно. Люси тряслась над своими дорогими ботинками, а Амбрика от холода. Она не одела плащ, к том решил, что она это сделала для того, чтобы показать всем свою отличную фигуру. Том и Адриан не обратили на неё внимание, хотя другие мальчики пускали слюни. К ярости Тома, даже Захар выглядел, как идиот. Адриан потряс его за локот пробормотав, — Глупый дурак.

Филлип Седрик (лидер у гриффиндоров) вышел вперед. Он инструктировал всех своих, как нужно держать себя.

— Это очень просто. Я делал это в двухлетнем возрасте. — Усмехнулся он. Том впился в него взглядом уже ненавидя Филлипа. Филлип заметив это добавил. — Вот здесь у нас слитеринец и грязнокровка. Значит не имеет не таланта, ни опыта, вот так друзья мои.

— Я полукровен, да будет тебе известно — ответил Том холодно. — Кроме того я бы придержал бы язык. Если ты хочешь оскорбить меня, делай так, чтобы я этого больше не слышал. — Филлип и гриффиндоры засмеялись, миссис Майлвирнон повернулась и увидела, что Том держит в руке палочку.

11

Вы читаете книгу


Nemesis - Я Лорд Вольдеморт Я Лорд Вольдеморт
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело