Унылая соблазнительница - Браун Картер - Страница 19
- Предыдущая
- 19/26
- Следующая
– Не спорю, могли это видеть, Кларенс, – согласился я. – Поздравляю, у вас хорошее зрение!
– Думаю, это не имеет значения. В соответствии с нашими правилами вы должны отвезти молодую леди домой – прямо сейчас, немедленно!
– Я заказывал номер на двоих, если помните, и объяснил причину этого, – недовольно ответил я.
– Думаю, это не имеет значения! – сказал он. – Пусть она уходит!
Я подошел ближе, ухватил его за галстук и со злостью потянул на себя так, что его лицо оказалось в нескольких дюймах от моего.
– Кларенс, – сказал я, дьявольски улыбаясь. – Протяни руку и пощупай у меня под мышкой.
– Ч-что?
– Делай, что говорят, – промурлыкал я. – Пока я не задушил тебя твоим вонючим галстуком.
– Да, сэр, – еле слышно прошепелявил он.
– Под мышкой слева, только не щекочи, понял?
Он сделал как я велел, и глаза его дико выпучились, когда он нащупал «кольт» под пиджаком. Я отпустил его галстук и выпрямился, все еще неприязненно улыбаясь.
– Девушка останется в моей комнате так долго, как я этого захочу. А поскольку мы с тобой двое добрых приятелей, я оставляю ее под твою ответственность.
– Нет! – пронзительно вскрикнул он. – Вы не можете поступить так! Если мистер Холмс, наш директор, узнает об этом, он убьет меня!
– Если ее там не будет, когда я вернусь, или она будет недовольна гостиничным сервисом, – пророкотал я ласково, – мистеру Холмсу не придется утруждаться, я сам пристрелю тебя! – Я нагнулся к стойке и ткнул сомкнутыми пальцами в его вялый живот. – Прямо сюда!
Глава 8
Я вернулся в особняк Гаса Терри около полуночи. Машин поубавилось, но еще оставалось довольно много. Лихие звуки джаза разносились из многочисленных спрятанных в траве динамиков, и казалось, что сам воздух насыщен весельем.
Перед тем как оставить Доун в отеле, я перезарядил свой «кольт», и теперь ощущение его тяжести позволяло мне чувствовать себя уверенно. На пути к бассейну я едва увернулся от преследующего двух хихикающих полуголых девиц великана, на голове у которого красовались бутафорские рога. Неужели знаменитый Баффало Билл создавал себе репутацию подобным же образом?
Я подхватил с подноса двойной бурбон со льдом и приветливо улыбнулся бармену, который выглядел так, будто только что избил свою мамочку до полусмерти и сейчас жалеет об этом.
– Хлопотная ночь? – спросил я.
– И утро тоже, – проворчал он. – Готов спорить, это сборище не разойдется до завтрашнего ленча.
– Увы, у них больше выносливости, чем у меня, – сказал я, дружески улыбаясь.
– Стадо болванов! – презрительно хмыкнул он. – Гоняют по двору полуголых девок, а девки-то по большей части вдвое моложе этих придурков! – Глаза его вдруг засветились злорадством. – Знаешь что? Жизнь преподнесет им сюрприз – однажды в такое вот утро они скончаются от сердечной недостаточности. Но так им и надо!
Послышался легкий быстрый топот, и совершенно голая, невероятно щедро одаренная природой светловолосая амазонка пронеслась мимо нас резвым галопом. Пять секунд спустя толстощекий коротышка проскакал вдогонку, его дыхание вырывалось из глотки с хрипом агонии.
– Похоже, этого парня хватит инфаркт, если он в ближайшее время ее не догонит, – заметил я.
– Я знал одного молодого и здорового человека – ты мне его напоминаешь. Наклонился, чтобы завязать шнурок на ботинке в подземном переходе, – и все, кранты!
– Его сбило поездом, когда он стоял на платформе?
– Сердце!
– Пока я не ушел, дай-ка мне глотнуть еще чего-нибудь и скажи, ты не видел Тину, горничную?
Глаза его вновь подернулись смертельной скукой.
– Она была тут минут пятнадцать назад, сказала, что идет в дом, хочет посидеть и дать отдых ногам.
– Спасибо. Не подскажешь, как найти ее комнату?
Он посмотрел на меня со злобой.
– Оставь ее в покое. Тут полно девок, которые только и делают, что ловят парней вроде тебя. Зачем же беспокоить такую славную крошку, как Тина?
– Ты меня неправильно понял. Мне просто нужно поговорить с ней. Это очень важно для нее.
– Ну конечно! – Он презрительно сплюнул в траву рядом с моей ногой.
– Честное слово, – сказал я, вытаскивая десять долларов и кладя банкнот на стойку перед ним. – Надеюсь, это поможет тебе вспомнить.
– Вопрос не в деньгах, – проворчал он. – Просто у меня есть кое-какие принципы, которых у тебя нет!
Я положил вторую десятку рядом с первой и вопросительно поглядел на него. Он колебался с минуту, потом сгреб деньги своей неуклюжей лапой.
– Думаю, твое честное слово заслуживает доверия. Обойди дом с другой стороны. Первая дверь в кухню – она тебе не нужна, а вторая ведет как раз в коридор для прислуги.
– Прекрасно! – сказал я, с трудом подавляя желание двинуть ему между глаз. – А дальше?
– Ее комната по правую сторону, не первая, не вторая и даже не третья…
– Тогда, наверное… четвертая, – проговорили мы в унисон.
– Зачем спрашиваешь, если сам знаешь? – едко заметил он.
– Ты женат? – спросил я.
– Да, женат. А что? – Он посмотрел на меня с подозрительностью.
– Дети есть?
– Нет.
– Заметно, – сказал я насмешливо.
Обходя вокруг дома, я догадался, почему толпа во дворе заметно поредела. Полдюжины голосов яростно спорили о чем-то в кухне, и оттуда раздавался страшный грохот, будто изо всех сил колотили по раковине, пытаясь превратить ее в тонкий лист металла.
Вторая дверь вела в коридор для прислуги, как и обещал бармен. Я на цыпочках пробрался внутрь, словно хозяин дома, который, стараясь не разбудить жену, крадется вниз по лестнице к горничной, сгорая от страсти и нетерпения. Я отсчитал четвертую дверь по правой стороне, она оказалась незапертой, я быстро открыл ее и проскользнул внутрь.
Тина, конечно же, не просто дала отдых ногам – она удобно раскинулась на кровати, на ней были только белый бюстгальтер и розовые трусики, обошедшиеся большому любителю азартных игр в пятьдесят долларов.
Она резко приподнялась на локте, услышав звук закрывающейся двери, но настороженность тут же исчезла с ее лица, когда она увидела, кто вошел.
– Дэнни, – произнесла она и приветливо улыбнулась. – Как ты узнал, где меня найти?
– Ну, может, это и было сложно, но я заказал небольшое расследование самому себе.
– Это ты пришел на свидание рано или я опоздала? Во всяком случае, мне кажется, что я уже одета так, как подобает для таких ситуаций.
Я присел на краешек кровати. Взглянув на меня, она мгновенно стала серьезной.
– Что-нибудь случилось? Какие-то неприятности?
– Вот именно, неприятности, это ты точно угадала. Ты помнишь, как познакомила меня с рыжеволосой девицей вечером?
– «Помнишь»?! – Она вскипела от возмущения. – Я не переставала сожалеть об этом весь вечер, когда увидела, что вы уезжаете вместе! Как получилось, что ты вернулся? Появился ее муж?
– У нее в квартире оказалось слишком шумно. Как давно ты ее знаешь, Тина?
– С трех часов сегодняшнего дня, когда мистер Терри показал мне ее и велел представить тебе, когда ты приедешь.
– Ты уверена, что не видела ее раньше? Может, на других вечеринках?
Она пожала плечами, серебристыми от яркого света за окном.
– Может, и видела. Их всякий раз так много, Дэнни, да к тому же они никогда не представляются мне официально.
Я рассказал ей все, что произошло на квартире Доун Деймон, и повторил ее рассказ о Гасе, точнее, о том, как он вербует девушек для развлечения своих уважаемых гостей. Тина сидела на кровати, слушая меня с полуоткрытым ртом, обхватив руками колени.
– Какой ужас! – прошептала она. – Но по какой причине мистер Терри захотел тебя убить?
– Я уже начинаю догадываться. Мне нужна твоя помощь.
– Моя? – Она медленно моргнула. – Что я могу сделать?
– Можешь сказать мне, где он это хранит, – не спеша выговорил я.
– Хранит что?
– Ты хочешь, чтобы я произнес по буквам? – мрачно сказал я.
- Предыдущая
- 19/26
- Следующая