Выбери любимый жанр

Тайна форта с привидениями - Диксон Франклин У. - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

Тишину нарушали лишь всплески воды, прибиваемой прохладным ветерком к берегу. Чет взглянул на водную гладь, простиравшуюся до сероватых сейчас островков, прижавшихся друг к другу подобно ждущим чего-то призрачным кораблям. На другой стороне озера тускло мерцали огоньки, но к югу, где находился форт, все было черно.

Вдруг Чет замер. Из воды примерно ярдах в пятидесяти от них что-то появилось на поверхности и тут же исчезло.

Чет поморгал глазами. Снова посмотрел на озеро. Глаза его округлились до размера монеты в полдоллара.

— В чем дело? — спросил Джо. — Ты увидел… — он замолк на полуслове. Теперь все трое, не веря своим глазам, смотрели на озеро.

Над темной водой поднялось белое пятно. За ним — черные изогнутые очертания какого-то странного существа, которое, поднимаясь и опускаясь, плыло в их сторону.

Чет дрожал от страха, а непонятное существо приближалось. Теперь уже были хорошо видны длинная шея и огромная блестящая голова с разинутой пастью и длинными острыми зубами!

СТРАННЫЙ ТОМАГАВК

— Морское чудовище! — вскакивая, завопил Чет.

Подняв столб пены, фантасмагорическое чудовище скрылось под водой, затем появилось снова, его белесые глаза поблескивали над двигающимися челюстями.

Фрэнк и Джо ринулись вперед, пока не поравнялись с чудовищем, которое плыло теперь вдоль берега. Оно казалось огромным, по крайней мере футов тридцати в длину!

— Это змея! — выкрикнул Джо.

Они молча ждали, когда оно снова выплывает на поверхность. Тишину прорезал сдавленный, протяжный смех. Чет в ужасе прижался к братьям. Все трое замерли на месте, когда из близ лежащего леса появились двое каких-то мужчин.

— Мистер Давенпорт! — вырвалось у Джо, узнавшего одного из них.

— Фрэнк! Джо! Честер! — улыбался меценат. — Наверное, мне надо просить прощения за то, что мое чудовище вас напугало!

Он познакомил ребят с высоким худощавым человеком, который оказался плотником из Сидартауна мистером Эшбеком.

— Значит, чудовище, которое мы только что видели, ненастоящее? — спросил Джо.

— Джо, — с улыбкой произнес плотник, — нам надо было его на ком-то испробовать, и мы посчитали, что бесстрашные молодые сыщики подходят для этого лучше всего.

— Теперь вы знаете, — подтвердил его слова Давенпорт, — что я строил.

Все еще ничего не понимая, ребята заметили в руках Давенпорта и плотника уходившие в воду провода. Они их подтягивали и вскоре «змея» появилась на поверхности. Минуту спустя она лежала на берегу. Ребята обошли вокруг огромного зверя, похожего на бронтозавра с жабрами. Каркас был сделан из дерева и проволоки, «кожа» — из надутой резины, на которой люминесцентной краской были кое-где нанесены белые пятна. Шея и челюсти крепились на шарнирах, а в голову были вмонтированы вместо глаз две электрические лампочки и острые «зубы» из резины.

— Здорово! — засмеялся Фрэнк.

— Спасибо, что оценили, — миллионер улыбался, поглаживая мокрую резину.

— Ну, и дурак же я оказался! — смущенно произнес Чет, отталкивая носком ботинка камушек. — А что вы собираетесь с этой… змеей делать, сэр?

— Скоро увидите!

Кроме этого, узнать что-либо об отвратительном чудовище не удалось. С мистером Эшбеком они договорились взять на следующее утро его бато.

По дороге домой все мысли Чета были заняты увиденной на озере змеей.

— Наверняка, он будет устраивать на ней прогулки по озеру! — наконец решил он.

— Вряд ли, — усмехнулся Джо.

На следующее утро бейпортцы, позавтракав, увидели, что на школьных лужайках царит небывалое оживление. Под руководством дяди Джима ученики заканчивали свои картины к субботней выставке.

Ребята торопливо убрали комнату. Фрэнк был задумчив — по-видимому, у него зрела какая-то мысль.

— Может это чепуха, но… — внезапно он выбежал из комнаты. — Ребята, за мной!

Ничего не понимая, Джо и Чет побежали за ним к особняку Давенпорта. Дверь была открыта. Ребята вслед за Фрэнком поднялись на пыльный чердак. Волнение Фрэнка передалось и Джо — какая мысль толкала брата вперед так настойчиво?

Фрэнк осторожно положил картину форта на стол. Лицо Чета выражало полную растерянность, когда Фрэнк указал на дату, стоявшую на обратной стороне холста.

— Это последняя картина Джейсона Давенпорта. Поэтому и написана совсем в другом стиле — он знал, что умирает.

— Я понял! — подхватил взволнованно Джо. — Он оставил знак на этой картине, зная, что уже никогда не сможет сам забрать сокровище.

— Правильно, — сказал Фрэнк, указывая на неровные мазки на холсте. — Давайте посмотрим на них издали.

Фрэнк поставил картину у противоположной стены. Сначала ребята не заметили ничего необычного, но затем в углу из серых и желтоватых мазков стал складываться какой-то рисунок. Это был томагавк, обвитый цепью!

— Указание! — прошептал Чет.

Когда они подходили к картине поближе, рисунок не был заметен, и снова появлялся, стоило им только отойти назад.

— Где-то в форте должен быть аналогичный знак! — воскликнул Джо.

На рукоятке томагавка ребята разглядели небольшие зарубки. Интересно, что они могли означать?

— Теперь самое главное — держать это в тайне, — предупредил Фрэнк.

Когда они продемонстрировали свое открытие Давенпорту, он от всей души их поздравил.

— Это Фрэнк догадался, — сказал Джо.

— Мне следовало бы знать, почему Джейсон прибег к такому необычному для него стилю, — сказал Давенпорт, глядя на картину. Значения зарубок на томагавке он тоже не знал.

— Не сражались ли в форте Сенандага индейцы? — спросил Фрэнк.

— Они участвовали в военных действиях на озере Краун, но о том, что они играли какую-либо существенную роль в самом форте, неизвестно. Многие годы я изучал данные о сражениях за форт по разным материалам, но в них всегда что-то кажется недоговоренным или опущенным.

Имел ли обвитый цепью томагавк какое-либо отношение к тайне этих сражений?

— Нам надо идти в форт, — объявил Джо.

Ребята радостно сообщили дяде Джиму о своем открытии и планах вечером осмотреть форт. Чет идти с ними отказался, сказав, что ему надо поработать над своей картиной. Они уже собирались уходить, когда, запыхавшись, примчался скульптор-француз. В руках он держал три каких-то брошюры.

— Bonjour! — крикнул он с порога, — Я слышал, вы собираетесь плыть на бато. Замечательно! Чудесное судно, точно на таком же ходил маркиз де Шамбор. Держите, это вам, мои друзья! — Он протянул каждому из ребят по брошюре. Она называлась «Окончательная победа французов в форте дю Лак».

— Я, — Фоллетт с гордостыо ударил себя кулаком в грудь, — написал полный отчет об этой битве. Обязательно прочитайте. Au revoir!

— Это уже вторая «подлинная» история форта Сенандага — усмехнулся Джо.

Братья отправились в мастерскую Эшбека, а Чет принялся лихорадочно работать над своей картиной, забывая даже про обед. Наконец, почувствовав, что чуть не умирает с голода, толстяк отправился в особняк перекусить. Выйдя из дома, он услышал настойчивые звуки автомобильного клаксона — на парковку въезжала машина с виляющим сзади прицепом. Она везла какую-то странную серую лодку с плоским дном и с заостренными кормой и носом.

Из остановившейся машины выскочили Фрэнк и Джо. Когда изумленный Чет подбежал к ним, Джо, широко улыбаясь, сказал:

— Любуйся! Перед тобой бато!

— Ты думаешь, она может плавать? — с сомнением спросил Чет, глядя вверх на лодку.

— Конечно, может, — раздался низкий голос вышедшего из машины Эшбека.

Они оттащили судно к берегу и спустили его на воду неподалеку от берега. Братья поблагодарили плотника, который, пожелав им удачи, уехал.

Чет с любопытством оглядывал бато, его положенные внахлестку доски. Он спросил о назначении пары длинных шестов, лежавших на дне рядом с веслами.

— Ими пользуются на мелководье, — объяснил Фрэнк.

Как только спустились сумерки, ребята, оттолкнув бато от берега, быстро в него забрались. Проводить их пришел дядя Джим.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело