Выбери любимый жанр

Притворщица - Холбрук Синди - Страница 66


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

66

— Когда вам будет угодно, милые леди. Мне все равно, — ответил Терренс и отвернулся.

— Вот, все мужчины такие, — ухмыльнулась Изабель и подмигнула на этот раз Амелии. — Всегда норовят переложить работу на наши хрупкие женские плечи.

Она наклонилась и потрепала Амелию по руке.

— Не беспокойся, киска! Уж в чем-чем, а в свадьбах я разбираюсь. Собаку на них, считай, съела! Помнится, помогала я как-то со свадьбой одному моему… хм-м-м… ну, джентльмену, в общем. Все сказали, что было классно. Нет, правда, была там загвоздка небольшая с невестой: в платье она не влезала. Да и то, что тут скажешь — она же, наверное, на пятом месяце была, как не на шестом. Вот я и говорю этому своему… ну, джентльмену, одним словом: зачем такой невесте белое платье? Пусть под венец в красном идет — под цвет фонаря в публичном доме. Ну, он, правда, юмора моего не понял. Обиделся, олух! — И Изабель оглушительно захохотала. — Слушай, а тебе-то это, я надеюсь, не грозит? — внезапно посерьезнела она. — Ну, я имею в виду — не влезть в платье?

— Нет, конечно, нет, — обиженно ахнула Амелия.

— Да, ты уж подожди с этим лучше до свадьбы, — кивнула Изабель. — А то мой Терри… э-э-э… наш Терри, он, знаешь, резвый какой! Сделает тебе ребеночка — и глазом моргнуть не успеешь!

Амелия и на самом деле моргнула. Затем окинула испуганным взглядом с безразличным видом сидевшего Терренса.

Он поймал ее взгляд и ухмыльнулся.

— Изабель! Могла бы оставить свои женские сплетни на потом, когда я уйду!

— Святая истина! — согласилась Изабель и, наклонившись к Амелии, негромко сказала ей заговорщицким тоном: — Подожди, вот он уйдет, я все расскажу тебе о его привычках и… хм-м-м… странностях.

— Ст-странностях? — упавшим голосом переспросила Амелия.

— А как же, сладкая моя? — рассмеялась Изабель. — Где ты найдешь мужчину, у которого не было бы своих привычек, склонностей там… к тому-сему… Но ты не думай, грязных наклонностей у него нет — все прилично. Так что не бойся. — Она вздохнула и неловко принялась царапать пером по бумаге. — Вот, я тут набросала кое-что, ты возьми, ознакомься.

— Нет, — растерянно сказала Амелия. — Я… Я не думаю, что это так уж необходимо.

— Не отвлекайся от главного, Изабель, — сказал Терренс.

Он по-прежнему сидел отстраненно, безучастно даже, и только легкая усмешка едва заметно блуждала на его губах.

— О да, — поспешно согласилась Изабель и хихикнула. — Но, зайчик мой, ты же меня знаешь: если я за что-нибудь рукой ухвачусь, ни за что не выпушу!

Затем она повернулась и очень серьезно обратилась к Амелии:

— Я думаю, что свадьбу нам нужно сыграть через месяц. Чего долго резину-то тянуть? Отмучились, и дело с концом!

— Через месяц? — поразилась Амелия. — Вы действительно полагаете, что мы… то есть я и Терренс можем повенчаться так скоро?

— Конечно, и причем с шумом и треском! Кстати! — Изабель озабоченно ухватила Амелию за руку. — Надеюсь, ты ничего не станешь позволять себе до свадьбы? Лишнего, я имею в виду. А то ведь наш Терри, знаешь ли, парень прыткий!

— Разумеется, — кивнула ошалевшая Амелия.

— Прекрасно понимаю, как тебе не терпится, — продолжила Изабель, — но прошу: не пытайся затащить его до свадьбы к себе под одеяло.

Амелию бросило в жар от подобной наглости, и она не нашлась что ответить.

— Да! А как же медовый месяц? — спохватилась Изабель. — Эй, а где мы будем проводить медовый месяц?

— Я бы хотела во Франции, — порозовела Амелия. — Тем более что там в это время можно увидеть очень редких перелетных птиц.

Изабель ловко приняла подачу и отбила мяч.

— Не-е… Я хочу в… в Грецию. Всю жизнь хотела побывать в Греции!

— Греция? — задумалась Амелия. — Нет. Я хочу во Францию.

Внезапно лицо ее просветлело.

— Правда, в Греции сейчас живет несколько всемирно известных орнитологов… — Она покосилась на Терренса. — А может быть, мы смогли бы поехать и во Францию, и в Грецию…

— Не знаю, — коротко отрезал Терренс.

— Прошу тебя, — сказала Амелия. — Это было бы просто чудесно! — Она перевела умоляющий взгляд на Изабель. — Изабель, скажи ему, что мы хотим и в Грецию, и во Францию!

Изабель хмыкнула и мастерски изобразила на лице нерешительность. Амелия с надеждой наблюдала за ней.

— Терри, детка, а что в самом деле? Скатаем в оба конца, а?

Терренс не пошевелился, только слегка приподнял удивленно изогнутую бровь. Затем на его лице появилась хорошо знакомая Изабель кривая ухмылка, от которой холодок бежал по спине и слабели колени.

— Звучит неплохо.

Амелия, у которой дух захватило от открывающихся перспектив, возбужденно подхватила:

— О, пожалуйста, пообещай, что мы поедем!

— Ну, если Изабель так хочется… — пробормотал Терренс и потянулся к руке своей «любовницы». Та попыталась отдернуть ее, но Терренс оказался проворнее. Он сумел поймать ладонь Изабель и нежно поднес ее к своим губам.

— Хорошо! Для моих красавиц — хоть луну с небес!

Изабель украдкой бросила взгляд на Амелию, чтобы проверить, как действует на нее этот спектакль, но та только восторженно улыбалась, предвкушая интересную поездку.

— Ах, я с нетерпением буду ждать! Но только где мы будем жить? Папа говорил, что там есть одна вилла, которую можно снять… — Она нахмурила бровки, постукивая по столу карандашом, зажатым в пальцах. — Как же она называется?

Тем временем Терренс продолжал нежно целовать ладонь Изабель. Жар его губ докатился до самого ее сердца, и, не в силах гореть в этом огне, она отдернула руку.

— Амелия!

Та, словно дрессированная птица, откликнулась на свое имя.

— Что?

Изабель негромко застонала: Терренс не отпустил ее руки и теперь поглаживал ладонь своим большим пальцем. Прикосновение было легким, но таким чувственным, что по всему телу Изабель пробегали волны сладкой дрожи. Она запрокинула голову и срывающимся голосом спросила:

— А т-ты… Не д-думаешь, что эт-то неправильно?

— Неправильно? — удивленно посмотрела на них Амелия. — Что неправильно?

— Изабель хотела сказать, — с улыбкой пояснил Терренс, — что ей кажется неправильным расположение комнат на вилле. Это ее очень волнует.

— Расположение комнат? — нахмурилась Амелия.

— Ну да, — сказал Терренс. — Нам с Изабель нужны комнаты по соседству. Она не может спокойно спать, если меня нет поблизости.

— А, понятно, — кивнула Амелия. — На вилле достаточно комнат и можно удобно разместиться. Надо будет уточнить у папы.

Она сделала очередную пометку на листе бумаги.

— Комната Изабель должна быть рядом с нашими, — сказал Терренс и заскрипел стулом, наклоняясь ближе к Изабель. Та яростно затрясла головой, но Терренс был настойчив и не прекращал нежно и страстно гладить руку девушки.

— Совсем рядом, — прошептал он.

— Терренс! — воскликнула Изабель, чувствуя на плечах его горячие сильные руки. Еще миг, и она оказалась у него на коленях.

— Все ради общего блага и единой цели, — чуть слышно прошептал он в ухо Изабель.

Она окинула взглядом их «цель», которая скребла что-то на бумаге, не обращая ни малейшего внимания на разыгрываемый ради нее одной спектакль.

— По-моему, нам попалась непотопляемая цель, — вздохнула Изабель.

— Боюсь, что так, — прошептал Терренс и нежно коснулся губами мочки уха Изабель.

Амелия перестала скрипеть пером и подняла на них свои простодушные глаза цвета мокрой глины.

— Вспоминаю, какие птицы обитают на юге Франции, — пояснила она. — И записываю на всякий случай, чтобы не забыть.

— А что, во Франции есть совы? — поинтересовался Терренс.

— Есть, а как же! — оживилась Амелия.

— Не забудь их внести в свой черный список, — мрачно посоветовал Терренс.

Губы его медленно и неотвратимо стали приближаться к лицу Изабель. Девушка обомлела. Нет никаких сомнении — сейчас он поцелует ее!

— Ради общей цели, Изабель, — тихо сказал Терренс и коснулся губами ее щеки.

Внезапный гнев овладел ею, смешавшись с разгорающимся желанием. То, что Терренс ловит ее на ее же собственных словах, показалось теперь Изабель просто местью с его стороны. Ловкой, утонченной местью. Она глубоко вздохнула и перевела взгляд на Амелию. Та вновь углубилась в свою писанину. Если не положить этой затянувшейся сцене конец, Терренс, чего доброго, успеет соблазнить ее раньше, чем Амелия дойдет до середины своего бесконечного списка.

66

Вы читаете книгу


Холбрук Синди - Притворщица Притворщица
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело