Притворщица - Холбрук Синди - Страница 65
- Предыдущая
- 65/86
- Следующая
— Конечно, — сказала заметно воспрянувшая духом леди Дороти. — Ты права. Давай думать, как нам распутать этот клубок.
14
— Терренс, можно войти? — донесся знакомый голос из-за дверей спальни.
Он продолжал неподвижно стоять возле камина, глядя на пляшущие огоньки пламени. Что были эти огоньки в сравнении с бушующим, ревущим пожаром, полыхавшим в его сердце!
— Нет, Изабель, — сказал он, не поворачивая головы. Только крепко стиснул кулаки. — Не сегодня. Не сейчас.
— Но я должна поговорить с тобой.
Терренсу не нужно было поворачиваться, чтобы увидеть, как она входит в комнату, как прикрывает за собою дверь. Присутствие этой женщины он чувствовал сердцем.
— Не боишься, что я могу наброситься на тебя с кулаками?
— Нет, — мягко ответила Изабель.
— Тебе не стоит находиться здесь, — сказал он. — Ведь я теперь человек несвободный, жених Амелии.
— Что мы будем теперь делать?
Изабель подошла к стулу и уселась, широко раскинув красный шелк своих юбок. Отблески пламени отразились в нем мерцающими рубинами, вспыхнули нежным розовым светом в белокурых локонах, матово затеплились на нежной коже обнаженных рук.
«Боже, как она прекрасна! — подумал Терренс, чувствуя, как сжимается от боли его сердце. — И как ужасно, что я уже никогда впредь не смогу притронуться к этой восхитительной женщине!»
— Завтра мы уезжаем, — ровным голосом сказал он.
Изабель едва заметно покачала головой. Ее спокойствие еще сильнее распаляло Терренса.
— Ты не должен этого делать, — сказала она.
— Хорошо, — буркнул Терренс. — Тогда я сначала убью Эдгара Эрроурута, а затем мы уедем.
Ответом ему стала легкая улыбка. Даже не улыбка — намек на нее.
— И предоставим герцогине распорядиться трупом по ее желанию, так?
Терренс неопределенно повел рукой и против желания улыбнулся.
— По-моему, это было бы справедливо. Сама заварила кашу, сама пусть и расхлебывает.
Изабель вновь покачала головой.
— Ты же знаешь, что не поступишь так.
— Не поступлю? — сердито переспросил Терренс. — Ладно, увидишь. Эдгар и Дороти решили заставить меня жениться на Амелии, но не на того напали! Я им еще покажу небо в алмазах.
Он заметил, как напряженно сжала Изабель сложенные на коленях руки. Не так уж она спокойна, как хочет казаться!
— Я думаю, что устроить скандал — не самое лучшее решение, — сказала она. — Правильнее было бы тебе согласиться на брак.
— Что-о-о?!
— Я имею в виду — сделать вид, что ты согласен.
— Хватит, — резко взмахнул рукой Терренс, — напритворялся. Пора с этим кончать.
Лицо Изабель покраснело, и на этот раз огонь, ярче запылавший в камине, не был тому причиной.
— Эдгар уже объявил о вашей свадьбе, и ты не можешь вести себя так, словно ничего не произошло.
— Почему? — возразил Терренс. — Он сделал это без предупреждения, без моего согласия, и мне в конечном счете наплевать, что там про меня будут говорить.
— Нет! — сказала Изабель. — Я имела в виду другое. Ты должен изображать жениха до тех пор, пока… пока Амелия сама не расторгнет помолвку.
— О чем ты? Да Амелия не откажется от этого брака ни за что! Даже если бы я был уродлив, как сам сатана!
— Попытка — не пытка, — заметила Изабель.
Терренс внимательно посмотрел на нее, чувствуя непреодолимую тягу к этой девушке.
— Как ты рассчитываешь этого добиться? — Он оторвался от камина и подошел к ее стулу. — Если мы завтра уедем, ты наконец избавишься от меня. Ты же хотела этого?
Изабель не ответила, и он настойчиво повторил:
— Разве ты не этого хотела?
— Хотела, — ответила Изабель, не поднимая глаз. — И до сих пор думаю, что это было бы самым правильным.
— Тогда в чем же дело?
— Дело в том, что тебе нельзя бежать, — подняла на него Изабель полные отчаяния глаза. — Это не выход. Побег не остановит ни герцогиню, ни сэра Эдгара. Наш единственный шанс — Амелия. Если удастся убедить ее в том, что она обручена с монстром, с чудовищем…
— О, как мило! — заметил Терренс.
— Выслушай меня! Стоит ей отказаться от помолвки, и ты — свободен! Она слабое звено в цепочке, за него нужно и тащить! Кроме того, она самая заинтересованная сторона в этом деле!
— Самая заинтересованная, но отнюдь не самая интересная, — мрачно заметил Терренс. — Ты думаешь, я сам не пытался убедить ее в том, что я ей не пара? Ха! Но с той минуты, как она увидела ту проклятую сову, ее уже ничем не переубедишь!
Он поморщился, припомнив обстоятельства своего последнего разговора с Амелией.
— Проклятие! И все из-за того, что этой рехнувшейся слепой сове вздумалось пролететь над моей головой! Амелия готова даже, стиснув зубы, принимать мои поцелуи ради какой-то проклятой птицы!
— Твои поцелуи? — сухо спросила Изабель. — Так ты целовался с ней?
Терренс заметил, как напряглась Изабель. Он наклонился, положил ладони на спинку стула. Господи, сколько же боли он успел за такое короткое время доставить этой чудесной девушке!
— Да, — сказал он. — Я целовал ее. Она сказала…
— Меня не интересует, что она сказала, — сверкнула глазами Изабель.
— Она сказала, — криво усмехнувшись, закончил Терренс, — что это было потрясающе.
— Нет! — побледнела Изабель.
Терренс быстро выпрямился.
— Конечно же, нет. Она сказала, что это… неприятно.
— Неприятно! — ахнула Изабель.
— Но меня-то Амелия потрясла, будь уверена. Потрясла, когда заявила, что настоящей леди не пристало любить или испытывать страсть. Настоящей леди это не нужно. Ей нужен только брак. Законный брак.
— Понятно, — тихо сказала Изабель и отвернулась.
— Но тебе, я уверен…
Изабель вспыхнула и резко, сердито оборвала его:
— Давай оставим наши чувства на потом. Сейчас наша цель — Амелия.
— Наша? — прошептал Терренс. — Ты имеешь в виду себя и меня?
— Да, — чуть слышно ответила Изабель.
Терренс склонился над девушкой, словно притянутый мощным магнитом.
— Почему ты делаешь все это?
— Что ты имеешь в виду?
Он стоял, по-прежнему изогнувшись, сгорая от нестерпимого желания обнять эти дивные обнаженные плечи, зарыться лицом в золотистый шелк волос, утонуть — с головой, навсегда — в бездонных озерах ее синих глаз.
— Мне казалось, что ты хотела бы уехать.
— Уже не хочу, — сказала Изабель. — Я еще нужна тебе — довести до конца дело с Амелией.
— Да, ты нужна мне, — прошептал Терренс и потянулся к ее щеке. Изабель отпрянула, и он поспешил отдернуть руку. — Довести до конца дело с Амелией, — закончил Терренс.
Изабель слабо улыбнулась.
— Если нам удастся доказать Амелии, что впереди ее ожидает незавидная судьба, может быть, она и позабудет про свою проклятую сову. Нужно просто понять, чего ей больше всего хочется, и обратить это желание против нее самой.
— У нее нет желаний, — сказал Терренс и рассмеялся. — Во всяком случае, можешь быть спокойна: еще раз поцеловать ее меня и силой не заставишь!
— Надеюсь, — выпрямилась на стуле Изабель. Слегка повела плечами и добавила: — Я хочу, чтобы ты знал: кроме желания помочь тебе, у меня нет никаких целей.
— Понимаешь? Никаких.
— Разумеется, — сухо подтвердил Терренс. — Правила игры остаются прежними. Я не должен прикасаться к тебе, не должен целовать тебя.
— Правильно, — отвернувшись в сторону, сказала Изабель. — Мы должны задеть чувства Амелии, но так…
— Чтобы не задевать своих, — угрюмо закончил Терренс. — Не стоило лишний раз напоминать, дорогая. Все — только на пользу дела, так?
Изабель посмотрела на него своими бездонными глазами, надежно скрывающими то, что лежит на дне ее души.
— Так. Все должно быть подчинено одной цели. И цель при этом должна быть только одна.
— Когда же твоя свадебка, Терри-милашка? — фамильярно спросила Изабель и игриво подмигнула Терренсу. Сжимая в одной руке перо, а в другой — лист бумаги, она уселась за круглый стол. Теперь слева от нее сидела Амелия, и Терренс — справа.
- Предыдущая
- 65/86
- Следующая