Богатые тоже плачут. Том 1 - Ещенко Н. - Страница 20
- Предыдущая
- 20/140
- Следующая
– Берегу. Они такие красивые!
– Износишь, – другие купим.
Марианна замолчала, собираясь с духом.
– Дон Альберто! Я хочу вам что-то сказать. Может мне все-таки лучше уйти? Конечно, я не хотела бы вас покидать, вы такой добрый! Но они все ненавидят меня. Разве вы не замечаете?
– А ты не подумала, что в другом доме может быть еще хуже, чем здесь.
– Но там я была бы служанкой, работала и ко мне никто не цеплялся бы.
– Но здесь о тебе заботятся!
– Я и сама о себе позабочусь.
– Не сомневаюсь. Но признайся, приятно сознавать, что в этом доме есть человек, на которого ты можешь положиться.
– Вы себя имеете в виду?
– Да, себя.
– Зачем вам обо мне заботиться?
– Я хочу самому себе доказать, что могу воспитать хорошего, честного человека. К сожалению, сына я не смог сделать таким. – Дон Альберто встал, прошелся по комнате, сел и с грустью посмотрел на Марианну.
– Почему не смогли? – удивилась девушка.
– Одной доброты часто не хватает. Отец многое должен уметь. – Дон Альберто тяжело вздохнул.
– Родись ваш сын в бедной семье, он не был бы таким.
– Ошибаешься. Не только деньги портят человека. Вот что, Марианна, давай договоримся! Ты останешься здесь еще на три месяца, а потом, если захочешь можешь уйти. Согласна?
Глава 14
Диего приехал в Мехико к вечеру и забежал в бар «Две тысячи» пропустить рюмку другую и перекусить.
– Эй, официант! – крикнул он. – Вызови такси, мне нужно в гостиницу, самую лучшую в городе. Возьми чемоданы, ну, живо! Молодец! Быстро обслуживаешь!
– Вам везет, – глядя на Диего, заметил владелец бара.
– Из чего вы заключили? – удивился Диего.
– Официанты не всех обслуживают с такой быстротой. Вы ему, наверное, понравились.
– Не я, а мои деньги. У меня их много.
– Может быть вы и правы, – согласился владелец бара. – Разрешите присяду.
– Ну, конечно. Выпейте за мое здоровье. Официант, еще бокал для моего друга…
– Фернандо.
– Очень приятно. Меня зовут Диего, Диего Авилла.
– Вы не местный?
– Нет, я из Гуанахуато.
– А здесь по делам?
– Как бы вам сказать, со спецзаданием.
– Один?
– Как видите, один, совсем один, и никого здесь не знаю.
– Но меня-то вы уже знаете. Я позабочусь о том, чтобы вы как можно лучше провели время.
– Серьезно?
– Обещаю. А что вы предпочитаете? Театр? Красивых женщин? Азартные игры?
– Все.
– Все?
– Все, абсолютно все!
Как всегда, Пато незаметно пробрался в сад сеньора Альберто Сальватьерра и, спрятавшись за кустом колорина, твердо решил дождаться Марианны.
Ждать пришлось недолго. Вскоре Марианна появилась в саду и направилась к клумбе, чтобы нарвать цветов.
– Эй! – тихонько окликнул он девушку, поднимаясь с земли. Марианна резко повернулась.
– Ты? – радостно воскликнула она. – А я уж подумала, что ты забыл про меня.
Пато решил не ходить вокруг да около, а сразу начать разговор о том, что его беспокоило:
– Я был у падре и, знаешь, он сказал, что ты создаешь всем массу проблем. Смотри, как бы тебя не выгнали.
– Я? – искренно удивилась Марианна. – Это они создают мне проблемы! И никуда меня не выгонят. Только сегодня утрем сеньор сказал, что не хочет, чтобы я уходила. Вот так! Правда, его жена… – Марианна вздохнула – …она меня не любит. А мне ее даже жалко. Она с ума сходит по своему сынку, пылинки с него сдувает, а он на нее покрикивает. Представляешь?
– Что старухе нелегко приходится с сыном, я еще прошлый раз понял. Но только при чем тут ты? – удивился Пато.
– Ах, Пато, – в голосе Марианны послышалось раздражение, – какой ты бестолковый! Этот парень, ну Луис Альберто, привык, чтоб вокруг него все ходили на задних лапках, но со мной этот номер не проходит. Вот он и бесится. А мать, конечно, на его стороне. Да еще старик – я хочу сказать, отец его – защищает меня. Поэтому она ко мне и цепляется.
– Да… – в раздумье протянул Пато. – Дело довольно щекотливое… Сказать по правде, я думал, что уж в этом-то доме все в порядке, даже на работу хотел к ним попроситься. Смотри, смотри, падре Адриан.
После разговора с доном Альберто падре Адриан считал необходимым переговорить и с его женой: обстановка в семье сеньора Сальватьерра его беспокоила.
Взяв в руку чашку кофе, он осторожно сказал:
– Конечно, вы можете распорядиться и девушка уйдет из дома, но должен вас предупредить, это очень не понравится дону Альберто. Он как-то обмолвился, что готов пожертвовать многим, лишь бы Марианна осталась.
Донья Елена в испуге взглянула на священника.
– Боже, какой позор!
– Нет, нет, донья Елена! Вы меня не поняли и вообразили бог знает что. Между этой девушкой и доном Альберто ничего нет. Совершенно ничего. Как вы могли так легко усомниться в своем муже? Вы же прожили с ним больше тридцати лет, – священник укоризненно покачал головой.
– Я верю вам, падре. Конечно, верю. Но поймите и меня: эта девушка принесла в дом столько неприятностей… Она дерзит моему сыну, издевается над ним… – Донья Елена не могла сдержать волнения, голос ее задрожал. Но падре решил объясниться до конца.
– Извините, сеньора, будем говорить откровенно. Эта несчастная сирота не виновата. Все неприятности только из-за вашего сына. Мужчина его возраста должен чем-то заниматься, ходить на работу, наконец, он мог бы уже обзавестись семьей.
Донья Елена выпрямилась в кресле и с надеждой посмотрела на падре Адриана:
– Значит, вы считаете, если Луис Альберто женится, он изменится к лучшему?
– Дорогая моя донья Елена, брак почти всегда положительно влияет на человека, делает его ответственным, заставляет по-другому смотреть на жизнь.
– Ах, падре, ведь Луис Альберто в глубине души такой добрый!.. И если бы у него были дети… Вы только представьте – у меня внуки…
В это утро Марианна проснулась почему-то с ощущением радости. И это ощущение ее не подвело. Едва она вышла в сад, как увидела Марию. За ней несли большую клетку с птицами.
– Это тебе, – коротко сказала она.
– Мне? – удивилась Марианна.
– Да, да, тебе. Вот тут написано: «Для сеньориты Марианны от дона Альберто». Куда поставить клетку?
– Вот сюда, под окно. Здесь им будет лучше всего. Громко распевая от радости, Марианна любовалась, переливающимся всеми цветами радуга, оперением птиц. Разрумянившиеся щеки, сверкающие глаза… Мария невольно залюбовалась девушкой. И вдруг сверху послышался сердитый голос:
– Мария, Мария! Скажи этой идиотке, чтобы заткнулась! Что это еще за птицы? Откуда клетка? Пусть убирается вместе с птицами!
Мария хотела ему ответить, но не успела: встрепанная голова Луиса Альберто исчезла в окне, а некоторое время спустя он уже предстал перед ними, в небрежно наброшенном халате, заспанный, злой:
– Немедленно убери клетку и прекрати свое дурацкое пенье!
– А вот и не прекращу! Это уж слишком – запрещать петь среди белого дня! – крикнула Марианна ему в ответ. – Хочу – и буду петь.
– Крошка, не выводи меня из себя. – Луис Альберто подошел ближе. – Лучше убери эту клетку, чтобы я ничего не видел и не слышал.
Марианна решительно тряхнула головой.
– Никуда я ее не уберу, потому что птиц мне подарил дон Альберто.
– Ах так? Ну, смотри! – Луис Альберто шагнул к клетке, быстро раскрыл дверцу клетки и несколько раз ударил по прутьям, как бы выталкивая птиц на волю.
– Не смейте, не смейте, не смейте!.. – в отчаянии закричала Марианна.
В саду появилась донья Елена. На ее обычно спокойном лице было выражение тревоги.
– Что здесь происходит? В чем дело?
– Ни в чем, мама, оставьте меня в покое.
Ни на кого не глядя, Луис Альберто зашагал к дверям. Донья Елена резко повернулась к Марианне:
– Что ты сделала моему сыну?
– Ничего. Это он издевается надо мной, – сердито ответила девушка.
- Предыдущая
- 20/140
- Следующая