Выбери любимый жанр

Сокровище души - Ховард Линда - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

Сначала Грейс услышала тот же нечеловеческий звук, потом осознала, что идет. Куда, зачем? Просто идет. Дождь падал ей на лицо, или она плакала, не чувствуя этого? Слезы, дождь, какая разница?

У нее остался компьютер.

Компьютер. Кристиан.

О Господи, она должна его предупредить. Если Перриш заподозрит, что Кристиан знает о файлах, то без колебаний убьет парня.

Таксофонов, к счастью, намного больше, чем банкоматов. Выудив из сумки монеты, Грейс зажала их в ладони, свернула за угол, торопливо миновала квартал, перешла на другую улицу, желая очутиться подальше от двух грабителей. Но все вокруг как будто вымерло, хотя Грейс находилась в районе станции метро. Наконец, тяжело дыша, она остановилась у автомата. Кабинки не было, просто три маленьких отделения с пластиковой крышей и полкой, куда она могла поставить сумку. Прижав трубку плечом, Грейс опустила монету в щель. Она не помнила номер Кристиана, но пальцы, не дожидаясь команды мозга, сами выбрали нужные цифры.

— Крис, — не сказала, а проквакала она, услышав его голос после первого же гудка. — Это я, Грейс.

— Боже мой, Грейс! Здесь везде копы, они сказали… — Крис перешел на шепот:

— С тобой все в порядке? Ты где?

В порядке? Как она может быть в порядке, если Форд с Брайеном мертвы, а у нее в груди абсолютная пустота? Конечно, физически она пока невредима, именно об этом Крис и спрашивает. Кроме того, уже ясно, что Перриш все-таки звонил в полицию.

— Они сказали, это сделала я? — Собственный голос показался Грейс чужим и безжизненным. — Нет, клянусь тебе, это был Перриш. Я все видела.

— Перриш Сойер? Твой босс? Ты уверена? Что случилось?

— Я видела его. Тебя уже допрашивали?

— Немного. Они хотели знать, когда ты ушла от нас.

— Ты упоминал про материалы, над которыми я работаю?

— Нет. Они спросили, зачем ты приходила, я ответил, что ремонтировал твой модем. И все.

— Хорошо. Если кто-нибудь станет интересоваться документами, ты не видел у меня никаких бумаг.

— Ладно, но почему?

— Иначе Перриш убьет и тебя. — У нее стучали зубы. Господи, как же она замерзла в мокрой одежде. — Я не шучу, Крис. Обещай никому не говорить. Не знаю, что в тех бумагах, только Сойер избавляется от всякого, кому известно об их существовании.

Наступило молчание.

— Ты думаешь, он не хочет, чтобы мы знали о том рыцаре-тамплиере? — наконец в замешательстве спросил Кристиан. — Парень жил семьсот лет назад, и то вряд ли. Кого это, черт побери, волнует?

— Перриша. Хотя не знаю почему.

— О'кей, буду держать рот на замке. — Он помолчал. — Тебе нужна помощь? Можешь взять мою машину…

Грейс чуть не засмеялась. Если бы она хотела привлечь к себе внимание, то лучшего средства, чем механическое творение Кристиана, ей просто не найти.

— Нет, спасибо. Мне нужны деньги, но в банкомате кончилась наличность, а потом меня ограбили.

— Сомневаюсь, — ответил Кристиан.

— Сомневаешься, что меня ограбили?

— Что кончились деньги. Сколько ты получила?

— Три сотни. Разве не таков лимит каждого запроса? По-моему, в банке нам что-то говорили именно о такой сумме.

— Триста долларов не за один запрос, а за день, — терпеливо объяснил Кристиан. — Запросов может быть сколько угодно, но общая сумма за двадцать четыре часа не должна превышать триста долларов. Каждый банк устанавливает собственный лимит, в твоем банке он составляет три сотни.

Его объяснение прозвучало для Грейс, как приговор. Она не может ждать так долго. Утром полиция заморозит счет, а ей нужны деньги, чтобы уехать из Миннеаполиса, найти безопасное место и продолжить работу над материалами.

— Тогда я погибла, — горько сказала она.

— Нет! — выкрикнул Кристиан и уже спокойнее добавил:

— Я все устрою. Сколько денег у тебя на счете?

— Не знаю точно, кажется, две тысячи.

— Найди другой банкомат, а я войду в компьютер твоего банка и изменю лимит… скажем, на пять тысяч. Ты закроешь счет, а я верну прежний лимит, и они никогда не догадаются, как это случилось. Обещаю.

У Грейс проснулась надежда, странное чувство после тех кошмарных часов. Теперь осталось найти другой банкомат, но это было легче сказать, чем сделать.

— Посмотри в телефонном справочнике. Каждый филиал твоего банка должен иметь банкомат, выбери ближайший и иди туда.

Ну конечно же. Все просто. Она бы и сама додумалась, если бы едва не падала от пережитого шока и усталости. Слава Богу, книга лежала перед ней, поэтому Грейс тут же нашла раздел «Банки», среди которых был ее собственный с указанием местонахождения шестнадцати банкоматов.

— Уже иду, — сказала она Кристиану. — Если ничего не случится, буду там через сорок минут.

— Позвони мне. Я сейчас войду в банковский компьютер, но ты обязательно позвони и дай знать, что все в порядке.

Сорок минут растянулись на целый час. Грейс очень устала, к тому же, увидев любую приближающуюся машину, она каждый раз пряталась, да еще заблудилась, поскольку совсем не знала деловой части города, и ей пришлось возвращаться назад.

Скоро проснутся люди, включат телевизоры и приемники, услышат сообщение о двойном убийстве. У полиции уже есть ее фотографии, которые появятся на тысячах экранов. К тому времени она должна исчезнуть.

Наконец Грейс добралась до цели. Она так устала, что уже не боялась ни полиции, ни возможных грабителей. Пусть только попробуют, на этот раз она будет драться, ей нечего терять, ибо деньги означают для нее жизнь. Грейс подошла к банкомату, достала карточку и, следуя инструкции, запросила две тысячи долларов.

Автомат начал послушно извергать двадцатидолларовые купюры, остановившись на сотой. Если учесть прежние триста, вряд ли на ее счете что-то осталось. Завернув за угол и найдя место потемнее, Грейс торопливо спрятала деньги в чемодане с компьютером, в карманах, бюстгальтере, обуви, потом внимательно огляделась по сторонам. Но улицы были тихи и пустынны, видимо, ночные хищники уже залегли в свои берлоги.

Возможно. Только она не собирается рисковать. Ей требуется какое-нибудь оружие для защиты, пусть самое примитивное. Она осмотрелась вокруг, надеясь отыскать крепкую палку, однако увидела только битое стекло да несколько камней. Ладно, что может быть примитивнее камня?

Выбрав самый увесистый, Грейс положила его в карман и, несмотря на эту довольно жалкую защиту, почувствовала себя более уверенно. Лучше такое оружие, чем никакого.

Теперь надо позвонить Кристиану, а потом выбираться из Миннеаполиса. Ее страшно тянуло где-нибудь прилечь, поспать хоть пару часов и просто забыть обо всем на свете, но с подобной роскошью придется повременить. Вместо этого Грейс быстро зашагала по улицам, глядя на светлеющее небо.

Начинался первый день ее вдовства.

Глава 3

— Найти ее будет нетрудно, — пробормотал Сойер, откидываясь на спинку кресла и постукивая безупречными ногтями по деревянным подлокотникам. — Меня страшно разочаровала полиция. У Грейс нет ни машины, ни опыта, и все же ей удалось ускользнуть. Однако удивляет даже не это. Я полагал, она бросится с рыданиями к соседям или первому попавшемуся копу, а малышка вдруг исчезла неизвестно куда. Досадно, но это временная задержка. Если полиция не смогла ее найти, то, уверен, от тебя она не уйдет.

— Да, — сказал Конрад.

Он, как правило, говорил мало, однако за годы знакомства Перриш убедился в абсолютной надежности этого коренастого, сильного, на вид не очень смышленого человека, смахивающего на обезьяну. Коротко подстриженные волосы, растущие чуть ли не от самых бровей, и маленькие темные глазки под Выступающими надбровными дугами еще больше усиливали сходство с приматом. Но приземистое тело Конрада в случае необходимости двигалось с удивительной быстротой и ловкостью, а за обманчивой флегматичностью скрывался проницательный ум. Тем не менее Сойер ценил в нем главным образом полное отсутствие совести. Конрад выполнял приказы без лишних рассуждений и с методичностью превосходно отлаженного робота.

9

Вы читаете книгу


Ховард Линда - Сокровище души Сокровище души
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело