Салют Чужака - Ингрид Чарльз - Страница 38
- Предыдущая
- 38/40
- Следующая
– Командир, я думаю, вы должны знать...
– Вы справитесь с его парашютом? Ветераны кивнули головами. Гарнер встревоженно взглянул на Джека и пробормотал:
– Какие там показания? Джек ухмыльнулся:
– Энергия стрельбы? Высотомер? Родригес был ближе всех к прибору:
– Двадцать тысяч и прыгаем, – сказал он.
– Десять тысяч позволят нам приблизиться к месту высадки, – поправил его Джек.
– Восемнадцать тысяч, – ветер ворвался в открытый отсек. Корсар круто нырнул вниз.
– Вот! – Калин показал пальцем вниз. На горизонте появился оранжевый огонь. – Это Динаро ответил на мою передачу.
– Пятнадцать тысяч...
– Черт! – крикнул Гарнер. Он показал перчаткой в другую сторону. Джек увидел, как пара талонзов обходит их по флангам. Любой из них при десантировании становился легкой мишенью. Джек опустил вниз лазерную пушку. Затем достал гранату и запрограммировал ее
– Десять тысяч...
– Пошли, пошли, пошли быстрее! Я вас прикрою. Родригес и Моссад вытолкнули Калина из корабля вслед за собой. Затем выпрыгнули Гарнер и Арон, таща под руки Скатлера. Джек метнул гранату в конец отсека, подхватил пушку и тоже прыгнул. От взрыва корсар превратился в огненный шар. Один талонз взорвался следом за ним. Другой, следовавший совсем рядом, потерял управление. Джек раскрыл парашют и попытался лететь поближе к остальным. Вместе с пушкой он весил довольно-таки много. Он заметил, что третий талонец гонится за ним. Корабль сделал вираж и подстрелил Арона. Гарнер затанцевал в воздухе, как поломанная кукла.
Истребитель развернулся и опять пошел на них. Джек приземлился и быстро отстегнул парашют. Родригес ударился о скалу. Мосад и Скатлер отстегнули свои парашюты и помогли Калину подняться на ноги. Джек схватил пушку и побежал к ним.
Шлем Скатлера слетел и упал на землю. Рыцарь не обращал на это внимания – он лихорадочно выпутывал Калина из парашюта. Лицо священника посерело, но он продолжал говорить свое:
– Я в порядке. Я в порядке.
Элибер продолжала хлопотать над Его Святейшеством, пока не освободила его от парашюта. Сильный ветер Калинады рвал ее длинные волосы.
Рев приближающегося транспортера заглушил слова Джека. Он не стал повторять их, а вместо этого крепко обнял ее. Она пробормотала:
– Гарнер и Арон пытались рассказать тебе. Я потеряла сознание в туалете. Они надели шлем и вытащили меня в трюм. У них не было возможности объяснить тебе, что происходит.
Джек повернулся к Калину:
– Ты знал об этом? Святой повесил на пояс свой шлем.
– Ей-Богу, не знал, – ответил он, а потом с лукавой усмешкой добавил: – Но я не удивлюсь, если об этом знал Джонатан.
Транспортер с визгом остановился около них, подняв в небо большое облако пыли. Из него вылез Динаро в полном боевом облачении.
– Вот они, опять прилетели!
Джек посмотрел на небо. Был слышен рев стремительно снижающегося истребителя.
– Пошли!
Они забрались на транспортер. Динаро включил мотор. Машина тронулась. Калин спросил у Джека:
– Как у вас дела?
– Мы ушли под землю. Они бомбят нас ежедневно. Мы могли бы вообще не выходить отсюда, но мы хотим узнать, в чем дело. Траки явно не желают, чтобы мы занимались тут чем-то.
– А что с вашим кораблем? – спросил Джек.
– Корабль в порядке. Но они все здесь контролируют, и было бы самоубийством, если бы мы попытались взлететь, сэр.
– Нам нужно будет как-то заманить талонцев и нанести им удар. На боевом корабле, находящемся на орбите, от этого озвереют. Они захотят отомстить и подлетят поближе. А я постараюсь подпалить их немного этой контрабандной игрушкой.
Динаро оглянулся и посмотрел на пушку. Он успел вовремя вырулить, иначе они столкнулись бы с деревом. Низкие ветки хлестали по бронекостюмам. Они проскочили лесок и выехали на поляну. Джек увидел какие-то подземные сооружения. Транспортер остановился. Динаро протянул руку к пушке:
– Я возьму ее.
Джек отрицательно покачал головой, но Боуги остановил Джека:
“Ничего. Пусть он возьмет ее, Джек”. Динаро посмотрел на командира и осторожно взял пушку. Джек сказал:
– Динаро, дай мне твой бронекостюм.
– Джек! Ты не можешь оставить его без защиты! – закричала Элибер. Но воинственный миссионер уже сбросил с себя доспехи. Джек постоял минуту и тоже снял с себя свой белый бронекостюм, потом снова застегнул его и защелкнул шлем:
– Отныне он твой, Боуги!
Белый бронекостюм ожил. Его первые движения были неловки.
Боуги прошел десять шагов и сделал реверанс.
– Кого ты туда засунул? – спросил удивленный Динаро. – Это что – компьютерное управление?
– Не совсем. Если мы выживем, я попытаюсь вам это объяснить.
Джек облачился в бронекостюм Динаро – это был единственный костюм, подходивший ему по размеру.
Элибер расстегнула свой шлем и вытащила из него микрочип.
– Синтезатор! – торжественно сказала она. – Поэтому-то ты и не узнал мой голос.
Она подошла к серебристому бронекостюму, сняла шлем и установила микрочип рядом с микрофоном. Она говорила что-то еще несколько минут, очевидно, объясняла Боуги, как пользоваться этим устройством. Потом Элибер защелкнула шлем и отошла в сторону.
– Следуйте за мной, – тут же сказал Боуги. Его голос не был скрипучим. Это был мелодичный и радостный бас.
Талонец пикировал прямо на них.
– Убирайтесь отсюда! – заорал Динаро и бросился устанавливать лазерную пушку. Моссад замешкался, а потом сказал:
– Я остаюсь здесь, командир!
Джек кивнул головой:
– Хорошо.
Они побежали за Боуги. Сначала Боуги двигался как ребенок, только что научившийся ходить. Но когда они приблизились к холму, Боуги уже полностью овладел управлением бронекостюмом. Калин опустился на колено и пригнул голову.
– Сейчас не время молиться, – сказала ему Элибер, стараясь помочь Святому встать на ноги. Старик покачал головой:
– У вас есть хотя бы бронекостюмы, а у меня – ничего. Прости меня, Элибер.
Она испуганно посмотрела на него и стала снимать скафандр.
– Что ты делаешь?
– От скафандра сейчас нет пользы, – ответила она.
Вдали послышались глухие взрывы. Джек заметил, как лазерный луч взметнулся в небо. Истребитель резко изменил курс. Они посмотрели вперед. Перед ними лежала долина. Боуги спускался по склону, направляясь к горе на противоположной стороне низменности.
– Я здесь! – закричал он. – Все идите сюда!
Джек схватил Калина под локоть. Элибер подхватила его с другой стороны. Над головами раздался страшный грохот. Они обменялись взглядами. Тракам явно не хотелось, чтобы здесь находились люди. Если Динаро не сумеет задержать врага, все они погибнут в этой долине.
Боуги карабкался по дерну и камням, пока не добрался до скальной породы. Он уцепился за валун и отвалил его. Валун упал под ноги и рассыпался. У Элибер перехватило дыхание. Калин пробормотал:
– О Боже!
Белый бронекостюм замер на месте, пораженный чудовищным зрелищам, открывшимся им.
– Что это?
– Это то, что мы видели на Лазертауне, – сказал Джек. – А потом место раскопок было уничтожено.
Боуги осторожно прикоснулся перчаткой к мумии и вдруг заплакал.
– Господи! Эта мумия зовет его! – сказал Калин. – Точно так же было и на раскопках в Лазертауне. Даже после смерти, спустя сотни, а может быть, тысячи лет, они зовут к себе тех несчастных, которые их находят! – он повернулся к Джеку. – Скажи мне, кто внутри твоего бронекостюма?
– Подарок с Милоса.
– Берсеркер?
– Нет... точнее... я не знаю. Я не думаю, что это берсеркер. Но кто бы это ни был, он регенерировал из замшевой прокладки моего скафандра. Это совсем маленький кусочек плоти, но он переживает и мыслит.
– И взаимодействует с электронными цепями... – добавил Его Святейшество.
– И это так, – согласился Джек.
– Живой! – пробормотал Калин и после небольшого раздумья пошел вперед: ему хотелось прикоснуться к мумии. Боуги приподнял перчатку. Почему-то он хотел остановить Калина, но потом все же опустил руку.
- Предыдущая
- 38/40
- Следующая