Салют Чужака - Ингрид Чарльз - Страница 39
- Предыдущая
- 39/40
- Следующая
Это был ящер. В этом не было никаких сомнений. Сквозь корку грязи и времени просматривался чешуйчатый рисунок на коже. Зверь смотрел вверх, как будто бы смерть пришла к нему с неба. Широкая голова, глаза, похожие на глаза лошади. Зубы, обнаженные в предсмертной гримасе, остры только по краям. Калин притронулся к ним:
– Нет, он не плотоядный. Такие зубы хороши для пережевывания растительной пищи. А посмотрите на руки! Ведь это же руки, а не лапы!
– Двуногий? – спросил Джек и, заинтересовавшись, подошел ближе.
– Похоже, что так. А посмотрите на это! – Калин показал на любопытный предмет, вложенный в руку мумии. Священник наклонился и легко высвободил его из скрюченных пальцев.
– Ой! Да это же полимерная сумка! – воскликнула Элибер.
Джек улыбнулся:
– Это пластиковый пакет, – ответил он.
Святой Калин осторожно поворачивал пакет в руке. Джек заметил, что пальцы у него дрожат. Калин посмотрел на командира:
– Наверное, нам надо его открыть?
– А не разрушится ли содержимое от притока свежего воздуха?
– Может быть, может быть, – Калин задумчиво взглянул на розовеющее небо. – Но у нас, скорее всего, не будет лучших условий для осмотра.
Элибер мрачно пробормотала:
– Я вижу цели.
– Их можно опознать?
– Пока нет. Но на открытой местности мы беззащитны.
Боуги молниеносным движением освободил мумию от земли и поднял вверх.
– Боуги! Что ты делаешь! Ты не можешь взять ее с собой!
– Я должен. Я чувствую ее. Она давно уже живет в моем сознании. Я обязан был прийти сюда, найти ее и отнести домой...
Мумия словно пошевелилась в его руках. Джек понял, что происходит, и бросился вперед, но было поздно. Ящер начал рассыпаться и, как песок, просыпался сквозь беспомощные пальцы Боуги. Тот заплакал и протянул руки к Джеку.
– Извини, Боуги, но никто не знал, что так получится…
Элибер сказала:
– Джек...
Джек добавил:
– Твои камеры записали на пленку все, что здесь происходило. По крайней мере у нас остались снимки этой мумии.
– По крайней мере, – сказал Боуги и посмотрел на Джека, – Элибер права: мы находимся под прицелом.
Джек услышал грохот. Этот грохот был знаком ему очень хорошо. Он разбудил его в ту страшную ночь, когда боевые корабли сжигали Кэрон. К тому времени, когда этот грохот станет отчетливо слышен здесь, предпринимать что-нибудь будет поздно.
– Черт! – он схватил за локоть Калина. – Все. Хватит. Пора уходить отсюда.
– Босс, я вижу три цели. Две канонерки и третий, довольно-таки крупный корабль... – невозмутимо сказал Боуги.
Бежать по пересеченной местности было трудно. Джек поддерживал Калина на бегу. Старик крепко сжимал в руке пластиковый пакет.
– Нам нельзя останавливаться! – сказал ему Джек.
– Еще далеко?
– Достаточно далеко. – Джек посмотрел на холмы и спросил Боуги: – Какой корабль идет первым?
– Третий.
Джек остановился и посмотрел в небо.
– В таком случае, все в порядке, – сказал он и указал вверх, на проносившегося над ними ат-фарела. Его ликующий крик утонул в реве огромного корабля.
– Откуда ты знаешь? – тяжело дыша, спросила Элибер.
– Я не знаю, – ответил Джек. – Но мне так кажется.
Глава 32
Джек хлопнул Калина по плечу и подхватил Элибер под локоть.
– Бежим! Нам нужно спуститься как можно глубже под землю.
– А что происходит?
Джек снял свой шлем и повесил его на пояс. Костюм Динаро был ему в самый раз. Он не хотел смотреть в глаза Калина сквозь солнцезащитное стекло забрала.
– Проклятье! Я слишком тупой, чтобы играть в эти игры. Мы оказались какой-то приманкой в ловушке.
Над головой все еще грохотало, хотя дождем и не пахло. Они уже выходили из долины.
– Я ничего не понимаю, – сказал Калин и судорожно глотнул воздух.
Джек тряхнул головой:
– Мне было интересно, почему траки просто блокировали вас здесь, вместо того, чтобы уничтожить. Это зараженная планета. К тому же не так уж много людей знают о том, что вы здесь находитесь, – он крепче сжал локоть Калина. – Они ожидали, что тут еще кто-то появится.
– Они ждали тебя?
Джек улыбнулся:
– Нет... но, видимо, были разочарованы тем, что я прибыл так тихо...
Они остановились у самого края долины.
– Кажется, они хотели, чтобы здесь произошла сильная схватка. Им нужно было привлечь чье-то внимание...
– Внимание? Чье?
Джек указал на небо над головой – там все еще грохотал огромный корабль ат-фарелов. Удар молнии прервал его слова. Джек схватил Калина и Элибер, свалил их на землю и прикрыл своим телом.
НЕБЕСА РАЗВЕРЗЛИСЬ.
Джек уже жалел о том, что не надел шлем. Небо побелело. Воздух трещал от приближавшихся кораблей.
Это была ловушка. У золотого корабля ат-фарелов не было никаких шансов. Траки налетели на него, как голодные бешеные собаки, и изуродовали. Джек печально посмотрел вслед исчезавшим кораблям.
– Но почему, – удивленно спросил Калин, – они не прикончили его?
– Они хотят его посадить, – сказал Джек. – Посадить на землю и вскрыть.
– Зачем?
Джек удивленно посмотрел на Элибер:
– Траки хотят знать, с кем они воюют, – он немного помолчал и продолжил: – Я думаю, нам надо спешить. У нас мало времени.
Когда они добрались до места, Динаро уже готовил к старту корсар.
Жилище миссионеров было удобным и уютным. Их поприветствовали как почетных гостей, но тут же позабыли: все внимание здесь было направлено на Калина.
Элибер нашла Джека в помещении для бойцов. Он укладывал вещи перед отъездом.
– Говорят, что траки приносят извинения Калину за свои преступные действия, – Элибер присела на кровать. – А я все еще не могу ничего понять. Траки – наши союзники. Но тут они действовали так, как будто бы это ат-фарел должен нам помочь.
– Вполне возможно, что так и есть.
– Но ведь ат-фарел нападает и на колонии Доминиона...
– Я думаю, что они нападают на военные объекты, вне зависимости от того, чьи они. Она наклонила голову:
– Может быть... Значит, именно поэтому траки атакуют норцитовый рудник...
– Видимо, эти раскопки привлекли внимание ат-фарела.
– Вот так? А траки создали беспорядки специально для того, чтобы привлечь военный корабль?
– Да. И захлопнули свою ловушку. Траки – наши союзники. Они не хотели нам навредить. Мы просто оказались у них на пути.
– Они, должно быть, запланировали это еще до соглашения?
Джек кивнул:
– Наличие союзника затрудняло им все объяснения.
Элибер пожала плечами:
– Кстати, уж если говорить об объяснениях. А как ты собираешься объяснить вот это? – она указала на Боуги.
– Не знаю.
– Ну подумай же, Джек. Ты ведь не сможешь избежать вопросов об автоматизированном бронекостюме. Конечно, у нас есть роботы, но таких компьютизированных боевых машин у нас нет. Они были запрещены. А ты не сможешь никому доказать, что в бронекостюме кто-то живет. Ведь ксенобиологи сразу набросятся на него.
Джек поднял брови. Элибер резко замолчала. Она вдруг поняла, почему он опять упаковывается.
– О, нет! – сказала она. – О, нет! На этот раз – только со мной. Ты не можешь меня оставить!
Джек схватил ее за плечи:
– Я должен, Элибер. Ты не сможешь идти со мной. Нет. Я тебя с собой не возьму.
В ее золотисто-карих глазах появился страх:
– Джек! Что ты собираешься делать?
– Я ухожу в пустыню. С собой возьму только бронекостюм и Боуги.
Она сразу обмякла. Только его сильные руки сумели удержать ее на ногах.
– Ты должна вернуться па Мальтен. Кому-то надо следить за Пеписом и Баластером. А я должен идти. Баластер пугал её.
– Но почему? – спросила она тихо.
– Я думаю, что мы сражаемся не с тем врагом. Я хочу знать, так ли это. Но если я прав, я должен добыть убедительные доказательства.
- Предыдущая
- 39/40
- Следующая