Выбери любимый жанр

Не покидай меня - Алистер Дениза - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Тори улыбнулась юноше и обернулась к Минди.

– Кстати, можно воспользоваться миксером Джералдайн. Попробуем?

Девочка утвердительно кивнула головой. Они пожелали Донни спокойной ночи и поехали назад. Тори была очень зла на Рэнда, но постаралась на время забыть об этой гнусной выходке, чтобы не портить себе вечер.

Клубники найти не удалось, но на полке в кухне стояла бутылочка клубничного сиропа.

– Вот и замечательно, – обрадовалась Тори. – С сиропом, наверное, получится не хуже!

– Да, да, да! – запрыгала Минди. – Миссис Тори! А можно мне поработать миксером? Я очень хочу!

– Почему же нет? Ведь ты аккуратная девочка.

Тори достала из шкафчика миксер, а из холодильника ванильное мороженое и показала Минди, на какую кнопку надо нажать, чтобы миксер заработал.

Мороженое получилось очень вкусным. Отдав ему должное, они вымыли посуду, и Тори отвела Минди в ванную, где помогла ей вымыться и переодеться в мягкую розовую пижаму. Сев рядом с кроваткой, Тори взяла наугад одну из детских книжек, стоявших на полке, и с огромным наслаждением начала читать вслух. Как же долго она была лишена этого счастья!

Минди скоро заснула, а Тори так и осталась сидеть у ее постели, прислушиваясь к ровному, спокойному дыханию и с нежностью смотря на чуть вздернутый носик, длинные ресницы, высунувшуюся из-под простыни загорелую ручку.… После года разлуки она любила ее еще больше. Боже, неужели Рэнд думает, что она способна причинить боль самому дорогому на свете существу?! Ей бы и в голову никогда не пришло увезти ее против воли отца!

Тори попыталась сдержать волну ненависти к мужу, внезапно захлестнувшую ее, и не смогла. До какой степени нужно не доверять ей, чтобы предусмотреть возможность похищения и принять меры для его предотвращения! Выходит, его отчужденность и подозрительность только усилились от того, что они с Минди стали друзьями? Что же будет дальше?! Колени ее вдруг задрожали, а ладони сделались холодными как лед. Значит, все ее попытки смягчить мужа были тщетными?!

Хлопнула парадная дверь. Тори быстро встала и вышла из детской. Когда в коридоре она столкнулась с Дороти и Рэндом, муж бросил на нее уничтожающий взгляд. Дороти, предвидя жаркое объяснение, сочла нужным удалиться, сославшись на то, что хочет взглянуть на Минди. Тори и Рэнд остались одни.

– Как ты посмел?! – воскликнула Тори, стараясь сдержать кипевшую в груди ярость.

– Это ты мне говоришь?! – почти в той же тональности ответил Рэнд. – Нет, какова наглость! Скажи лучше, как посмела ты?! Выходит, только я за дверь, как ты тут же крадешь ребенка!

Рэнду поведение Тори казалось преступным независимо от мотивов, а говорить с преступницей он не намерен! Повернувшись к ней спиной, он направился было к кабинету, но Тори в один прыжок оказалась рядом и, схватив его за лацканы пиджака, зло проговорила:

– Нет, ты меня выслушаешь! Кто дал тебе право превращать ранчо в тюрьму для собственной жены и дочери?! В какое положение ты ставишь меня перед своими работниками? Почему я не могу поехать с дочерью в ближайший магазин, чтобы купить ей мороженое?

Не ожидавший такого напора Рэнд некоторое время ошалело смотрел на жену, а когда заговорил, голос плохо ему подчинялся:

– Ты… вообще… не имела права никуда возить Минди….

Но постепенно в глазах Рэнда вновь разгорелась злоба. Тори заметила это и поспешила перехватить инициативу:

– В том, что я хотела свозить Минди в город за мороженым, нет ничего преступного! И кто вообще дал тебе право устанавливать распорядок нашей жизни и ограничивать нашу свободу?!

Тори распалялась все больше. Но, к своему неописуемому ужасу, вдруг почувствовала, что ее с неодолимой силой влечет к этому человеку, что она хочет безраздельно принадлежать ему сейчас… сию минуту… Это было какое-то безумие! Невероятным усилием воли Тори заставила себя продолжить атаку:

– Я не намерена больше терпеть издевательства надо мной и Минди!

Рэнд сделал шаг вперед и свирепо прорычал:

– У тебя нет никаких прав на Минди! Ты отказалась от них год назад, как и от обязанностей по отношению к ней! Две недели, проведенные с дочерью, не могут искупить года предательства!

Никогда раньше Тори не испытывала такого желания надавать пощечин. Более того – она готова была вцепиться Рэнду в волосы, расцарапать до крови лицо и вообще – задушить собственными руками.

– Не забывай, что Минди и моя дочь! – почти кричала она. – Здесь, на ранчо, ты волен карать и миловать, словно Господь Бог. Но на суде все будет иначе! Попомни мои слова!

Рэнд обеими руками с силой сжал ее плечи.

– Не старайся меня запугать! – прохрипел он ей в лицо. – И запомни: тебе не отнять у меня Минди, чего бы ты ни предприняла! Я сумею доказать, что доверять такой женщине воспитание ребенка нельзя!

Хватка Рэнда становилась все крепче. Тори вскрикнула от боли и попыталась вырваться, но тщетно. Тогда, подняв голову, она посмотрела Рэнду в глаза. Ей показалось, что в них бушует одна только злоба. Итак, разговор окончен, все аргументы исчерпаны. Доказать что-либо человеку, потерявшему над собой контроль, невозможно. Значит, остается одно: вырваться из железных объятий и бежать. Иначе он, чего доброго, переломает ей кости!

Уперевшись обеими руками в грудь Рэнда, Тори изо всех сил оттолкнула его. Он чуть было не потерял равновесие и расслабил хватку. Воспользовавшись этим, Тори вырвалась и бросилась во двор, к своей машине. Включить зажигание было делом нескольких секунд. Взревел мотор, оранжевая «тойота» сорвалась с места и понеслась по асфальтовой дороге вниз к воротам.

Выбежав во двор, Рэнд с отчаянием закричал ей вслед:

– Тори! Куда ты? Вернись!

Но машина продолжала стремительно удаляться. Рэнд отлично понимал, что управлять автомобилем в таком состоянии Тори не сможет. Она либо разобьется сама, либо кого-нибудь собьет. Но самое страшное может случиться уже через минуту: Рэнд вспомнил, что ворота ранчо закрыты, и несущийся под гору автомобиль с обезумевшим водителем непременно в них врежется.

В мгновение ока Рэнд очутился у телефона:

– Донни? Это Маккейн.

– Слушаю вас, сэр.

– Срочно откройте ворота!

– Но……

– Скорее!!!

Руки Тори, державшие руль, дрожали. Сердце стучало в такт бешено работающему мотору. Дорога стремительно неслась ей навстречу. Сейчас – поворот, затем – еще несколько десятков метров асфальта, а дальше – ворота. Тори вдруг сообразила, что они скорее всего закрыты. Нога автоматически вдавила в пол тормозную педаль. Чуть снизив скорость, машина вылетела из-за поворота и устремилась к воротам. Тори в отчаянии смотрела вперед. Увидев, что железные створки расползаются в стороны, она облегченно вздохнула.

Через несколько секунд ранчо осталось позади. Тори машинально оглянулась, и ей пришло в голову, что Рэнд специально велел открыть ворота, чтобы дать ей уехать. С другой стороны, не сделай он этого, ее бы уже не было в живых. И все же……

Машина выехала на главную дорогу и понеслась в сторону Оклахома-Сити. Тори изо всех сил жала на газ и злилась, что акселератор не поддается. И только посмотрев вниз, поняла, что педаль выжата до конца…

Тем не менее черный джип обогнал ее, проехал еще метров сто и, остановившись, заблокировал дорогу. Тори резко нажала на тормоз, и «тойота» встала как вкопанная. Дверь джипа открылась, и из нее выпрыгнул Рэнд. Подбежав к машине жены, он заглянул внутрь. Тори рыдала, уронив голову на руль.

– Заглуши двигатель!

Тори, не обращая на него внимания, продолжала горько плакать. Рэнд открыл дверцу машины и выключил мотор.

– Оставь меня! – рыдала Тори. – Не трогай мою машину! Она моя! И все в ней – мое! Не смей указывать, как мне с ней обращаться!

Рэнд смотрел на жену со смешанным чувством раздражения и жалости. Никогда раньше он не видел ее такой беспомощной.

– Ну, будет! Успокойся! – сказал он с грубоватой нежностью.

– Я ненавижу тебя! – проговорила она сквозь слезы. – Ненавижу!.. Ненавижу…!

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело