Fata morgana (Мираж) (СИ) - Горовая Ольга Вадимовна - Страница 48
- Предыдущая
- 48/57
- Следующая
Дарина пожала плечами.
- Не знаю, когда я заглянула в комнату, она уже рыдала, но так и не смогла мне рассказать ничего. Я уже собиралась идти за тобой.
Габриель кивнул.
- Иди, я разберусь.
Дарина даже не подумала спорить и вышла. Все равно, здесь она вряд ли могла помочь. Девушка отправилась искать Берта. Отчего-то, именно сейчас ей вспомнилось, что Оливия провидица. Может, она увидела что-то? Холодок страха пробежался по спине рыси…
Габриель испытывал дикий страх. За всю их жизнь, он никогда не видел, чтобы девушка вот так рыдала. Он не мог понять, что послужило причиной. Когда мужчина проснулся и ушел на очередной совет, она спокойно спала, и ничего, казалось, не тревожило ее сон.
Он мягко гладил ее по волосам, целовал щеки, губами собирая слезы. Он хотел, чтобы она успокоилась и рассказала ему, что надо сделать, чтобы никогда больше не видеть ее слез. Он не знал, как бороться с этим. Несколько минут назад, сидя на совете, он понял, что что-то не так. Мрак клубился вокруг него по-новому, он словно старался привлечь внимание мужчины, но не желал говорить с ним. Не обращая ни на что внимания, Габриель сорвался с места и пришел туда, где было его сердце и то единственное, что он мог потерять. Увидев плачущую Оливию, мужчина готов был растерзать того, кто довел ее до слез, но рядом не было обидчика.
- Что такое, соколенок, что случилось? - Прошептал Габриель, не прекращая целовать ее мокрые щеки. Девушка, уже почти успокоившись, тихонько всхлипнула.
- Это все тот сон, что я вижу каждую ночь. - Оливия прерывисто вздохнула, и мужчина нежно погладил ее по щеке. - Он сегодня поменялся, Габриель. Словно закончился. И это было ужасно.
- Что ужасно, милая?
- Мне казалось, что я…, - она запнулась, неуверенная в выборе слов. - Это кажется глупым, когда пытаешься сказать вслух, но во сне мне было так плохо.
Будто бы я уже похоронена и лежу под землей, и безнадежность разрывает меня. Это кошмарно, Габриель. Хочется не просто кричать, нет, хочется выть, раздирая кожу ногтями, чтобы вырвать из себя эту тоску и муку. - Слезы вновь потекли по ее щекам, и Оливия уткнулась в грудь любимого.
Мужчина сидел, не шевелясь, он боялся что-то сказать. Хотя ему хотелось закричать, потребовать кого-нибудь объяснения, узнать, за что ей такие сны?
Пусть бы они мучили его, это он был тем, кто заслуживал наказания. Но более всего, он страшился допустить мысль, что это не сон, а видение…
- Странно, этот сон… - Прозвучал голос Мрака в его голове, и каким-то образом мужчина знал, что Оливия не слышит Тьму,-…он должен был идти по другому пути.
"Какого дьявола?!", - мысленно прокричал Габриель, но лицо его не выражало бушевавшей внутри ярости. " Что значит, должен?! Что это вообще такое, сон или видение?!" - Я допускаю, что это может быть видение. - Медленно прошелестел Мрак.
" Что значит, допускаю?! Ты должен знать!" - Габриель уже был в бешенстве, но его руки все так же мягко обнимали и успокаивали Оливию, а губы осторожно касались ее волос.
- Габриель, без лишней экспрессии, пожалуйста. - Мрак был задумчив сегодня, даже подозрительно задумчив, если кто-то захотел бы знать мнение ликана. - Я допускаю, и это пока все, что я могу сказать точно. Очевидно, есть вероятность, что все может пойти именно так.
" Нет!!" - Габриель стиснул зубы, чтобы не закричать. " Разве я мало сделал?!
Разве чем-то мои действия были недостаточны?! Она не может умереть! Ни при каких обстоятельствах. Пожалуйста". Габриель был готов умолять. Он на все был готов, лишь бы не допустить даже миллионной доли вероятности того, что любимая пострадает, не говоря уже о вопросе ее жизни. " Я сделаю все, что хочешь. Возьми меня, возьми всех, но не дай умереть Оливии. Пожалуйста. Ведь ты спас ее. Мы отдали тебе все. У тебя есть наши души. Зачем тебе ее жизнь? Ты не можешь допустить ее смерти".
- Я могу все, что мне угодно, мой мальчик. Не забывай об этом. - Голос Мрака, словно ножом, полоснул Габриеля, но это не имело никакого значения для мужчины.
Он готов был пойти на любой конфликт, заключить любой компромисс, лишь бы гарантировать ее сохранность. - А ваши души, - Мрак хмыкнул, - это весьма спорный вопрос, Габриель. Не уверен, что во всей вселенной есть что-то, что могло бы изменить одну простую истину - ваши души принадлежат друг другу в гораздо большей степени, нежели мне. Но этим вы и ценны. Кроме того, если бы я не спас ее тогда, ты был бы бесполезен для меня. Без нее ты утратил бы свой контроль и бездумно уничтожал всех, кто оказался рядом. Пока, рано или поздно, тебя бы не одолели количеством. В одиночку ты даже не стал бы слушать котов, не то, что совершать необходимое мне. Да и сама Оливия имеет огромную ценность.
Сейчас, она больше нужна мне живая, нежели мертвая. Кроме того, не думаю, что Оливия согласится с обменом своей жизни на твою. - Мрак все не выходил из своего странного состояния задумчивости. - Но, так или иначе, это не в моей компетенции, мой мальчик.
" А в чьей?! Что это значит, не в твоей компетенции?! Что я должен делать?" - Ты все узнаешь, если в этом будет необходимость, Габриель, можешь не сомневаться…- И Мрак замолчал, оставляя опустошенного и потерянного мужчину, на растерзание собственного зверя.
Он осторожно уложил Оливию, которая вновь заснула. И погладил любимую по щеке.
Заметив, что его пальцы дрожат, а ногти начинают удлиняться, Габриель крепко сжал кулак.
Не здесь и не сейчас. Позже. Ей нужен покой.
Тихо выйдя из комнаты, мужчина столь же незаметно покинул дом, остерегаясь потревожить девушку.
На улице он подошел к рысям, исполняющим роль охраны Оливии. Габриель не знал, что они увидели в его лице, но пять сильнейших ликанов побледнели и подались назад при приближении своего главы.
- Никого не пускать в дом кроме меня, Берта и Дарины. - Мужчина сам не узнавал свой голос. Он вполне мог посоревноваться с Тьмой, в эффекте сдирания кожи лишь своим звучанием.
Осталось еще одно дело, а потом можно будет отпустить контроль, иначе, он просто взорвется. Все, кто попадался ему на пути, шарахались от Габриеля. Что ж, инстинкт самосохранения положительно сказывается на интеллекте, иронично заключил для себя мужчина. Найти Берта оказалось не так уж и сложно. Брат поднял руку, заметив Габриеля, но так и застыл на мгновение. Потом быстро подскочил к мужчине.
- Что случилось, Габриель? - Берт смотрел настороженно и почти испугано. Давно Габриель уже не видел такого выражения в глазах младшего брата.
- Ничего.- Он слегка покачал головой, словно подтверждая свой ответ. Берт вздрогнул, услышав голос брата, но промолчал. - Пусть Дарина будет вместе с Оливией, и ты тоже. Поручи все свои дела Шену, или Яреку, или просто брось их, все это не важно. - Габриель едва сдерживался. Пора было заканчивать. - Ни под каким предлогом не выпускай Оливию из дома. Мне все равно, что ты придумаешь, хоть эпидемию чумы. Она должна остаться там, где находится сейчас. И точка.
Замолчав, он отвернулся и пошел в противоположную от брата сторону. Берт попытался догнать его.
- Габриель, какого черта? Что случилось?- Но мужчина игнорировал брата. - Куда ты идешь, Габриель? - не унимался Берт.
- Ты не хочешь знать этого, братик, поверь мне. - Не оборачиваясь, прорычал Габриель.
Берт смотрел в спину удаляющегося брата.
- Могу подставиться, чтобы он спустил пар. - Спокойно заметил, тихо подошедший, Шен. Но Берт покачал головой.
- Я не видел его таким, даже когда она пропала. Лучше не суйся, Шен. В этот раз, ты не соберешь своих кусочков.
И оба ликана настороженными взглядами провожали стремительно удаляющегося Главу.
- Предыдущая
- 48/57
- Следующая