Выбери любимый жанр

Страстное желание - Джордан Николь - Страница 60


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

60

Пол в пещере был влажным и предательски скользким. Камень до гладкости отполировала вода – ручей сочился откуда-то из-под земли. Когда Бринн однажды поскользнулась, Лусиан инстинктивно поддержал ее, чтобы она не упала. Бринн поморщилась, когда он прикоснулся к ней, и Лусиан поспешил отдернуть руку, словно сам обжегся.

Бринн направилась к другому узкому туннелю на противоположной стороне пещеры. Лусиан огляделся, запоминая ориентиры, прежде чем последовать за ней. Вскоре он услышал приглушенный гул моря, шум бьющихся о скалы волн.

Вскоре туннель привел их к очередной пещере. Там горел свет. Лусиан положил руку Бринн на плечо, молча, приказав ей остановиться. В пятнадцати футах от них он увидел брата жены. Грейсон мерил шагами грот, заметно нервничая.

Лусиан вышел из-за спины Бринн и окликнул его по имени. Грейсон стремительно обернулся и потянулся к пистолету за поясом, но замер, увидев направленное ему в грудь дуло пистолета.

– Предлагаю вам опустить оружие. Медленно.

Грейсон повиновался не сразу, но, поразмыслив, осторожно вытащил пистолет из-за пояса и опустил его на каменный пол пещеры.

– Это ты привела его сюда! – сказал он, бросив полный отчаяния взгляд на сестру. – Ну что, Бринн, ты довольна? Предала своего брата – свою плоть и кровь.

Лусиан боковым зрением увидел, как исказилось болью лицо жены.

– Я не предавала тебя, – хрипло сказала Бринн. – Лусиан каким-то образом нас вычислил. В любом случае я сюда бы все равно пришла. Должен быть еще какой-нибудь выход. Такой, при котором не нужно предавать свою страну!

– Что я вижу? – язвительно поинтересовался Лусиан. – Воровскую разборку? Мне кажется, сэр Грейсон, вы могли бы выказать своей сестре большую благодарность. Без нее вам никогда не удалось бы выкрасть мою печать.

– Грейсон перевел взгляд с Бринн на Лусиана.

– Бринн не имеет к этому никакого отношения, – злобно глядя на Уиклиффа, заявил он. – Она была категорически против того, чтобы я брал кольцо, но я обманул ее и заставил молчать.

– А потом воспользовался моей печатью, чтобы помочь врагам страны завладеть золотом короны.

Грейсон опустил взгляд.

– Получается так. И я не горжусь тем, что сделал. Но Бринн тут ни при чем. Она никакого участия в этом не принимала.

Лусиан скептически приподнял бровь. Его не удивляло то, что Грейсон бросился защищать сестру.

– Вы рассчитываете, что я поверю вам – изменнику, родины?

– Верьте, чему хотите, милорд. Но я один в ответе за то, что случилось. Бринн ничего не знала об этом до сегодняшнего вечера, когда я потребовал от нее, чтобы она вас усыпила.

Лусиан скривил губы:

– И это ее оправдывает? То, что она пыталась меня отравить?

– Она пошла на это, чтобы вас уберечь от смерти. Спасти от людей Калибана. Это вы должны быть ей благодарны, Уиклифф.

Лусиан испытал странное чувство, словно с души его свалился громадный камень. Грейсон фактически повторил то, что говорила ему Бринн. Возможно – нет, не наверняка, но все же возможно, – она и не была причастна к измене.

– Я намерен разобраться со своей женой позже, – ответил Лусиан. – Сейчас – вы моя главная забота. Я был бы вам благодарен, если бы вы вернулись домой со мной.

Грейсон понурил голову.

– Нет, – тихо сказал он.

– Вы усугубляете свою вину тем, что отказываетесь мне подчиниться!

Грейсон горько усмехнулся:

– Меня так и так повесят, верно? Нет, я не боюсь того, что вы меня убьете, милорд. Я бы предпочел умереть от пули – все лучше, чем от удавки палача. – Бринн вскрикнула, но Грейсон кивком указал на оружие Лусиана. – Давайте же, стреляйте. Я не дам вам себя арестовать.

Бринн выступила вперед. Лампа в ее руках отбрасывала жуткие тени на стены грота.

– Нет, Лусиан! Ты не можешь так поступить. Говорю тебе, Грейсон не хотел становиться изменником родины. Он всего лишь пытался оплатить долги, защитить свою семью. Пожалуйста, Грей… Скажи ему…

– Бринн, я хочу, чтобы ты ушла, – приказал Лусиан.

– Нет. Я не могу позволить тебе убить его…

– Бринн, – тихо сказал Грейсон, – умереть от пули здесь куда лучше, чем от удавки на эшафоте. Это избавит тебя от лишних страданий и стыда за меня. Если меня убьют, Калибан и его приспешники больше не будут угрожать тебе и Тео.

Лусиан медлил. Он невольно проникся уважением к Грейсону, тогда как раньше не испытывал к нему ничего, кроме презрения. Грейсон был готов к смерти. В этом сомнений не было. В глазах его, кроме стыда и горя, читалась твердая решимость принять свою судьбу без жалоб.

Этот безнадежный взгляд был ему знаком. Лусиан болезненно поморщился. То же отчаяние он читал в глазах Джайлса. Друга, которого он убил.

Лусиан мысленно приказал себе собраться, хотя на мгновение он словно перенесся в иное время. Он видел себя в противоборстве с Джайлсом. Видел себя, убивающим своего друга. Да, у него не было иного выхода, но многие месяцы воспоминания терзали его. Какая несправедливость судьбы! Калибан – вот кто должен поплатиться за все. Скольких людей он совратил – честных, порядочных людей, ставших по его милости предателями. И этот ублюдок Калибан то же сделал и с Грейсоном, сломал его подкупом и угрозами.

Лусиан опустил взгляд на пистолет, что сжимал в руке. Сможет ли он повторить то, что уже было с ним в прошлом? Сможет ли он убить Грейсона? Если он попытается его арестовать, то это будет равноценно убийству, ибо Грейсон не дастся ему в руки живым, он ясно дал это понять.

Должно быть, Бринн подумала о том же, ибо она со слезами на глазах метнулась к Лусиану.

– Ты не можешь его убить, Лусиан! Пожалуйста… Прошу тебя… Умоляю…

– Бринн, не лезь, – коротко приказал ей Грейсон. Бринн сдавленно всхлипнула, надрывая Лусиану сердце. Он посмотрел на Грейсона в упор:

– Где вы прячете золото?

Грейсон кивнул в сторону дальнего края грота:

– Под водой. Там мелко. Забирайте его. Теперь мне ни к чему его стеречь.

– Полагаю, вы ждете своего французского агента?

– Да. Человека по имени Джек. Он должен прибыть сюда, пока не закончился отлив. Вообще-то ему давно пора было быть здесь.

– Возможно, ему никак не удается проскользнуть мимо моих патрульных, – заметил Лусиан. – Вдоль берега через равные интервалы я расставил своих людей.

– Подозреваю, что он видел ваших патрульных, но Джек парень сообразительный. Он нашел бы способ обойти ваших людей, чтобы забрать золото. – Грейсон взглянул на пистолет. – Давайте поскорее с этим закончим, чтобы вы успели увести отсюда Бринн. Джек не один раз грозился ее убить. Каждое мгновение задержки грозит ей большой опасностью.

– Вы предлагаете мне просто так взять вас и пристрелить? – спросил Лусиан.

– Если вам это не по вкусу, я могу и сам застрелиться. Если вы дадите мне возможность поднять пистолет. Даю вам слово, что я так и поступлю. – Грейсон скривился в горькой усмешке. – Когда-то мое слово дорогого стоило. Меня считали человеком чести.

Лусиан понимал, что Грейсон не шутит. Он действительно был готов свести счеты с жизнью.

– Или, например, – добавил Грейсон, – вы могли бы просто подождать. Джек с радостью положит конец моему существованию, если я не смогу передать ему золото. Вы могли бы дать мне оружие в обмен на обещание, что я и его заберу с собой на тот свет.

– Вы готовы пойти против своих?

– Я с радостью его пристрелю. Джек мне не свой. Он ублюдок, который превратил мою жизнь в кошмар. Он негодяй, который угрожает моей семье… – Грейсон скривился. – Почему, как вы думаете, я согласился выполнять их требования? Разве если бы на кону не стояла жизнь моей сестры и братьев, я пошел бы на измену? Хотя я сомневаюсь, что вы сочтете такую слабость простительной, Уиклифф. Для вас всегда ваша честь была превыше всего. Будь вы на моем месте, вы проявили бы большую стойкость.

«А так ли это? – спросил себя Лусиан. – Я бы, конечно, не сдался без боя. Я бы мобилизовал все имеющиеся в моем распоряжении ресурсы, всех людей, что находятся под моим началом, все связи в министерстве». Но Грейсон не располагал всем тем, чем располагал Уиклифф. И нужных людей в правительстве у него не было. И что бы он ни предпринял, жизнь Бринн все равно была бы в опасности…

60
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело