Выбери любимый жанр

Возвращение Короля Нежити - Карелин Сергей Витальевич - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

— Пендрагон жив? Где он?

— Ранхвальду удалось взять его в плен. Теперь ваш маг в подземелье дворца. Я обещала некроманту, что сумею вас одурачить и завлечь в его лапы. Но на самом деле я хочу отдать его вам. После того как вы его уничтожите, возьмете меня с собой. Я думаю, это будет хорошая плата за то, что я тебе причинила?

— Плата хорошая, согласен, только мне по-прежнему слабо верится в твою искренность.

— Тебе решать, — пожала плечами Лирна, — ты должен мне поверить.

— Ладно, — наконец решился я, — пошли к нашим. Им расскажем, а потом уже примем решение. Тебя не хватятся?

— До рассвета нет. Сегодня у моего любовника пьянка.

Я покачал головой, рассматривая девушку. М-да. Она так просто рассказывала о том, что спит с этим чудовищем. Достойная дочь своего папаши. Мы зашли в гостиницу и поднялись в номер Виверна. Вскоре там собрались все мои соратники. На Лирну все смотрели неприязненно, но та нисколько не смущалась.

Вкратце я пересказал то, о чем она мне поведала, она просто подтвердила мои слова. Наступило молчание. Первым заговорил Виверн.

— Допустим, девочка, мы тебе поверим, — произнес он, пристально глядя на Лирну. — Но что ты можешь нам предложить?

— Я долго думала, — произнесла Лирна. — В общем, смотрите. Ранхвальд ждет, что я приведу вас в ловушку. Что вы, надеясь спасти Пендрагона, пойдете за мной. Вы пойдете за мной, но мы немного изменим план. Вы будете во всеоружии, а некромант не будет ожидать нападения. Завтра утром я должна привести вас в подземелье. Но мы не останемся там, как было решено сначала между мной и Ранхвальдом. Я проведу вас наверх, где вы вместе с освобожденным Пендрагоном сумеете напасть на некроманта неожиданно.

— Хорош план, — кивнул Самсон и обвел взглядом собравшихся в комнате.

В ответ все закивали, даже Виверн, но в разговор вмешалась Бренда.

— План-то, может, и хорош, — проворчала она, — только согласно ему мы должны полностью довериться этой девчонке. А я, извините, ей не доверяю. Кто даст гарантию, что это не происки самого Ранхвальда?

— Да брось ты! — махнул рукой Самсон. — Девчонка натерпелась от этого ходячего трупа. Хочет выбраться отсюда. Чего непонятного?

— Она сама сюда приехала. И по ней не скажешь, что она такая несчастная, — возразила Бренда.

Я смотрел на присутствующих. Похоже, Бренду никто не поддерживал. Ну может быть, Штранцль, но тот молчал. Я, конечно, плохой физиономист, только не надо быть семи пядей во лбу, чтобы все понять. Почувствовала это и сама Бренда. Лично я испытывал двоякое чувство. С одной стороны, мне хотелось верить. Все-таки девчонка вызывала симпатию. Но нельзя забывать, что она меня предала. И все же я был готов дать ей шанс.

— Так как я как-никак назначен начальником нашей экспедиции, — наконец произнес Виверн, — я принимаю решение — принять предложение…

— Лирны, — подсказал я.

— Предложение Лирны, — кивнул тот.

В комнате наступило молчание. Девушка поднялась и с улыбкой произнесла:

— Мне пора. Жду вас завтра на рассвете у дворцовых ворот. Я устрою так, чтобы тамошняя стража нам не помешала.

В следующую минуту Лирна выскользнула из комнаты.

— Не верю я ей, — вдруг нарушил молчание Ллойд, который, как мне казалось, поддерживал Лирну. — Зря ты, Виверн, согласился. По ней же видно — врушка.

— Ну не знаю, как это по ней видно, — хмыкнул Виверн. — Что ж ты молчал?

— Ты наш глава, тебе решать. Еще не поздно отменить все.

— Говорю же, подставит она нас, — буркнула Бренда.

— А я ей верю, — вмешался Седрик.

— И я, — поддержал его Самсон. — По-моему, все она правильно делает. Молодец девочка.

— А ты? Что скажешь? — вдруг повернулся ко мне Виверн.

— Что я скажу? — Я встал. — Эта девушка обманула меня и отправила на смерть. Она способствовала появлению Ранхвальда в нашем мире. Но сейчас мне кажется, что она искренна.

— Что ж, тогда мое решение окончательно. А сейчас отправляйтесь спать. Завтра у нас трудный день.

— И все-таки вы совершаете ошибку, — упрямо заявила Бренда, презрительно посмотрев на меня. Но ее уже никто не слушал.

Глава 21

Подземелье

На рассвете нас всех разбудил Самсон. Как и полагается солдату, он проснулся раньше всех и быстро устроил утреннюю побудку. Вскоре весь наш боевой коллектив в полном составе расселся за столом таверны, а хозяин, ошалев от столь раннего завтрака и бормоча под нос ругательства, накрывал на стол.

За завтраком особо никто не разговаривал. Все выглядели какими-то суровыми. Я попытался поднять настроение хорошей шуткой, но мой почин никто не поддержал. Так, молча мы закончили трапезу и вышли на улицу.

Странно, но меня мучило какое-то неприятное предчувствие. В голову лезли нехорошие мысли о нашей судьбе в этом подземелье и о Лирне. Я, как мог, отогнал их и сосредоточился на разглядывании камней местной мостовой. Надо сказать, каменщики из орков никудышные. Редко где камни прилегали один к другому, в основном были неровно разбросаны, а щели между ними залиты каким-то материалом, напоминавшим смолу. Таким образом, я досконально изучил состояние дороги, которая по мере приближения к дворцу становилась все лучше и лучше. Оторвался от этого увлекательного занятия, лишь когда Виверн толкнул меня в бок.

Мы подошли к воротам дворца. Вокруг царила мертвая тишина. Ни души. Словно все вымерли.

— Я сейчас вернусь, — бросил Виверн и бесшумно устремился к воротам. Вернулся он быстро, вид у него был довольный. — Судя по всему, пока девушка не лжет, — удовлетворенно сообщил он. — Охрана ворот вся спит. Так что можно идти беспрепятственно.

— Эх, не нравится мне все это, — проворчала Бренда, — слишком уж все просто.

Я нахмурился. В ее словах была своя правда. Но пути назад не было. Наш отряд пошел к воротам. Они были приоткрыты, а за ними в живописных позах прямо на земле раскинулась спящая охрана. Миновав ворота, мы очутились на площади, в центре которой возвышался мрачный и угрюмый дворец короля орков. И опять никого.

— Весело у них тут, — проворчал Самсон, — словно на кладбище пришел.

От дворца исходил такой зловещий холод, что я даже невольно поежился. У главной лестницы входа нас уже ждала Лирна. На этот раз она была одета в длинное платье с глухим воротом.

— Идите за мной, — бросила она, и мы последовали за ней вдоль стены.

— А где народ-то? — спросил Штранцль. — Здесь всегда так тихо?

— Да и я тоже по-другому как-то дворец представлял, — добавил Виверн.

— Мне рассказывали, что он стал таким после того, как Ранхвальд своего короля поставил. Теперь тут тишина. Кому веселиться? Гарнизон дворца состоит из зомби, — объяснила наша провожатая. — Все, включая Драгона I, боятся некроманта. А тот тишину любит.

— Кстати, как ты стражников усыпила? — не унимался я.

— Я кое-что умею, — улыбнулась Лирна, — или забыл уже?

Я решил промолчать. Миновав небольшую аллею из ветвистых деревьев, мы углубились в рощу, которая располагалась с правой стороны от дворца. Через несколько минут очутились на небольшой поляне, в центре которой стояла беседка. Мы переглянулись.

— И что дальше? — спросил Самсон.

Лирна хмыкнула и пробормотала под нос заклинание. В центре беседки вдруг вспыхнул багровый овал портала.

— Нам туда, — произнесла она.

— Странно, — пробормотал Самсон. — Я думал, в подземелье будем спускаться. Не люблю порталы.

Тут я с гвардейцем полностью был солидарен.

— Можно и спуститься, — кивнула девушка, — только спуск во дворце. Хотите туда пройти? Стражу я там не смогу усыпить. Там маги охраняют. Но вы же с ними легко справитесь? — В голосе девушки зазвучал сарказм.

— Что ж, придется перебороть свою фобию, — с улыбкой сказал Виверн.

— Фо… чего? — переспросил Самсон, подозрительно поглядев на Виверна. От него не укрылось, что присутствующие и даже Лирна не смогли сдержать улыбок. — Ты что такое сказал? — нахмурился гвардеец, и я поспешил разрядить обстановку, видя, что Виверн сам уже пожалел о своих словах.

43
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело