Поцелуй врага - Маккарти Моника - Страница 25
- Предыдущая
- 25/70
- Следующая
«В единственное место, где чувствую себя в безопасности».
– Я вернусь к обеду, – ответила Катрина. – Мне нужно кое-что сделать.
Он достаточно долго ждал.
Джейми Кемпбелл приближался к замку Товард в уверенности, что многие месяцы тяжелых усилий и выдержки наконец-то будут вознаграждены. Он не обманывал себя насчет того, как встретит его Катрина. Он видел ужас на ее лице, когда выносил ее из этого огненного ада, и знал, что она подумала. Он не имел отношения к нападению на ее семью. Черт бы побрал его вспыльчивого, неуправляемого брата! Но Катрина исчезла, прежде чем он успел объясниться.
Оказалось, что он все-таки не ошибся в своих подозрениях. Через два дня после того, как Джейми уехал в замок Кемпбелл, чтобы проверить, как дела у Лиззи, один из его воинов, оставленных на Бьюте, прибыл в Данун с доказательством, которого они так долго ждали: Аласдэра Макгрегора и его людей видели в лесу возле Аскога. Стражники Джейми преследовали их, но потеряли в холмах.
Колин увидел возможность возвыситься в глазах кузена и решил не посылать за Джейми, а взять дело в свои руки и самому возглавить захват. Если бы Джейми нашел Макгрегора раньше, всего этого удалось бы избежать.
Немедленно сообразив, что может натворить его вспыльчивый брат, жаждущий произвести впечатление на кузена, Джейми сломя голову помчался в Аског. Увы, когда он прискакал туда, битва была в самом разгаре.
Да, впереди его ожидали трудности, не самой малой из которых была роль его брата в гибели ее семьи. Но Джейми был твердо намерен преодолеть все и довести дело до конца.
И все же тревога не покидала его. Он очень долго искал Катрину. Много недель после набега прочесывал холмы вокруг Аскога, но все зря. Казалось, будто она исчезла с лица земли. Но он знал, что она выжила, и отказывался сдаваться.
Конечно же, он первым делом поискал ее в замке Товард. Но ее дядя категорически отрицал, что знает местонахождение племянницы, пока ему не представили доказательства, которыми он не мог пренебречь. Доказательства, которые Джейми получил благодаря своим разведчикам, предусмотрительно оставленным тайно наблюдать за замком. Но переговоры с Ламонтом из Товарда затянулись слишком надолго, и терпению Джейми пришел конец.
Короткая десятимильная скачка от Дануна казалась бесконечной.
Осадив коня, Джейми помедлил, осматривая замок и его окрестности. Его ждали, но осторожность никогда не мешает.
Он не заметил ничего необычного. Группа рыбаков возвращалась на лодке к пристани. Овцы мирно паслись на холмах. Несколько подростков играли в шинти[3] на вересковой поляне. Крестьяне беспрепятственно сновали туда и обратно через ворота замка. Одинокая служанка бродила вдоль берега, собирая ракушки.
Взгляд Джейми снова метнулся к женщине на берегу, уловив блеск длинных черных локонов, развевавшихся на ветру. Сердце его бешено забилось в груди. Сощурившись от слепящего света солнца, он не мог издали разглядеть ее черты, но всем своим существом почувствовал, кто это.
Девушка не была служанкой.
Долгое ожидание Джейми закончилось. Он нашел Катрину Ламонт.
Катрина подогнула край шерстяного ариседа, соорудив подобие корзины, и положила туда еще одну раковину. Может быть, удастся смастерить ожерелье для Уны? Малышка любила изображать дочь морского царя. Катрину восхищала способность ребенка смеяться и играть, хотя было ясно, что Уна – как и все остальные члены их клана, прибывшие в Товард – отчаянно скучает по дому.
Катрина вздохнула, понимая, что Мор права: она не сможет всю жизнь скрываться. Ей нужно найти способ вернуть Аског своему клану, а это вряд ли можно осуществить, оставаясь в замке Товард у своих родственников.
Для девушки без средств существовал только один выход – найти могущественного мужа, который помог бы ей отвоевать родной дом.
На ее губах появилась грустная улыбка. Странно, что она может думать о замужестве без малейшего проблеска чувств. Ведь всего несколько месяцев назад одно упоминание о необходимости найти мужа вызывало в ней бурю эмоций. Катрина старательно избегала брака, потому что не допускала даже мысли о том, чтобы покинуть свою семью. Она никак не ожидала, что родные могут покинуть ее. Сердце болезненно сжалось, и Катрина, судорожно втянув воздух, на минуту закрыла глаза.
Потом она опустилась на песок и принялась копать. Выкопав небольшую ямку, Катрина осторожно размотала обрывок пледа, обернутый вокруг талии. Приглушенные коричневые и оранжевые цвета поблекли, и края обтрепались, но это, без сомнения, был лоскут от пледа ее отца. Чувствуя стеснение в груди, Катрина погладила пальцами мягкий шерстяной лоскуток и затем прижала его к щеке. Через несколько дней после нападения, когда она все еще лежала без сознания, слуги пробрались к замку, чтобы посмотреть, что от него осталось, и похоронить мертвых. Но пожар сделал это за них. На пепелище они нашли всего несколько предметов, уцелевших после набега Кемпбеллов, в том числе эмблему вождя и обрывок его пледа. Катрина свернула лоскуток в маленький комочек, бережно опустила его на дно ямки и засыпала песком. И тут, не в силах больше сдерживать слезы, она разрыдалась. Она плакала о своих погибших родных, которых не смогла похоронить – безжалостный огонь отказал ей даже в этом. О своих ранах, о несправедливости, вынудившей ее искать приюта. Когда слезы иссякли, Катрина вытерла глаза и, прижимая к груди раковины, поднялась на ноги. Странно, но она почувствовала, что стала гораздо сильнее. Ее прежняя жизнь ушла навсегда. Настало время посмотреть в будущее. Будущее, которое она обязана заново отстроить для своего клана. На ней лежит ответственность за этих людей. И будь она проклята, если позволит Кемпбеллам одержать победу. Так или иначе, справедливость должна быть восстановлена.
Услышав приглушенный топот копыт по песку, Катрина подняла взгляд и увидела приближавшегося всадника. Сначала она подумала, что это один из стражников ее дяди, и приветственно помахала ему рукой.
Но вдруг побледнела, вглядевшись.
Бережно собранные раковины посыпались к ногам.
Нет!
Но это был он. Катрина узнала широкие плечи и темно-каштановые волосы, в которых мелькали золотисто-рыжие пряди, суровое, до ужаса красивое лицо и холодные серо-голубые глаза, напряженно смотревшие на нее. Крупный рот, который она с такой жадностью целовала. И эта его властная уверенность – признак абсолютного могущества и власти.
Джейми Кемпбелл нашел ее.
Боль в груди стала невыносимой – столкнулись воспоминания о нападении и о наслаждении, которое они пережили вместе. Его прикосновения. Вкус его губ.
И его возмездие в ответ на ее отказ.
Она ведь знала, что он за человек, и все же не устояла перед его мужской привлекательностью. Даже теперь, когда она не должна была чувствовать ничего, кроме отвращения, ее необъяснимо влекло к нему.
Как столь прекрасный внешне человек мог быть таким бесчеловечным? Неужели она и вправду надеялась, что он окажется кем-то другим, а не холодным, беспощадным убийцей?
Их взгляды встретились. Боль пронзила сердце Катрины, как зазубренный нож, когда она заглянула в настороженные голубые глаза человека, который разрушил все, что она любила.
Обрывки воспоминаний вспыхнули в ее голове. Его лицо. Пожар.
Катрина невольно отступила назад. Голос ее дрожал от переполнявших ее чувств.
– Не смейте приближаться ко мне!
Выражение лица Катрины глубоко ранило Джейми. Он безумно хотел ее увидеть. И вот наконец она перед ним.
Но в ее прекрасных глазах застыл ужас. После многих месяцев упорных поисков эта встреча явилась тяжелым ударом. Было слишком смело надеяться, что Катрина помнит, как он спас ее из огня, а затем положил конец битве.
Спешившись, Джейми осторожно приблизился.
– Я не причиню вам зла, милая.
Катрина отшатнулась.
– Боже мой, как вы можете так говорить? – воскликнула она. – После всего, что вы сделали? – Она выставила ладони перед собой, стараясь его остановить, и отступила еще на шаг. – Не приближайтесь ко мне. Н-не подходите ближе.
3
Шинти (шотл.) – игра, напоминающая хоккей на траве.
- Предыдущая
- 25/70
- Следующая