Выбери любимый жанр

Обручальное кольцо - Морган Сара - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Но в тот миг, как Алекос увидел Келли, он ошеломленно застыл, будучи не в силах вымолвить ни слова.

Ей не нужно было смотреть на себя в зеркало, она и так знала, что Хелен превосходно справилась со своей задачей. Достаточно было взглянуть в глаза Алекоса, чтобы понять это.

Чрезвычайно взволнованная предстоящим торжеством, Келли повернулась и подошла к зеркалу, дав Алекосу возможность полюбоваться ее открытой спиной. Его громкий вздох был воспринят ею как комплимент, а он был необходим, поскольку когда Келли взглянула в зеркало, то не узнала себя.

– Ты прекрасно выглядишь, – хрипло произнес Алекос, отпуская персонал едва заметным движением головы. – У меня для тебя кое-что есть.

Сердце Келли затрепетало.

Мечтательно смотря на Алекоса, она размышляла о том, зачем ему понадобилось покупать еще одно кольцо, ведь у нее же есть старое, правда, не на той руке, но это легко можно было исправить.

Мужчина глубоко вздохнул.

– Но сначала я хочу что-то сказать тебе, – взволнованно произнес он.

Келли одарила его загадочной улыбкой.

– Я тоже хочу кое-что тебе сказать, – ответила она.

«Я люблю тебя. Я никогда не переставала любить тебя».

– Я хочу прекратить этот глупый фарс о раздельных комнатах, – выдохнул Алекос. – Это сводит меня с ума. Я не могу сосредоточиться на работе. Не могу спать, в конце концов.

– О, – только и смогла произнести Келли, слегка шокированная его подходом. Хотя в том, что он подошел к их помолвке с этой стороны, не было ничего удивительного. – Да, я чувствую себя так же.

– Мне нужны полноценные отношения с тобой, а они включают секс, – продолжал он.

– Я тоже этого хочу, – прошептала Келли, чувствуя, как быстро забилось ее сердце, когда Алекос приобнял ее и приблизил свои губы к ее.

– Не могу ничего с собой поделать, – простонал он, касаясь ее губ. – Мне просто надо…

– О да, – прервала его Келли, сгорая от желания.

Ее руки уже расстегивали пуговицу на брюках Алекоса, и она ощущала пальцами его возбужденную плоть.

Его губы жадно ласкали ее, он нетерпеливо отодвинул в сторону ее шелковое платье. Келли обвила руками его шею, когда он приподнял ее, придерживая за бедра.

– Келли… – прошептал он.

– Да, сейчас, – простонала она, поощряя его к активным действиям.

Но мгновение спустя Алекос опустил ее обратно, тяжело и прерывисто дыша.

– Подожди. Мы не должны, – сбивчиво произнес он.

– Но почему? – прошептала она. – Я думала…

– Нет, – твердо сказал Алекос и отодвинулся. – Не здесь. Не так. Это не то, что я имел в виду.

– Нет? – переспросила Келли.

– Позже, – произнес Алекос, расправив ее платье. – Я не хочу провести несколько безумных минут с тобой. Мне нужно гораздо больше.

Ей тоже.

Келли нужна была вечность с ним, и, когда Алекос запустил руку в карман, сердце ее замерло.

– Алекос?

– У меня кое-что для тебя есть, – хрипло произнес он, доставая длинную темно-синюю коробочку.

Келли смотрела на нее ничего не выражающим взглядом, ее мозг отказывался признавать то, что она видела перед собой. Длинная коробочка: но ведь это неправильная форма для кольца, не так ли?

– Что это? – спросила она, в то время как ее ум лихорадочно пытался найти оправдание подобной ошибке.

Келли уже хотела сказать ему, что не было необходимости покупать ей другое кольцо, но тут Алекос открыл коробочку и внимательно посмотрел на нее, ожидая реакции.

Келли уставилась на сверкающее колье, будучи уже не в силах притворяться.

– Это колье.

Не кольцо. Колье.

– Оно прекрасно подойдет к твоему платью, – произнес Алекос и взял украшение в руки. – Я хотел сделать тебе подарок.

Разглядывая драгоценность, Келли чувствовала себя так же, как тогда, когда она упала на отполированный пол в его доме. Ей не хватало воздуха.

– Я… – начала было она, но ни звука не вырвалось из ее уст. – Я не знаю даже, что сказать.

– Ты кажешься пораженной.

– Да, так и есть, – бесцветным голосом согласилась Келли.

– Бриллианты умеют производить впечатление на людей.

– Колье очень красивое. Спасибо.

Ее голос был неестественно вежливым, как у ребенка, который благодарит кого-то за подарок под бдительным присмотром родителей.

Заметив, что Алекос смотрит на нее с изумлением, Келли осознала, что ее ответ совсем не подходил к случаю.

Горячие слезы обожгли глаза Келли.

– Спасибо. Оно прекрасно, – с трудом произнесла она.

– Тогда почему ты плачешь? – потребовал объяснений Алекос.

– Я просто… – начала она, пытаясь успокоиться и собраться. – Немного поражена. Я не ожидала такого подарка.

Да, Келли ожидала нечто иное.

– Я подумал, что колье станет символом новой стадии наших взаимоотношений, – сказал Алекос.

– Стадии секса?

– Колье не имеет никакого отношения к сексу, – объяснил он и, сузив глаза, внимательно посмотрел на Келли. – Это то, что ты думаешь?

– Нет. Нет, я так не думаю. Я… Просто не обращай на меня внимания. Я беременна, а беременные женщины всегда такие эмоциональные.

– Ты бы хотела прилечь? Я надеялся, что ты будешь со мной на сегодняшнем ужине, но если тебе нехорошо. – с беспокойством в голосе произнес Алекос.

Ладно, Келли необходимо быть терпеливой.

Пытаясь успокоиться, она направилась к зеркалу, дрожа так сильно, что едва держалась на ногах. Алекос не сделал ей предложения, но все равно что-то незримо изменилось между ними. Она это чувствовала.

Глава 7

Едва сдерживая недовольство, Алекос наблюдал, как Келли очаровывает группу высокопоставленных бизнесменов. Взяв ее с собой, он надеялся смягчить атмосферу на этом собрании. Дела шли хорошо, но его начала снедать ревность, когда он заметил, что один из молодых бизнесменов сумел рассмешить Келли.

Они все сидели на веранде одного из лучших ресторанов Афин, но Алекос был напряжен, как никогда: его обуревала ярость, из-за того что юнец в открытую флиртовал с Келли, а кроме этого, тело все еще пылало от сексуального желания, которое не было утолено.

Внезапно Келли подалась вперед, потянувшись за напитком, и в вырезе ее платья Алекос заметил чудесную ложбинку между аппетитными грудями. Без сомнения, ее собеседник наслаждался этим зрелищем гораздо больше, чем видами Афин. Алекос едва сдерживал свой гнев.

Его деловой партнер как ни в чем не бывало продолжал беседу.

– Когда Алекос сообщил, что приведет с собой даму, мы не ожидали увидеть такую красавицу, как вы, – сказал он.

Слушая восторженный ответ Келли на эту явную лесть, Алекос отстукивал пальцами по столу медленный, зловещий ритм, предаваясь мрачным думам.

Она специально это делала?

Может, Келли пыталась разжечь его злость и ревность?

– Что ты думаешь, Алекос? – обратился к нему Такис, самый старший из группы банкиров, присутствующих на ужине. – Будет ли расширение компании иметь негативный эффект на наши доходы?

– Я думаю, – обманчиво мягким тоном произнес Алекос, заметив, как наглый юнец дотронулся до золотистых волос Келли, – что если Тео сию же секунду не уберет руки от моей женщины, то мне придется пересмотреть условия сотрудничества.

Молодой человек застыл, тотчас опустив руку.

Алекос довольно улыбнулся.

– Правильное решение, – произнес он и перешел на греческий, зная, что Келли не сможет понять сказанное. – Еще раз тронешь ее – и будешь работать кассиром в супермаркете.

Келли смотрела на него как на сумасшедшего.

Такис прервал возникшую за столом тишину, засмеявшись и подняв бокал.

– Никогда не стоит недооценивать темперамент греческого мужчины. Давайте выпьем за новую любовь, – произнес Такис, чокаясь бокалами с Алекосом. – Так ваши отношения серьезны, да?

Алекос заметил, как покраснела при этих словах Келли.

– Пришло время остепениться, – продолжал Такис, философски пожимая плечами, будто намекая, что подобная судьба рано или поздно настигает любого. – Тебе будут нужны сыновья, способные продолжить твой бизнес. Келли не гречанка, но… не важно. Она красива, и я могу точно сказать, что она способна подарить тебе сильных сыновей.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело