Эльфы до добра не доводят - Андрианова Татьяна - Страница 63
- Предыдущая
- 63/68
- Следующая
Мост оказался крепким. Это радовало. Не очень хотелось красться по хлипкому мосточку с риском низвергнуться в крепостной ров, который, судя по доносившемуся из него амбре, чистили примерно тогда же, когда устраивали в замке уборку. Теперь вместо воды во рву плескалось что-то жуткое на вид, вонявшее тиной и чем-то тухлым. Возможно, там водились лягушки: трудно сказать наверняка. Земноводные тоже могли оказаться брезгливыми.
Двор даже не потрудились осветить. Мол, пробирайтесь себе сами, раз уж угораздило прийти. Сами вампиры травм не боялись, а состояние здоровья гостей их явно не беспокоило. Лишний раз подумают, стоит ли возвращаться. Вряд ли такая мера остановит охотников, но народу, которому на ум приходит светлая идея пошарить в бесхозном замке на предмет, чем поживиться, поумерит пыл. Не абы какая защита, но в замке наверняка ловушки имелись.
Темная громада замка вблизи смотрелась еще мрачнее и как-то зловеще. Наши шаги гулко отдавались в замкнутом пространстве двора, и от этого становилось жутко. Казалось, вот-вот из-за угла выскочит кто-то с огромными клыками и скажет: «Бу!» Был бы это мой родной мир, я предложила бы снимать здесь фильмы ужасов. А что? Готовые декорации, статистов можно набрать из местной жути, сценарий покровавей и — вуаля! — готов шедевр.
Как только мы вошли во двор, раздался жуткий грохот. Народ кинулся врассыпную, а я застыла на месте вопреки инстинкту самосохранения как раз для того, чтобы увидеть, как четверка лошадей несется прямо на меня. Я даже пискнуть не успела, как на меня налетел вампир, и мы дружно влетели в какие-то на редкость колючие кусты. Я пребольно приложилась спиной о землю, вампир грохнулся сверху.
— Ё-моё! — завопила я, как только способность дышать вернулась в ошеломленный организм. — Слезь с меня, извращенец!
— Между прочим, я спас вам жизнь, — нагло напомнил он.
— И что? — вызверилась я, раздраженно спихивая его на землю. — Следует вручить вам медаль за доблесть?
— Нет. — Одно слитное, мягкое и изящное движение — и он на ногах. «Даже одежда не помялась», — с ненавистью подумала я. Мой же наряд наверняка покрылся зелеными и черными пятнами. — Но «спасибо!» тоже подойдет.
Я раздраженно фыркнула и даже отказалась от протянутой руки, когда вставала на ноги. Не дождется.
— Что это было? — поинтересовалась Лисса, выныривая откуда-то сбоку.
— Карета, — пожал плечами вампир и спокойно продолжил: — Та самая, на которой вы сюда ехали.
Мы встали как громом пораженные.
— Что?! — Лисса подпрыгнула, как ужаленная оводом. — И мы тащились по кладбищу, как группа гробокопателей, просто так? Вам доставляло удовольствие прогуливать нас между скорбных холмиков?
— Леди, я уже говорил. Это конспирация.
— Да? — удивленно переспросила Норандириэль. — А почему от вашей конспирации у меня болят ноги?
— Что значат маленькие неудобства, когда на кону безопасность всего гнезда? — высокомерно заявил вампир.
И даже нос задрал, зараза такая. Я окончательно обозлилась. Мои руки сомкнулись на его бледной, с прохладной кожей шее раньше, чем мне смогли помешать.
— Сейчас ты из первых рук узнаешь, что такое неудобство, — прорычала я.
Меня оттаскивали. Я царапалась как кошка, рычала и сопротивлялась как дикий зверь. Когда все, включая проштрафившегося вампира, поняли, что отодрать мои руки можно только с кусками неживой плоти, Лисса тихо шепнула мне на ухо:
— Оставь его. Все равно ничего не выйдет.
— Это еще почему? — заинтересовалась я и на всякий случай вцепилась крепче, ожидая какого-нибудь подвоха.
— Вампиры не дышат, — спокойно заявила она.
Я разочарованно взвыла и пнула торжествующего вампира в колено. Тот охнул и отпрыгнул в сторону. «Значит, боль они чувствуют», — злорадно подумала я и торжественно удалилась по дороге к замку.
— Как тебе не стыдно? — попыталась воззвать к моей совести эльфийка. — Ты сделала ему больно.
— Может, это ужасно, но я ни капельки не раскаиваюсь, — раздраженно фыркнула я. — И он получил вполовину меньше, чем я рассчитывала.
— Да? — опешила от моих слов принцесса, но не отстала со своим приступом вампиролюбия. — Может, ему еще следует поблагодарить тебя за великодушие?
Я задумалась на секунду, потерла нос и кивнула.
— Хорошая идея. Пусть попробует. Но простым «извините» ему не отделаться.
Норандириэль не нашлась с ответом и обиженно засопела. Вот и славно. Вампир бесшумно вынырнул из темноты, заставив подпрыгнуть от неожиданности, и пошел на полшага впереди, словно ничего не произошло. Вот и славно.
К замку вел обширный парк, немногим отличавшийся от кладбища. По крайней мере, ощущение от него было то же. Дорога сквозь парк оказалась узкой и так плотно обсаженной деревьями, что шли мы по ней как по туннелю. Голые, несмотря на лето, ветви деревьев тянулись вдоль дороги, словно заходящие друг за друга куски стен. Лишенные коры стволы производили зловещее впечатление живых трупов, и от этого просто мороз расползался по коже. Тут уж даже теплая ночь ничего не могла исправить. Ветви без листьев, словно скрюченные пальцы, тянулись к нам, цепляя одежду. Развлечение не для страдающих клаустрофобией. Мы невольно жались друг к другу, но старались держаться так, словно всегда ходим в обнимку. Лучше всех было мне, Лисса и Норандириэль стиснули меня с двух сторон, придавая уверенности. Спина вампира маячила впереди. Оставалось надеяться, что ему не взбрело в голову поводить нас кругами по парку, дабы показать обширные владения. А с него станется.
Подозревая нашего спутника во всех смертных грехах, я так задумалась, что не сразу заметила, как он нырнул в какие-то кусты и скрылся из виду.
— Какого лешего?! — возмутилась неспортивным поведением проводника Лисса.
— Ой! А зачем он так сделал? — удивленно моргнула Норандириэль.
Я задумчиво уставилась на кусты с таким видом, словно оттуда вот-вот вылезет аллигатор и оттяпает любую часть тела, до которой достанет. Рука невольно потянулась к кинжалу, и я решила, что оружие в руках, пусть и маленькое, не такая уж плохая идея. Может, со стороны это выглядит глупо и реально кинжалом я смогу только колбасу для бутерброда нарезать, а маленькое лезвие вряд ли спасет от какого-то монстра, даже на секунду не задержит, — плевать. Рукоять придавала необходимое чувство уверенности, хотя и не прогнала крупные мурашки, полчищами марширующие по спине.
— А непонятно? — криво усмехнулась я. — Это он так развлекается. Завел девушек в глушь и бросил. Интересно, что будет дальше?
— Мне тоже, — мрачно кивнула Лисса, и в руках ее возникло мягкое свечение магического фаербола.
— Но мой брат не мог так поступить с нами, — тихо всхлипнула эльфийка, голос предательски дрогнул, и она разрыдалась.
Теперь мы не знали, что делать: бросить все и утешать подругу или ожидать нападения.
— Леди!
Резкий оклик из темноты заставил меня попробовать себя в прыжках на месте. Была бы я на соревнованиях — взяла бы в этом виде спорта если не золотую медаль, то серебряную как минимум. Закаленная в многочисленных охотах Лисса метнула фаербол на голос и, к собственной досаде, промазала.
Живучий вампир осторожно вынырнул из гущи деревьев и бесстрастно, словно каждый день в него метали магическими снарядами, поинтересовался у нас, опешивших:
— Леди, долго мне вас ждать?
Пришлось лезть прямо в чащу. Ветви цеплялись за одежду, путались в волосах, тянули девушек за юбки. Мне доставалось меньше, ведь я была одета в мужской костюм и теперь тихо радовалась своей удачливости.
Мы выбрались из зарослей с минимальными потерями. У Лиссы было порвано платье, но длинный разрез вдоль бедра очень ей шел, хотя она и пыталась придерживать ткань рукой. В итоге пришлось выбирать: либо вампиры получают дивную возможность полюбоваться стройной девичьей ножкой в кружевных панталонах, либо охотница стыдливо прикрывает ногу, но в случае опасности о фаерболе можно забыть. Она остановилась на магии. Прекрасный выбор.
- Предыдущая
- 63/68
- Следующая