Выбери любимый жанр

Закон девяток - Гудкайнд Терри - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

Алекс был настроен предельно решительно. Умереть лишь оттого, что какому-то преступнику взбрело в голову лишить его жизни? Жизнь у него одна, и Алекс готов защищать ее до последнего. Только так, и не иначе. А уж Бен научил своего внука, что и как для этого нужно делать.

Теперь, после рассказа Джекс, Алекс отчетливо понимал, что за враг противостоит ему. Если придется иметь дело с таким противником, лучше ответить по закону за ношение оружия, но иметь возможность защитить себя и, самое главное, Джекс. Погибнуть, оставаясь законопослушным паинькой? Ни за что! На кону его собственная жизнь, не чужая.

Что там еще рассказывала Джекс? Значит, Каин жаждет заполучить спутницу Алекса в свои лапы? И если она ему попадется, ее ждут все те истязания, в описание которых она предпочла не вдаваться, щадя его психику. Да оно и ни к чему. Алекс и без того был достаточно взбешен.

Ветви кленов и дубов, выстроившихся вдоль улиц, качались под порывами своенравного ветра, заполняя яркий день шелестом и гулом. Пока молодые люди торопливо шли по тротуару, Джекс приходилось одной рукой усмирять волосы, чтобы они не хлестали по лицу. Второй же рукой она держалась за локоть Алекса, прилежно играя роль нареченной невесты.

Вчерашняя буря усыпала землю листвой — словно осень, только палые листья не желто-багряные, а зеленые. Там и сям на газонах и проезжей части валялись сломанные ветви. В воздухе чувствовалась какая-то странная сухость, словно в межсезонье.

Спускаясь к «Матери роз» по Тринадцатой улице, Джекс молча разглядывала внушительный фасад лечебницы. Большинство других посетителей, взбиравшихся по широким ступеням парадной лестницы, несли с собой букеты или небольшие коробочки, завернутые в бумагу веселой расцветки и искусно декорированные ленточками.

Когда Алекс прошел мимо главного входа, Джекс обратила к нему вопросительный взгляд.

— Родственники пациентов на девятом этаже заходят с заднего фасада, — объяснил он. — Так проще.

— Девятый этаж… — повторила девушка бесцветным тоном.

Алекс сразу догадался, о чем она думает.

— Боюсь, что да, — кивнул он.

Как всегда, с торцевой стороны здания стояло множество служебных автомашин, практически до отказа забивших небольшую парковку — расчищенный и засыпанный щебнем пятачок в конце бульвара. Тыльная же часть корпуса выглядела практически безлюдной. Это лишний раз напоминало Алексу, что он пришел проведать не обычного пациента, которому предстоит выздоровление и, в конце концов, выписка. Нет, он шел к узнику, вернее, узнице, которая считалась угрозой для общества и посему не могла рассчитывать когда-нибудь выйти на свободу.

Пожалуй, в глубине души он всегда этого немного стыдился, не говоря уж об опасениях, что его самого ждет такая же участь. А вот сегодня Алекс чувствовал еще и гнев, поскольку плачевное состояние матери, судя по всему, объяснялось бесцеремонным вмешательством чужаков в дела его семьи; чужаков, которые чего-то хотели и были готовы на самые гнусные подлости.

Свернув по привычке на газон, чтобы срезать угол под сенью раскидистых дубов, Алекс поднял глаза на окна девятого этажа. Как и раньше, позади матовых стекол он не увидел ничего, кроме смутных теней.

— А что, здесь все окна забраны решетками? — спросила Джекс.

— Там, куда мы идем, — все.

Когда он потянул на себя стальную дверь служебного входа, Джекс на миг опешила от незнакомого больничного запаха. Недовольно шмыгнув носом, она осмотрела вестибюль по обеим сторонам и лишь потом решилась переступить порог.

Внутри к больничному «аромату» примешивался еще и запах пищи; кухня располагалась вдали от парадного фасада, и провизию зачастую доставляли как раз через служебный вход.

Следуя заведенному распорядку, Алекс кинул мелочь, ключи и перочинный ножик на синий пластиковый поднос, стоявший на столе возле металлодетектора. Мобильник уже принимал ванну в одной из урн торгового центра возле казино. Джекс, проинструктированная Алексом, неторопливо прошла через рамку, сунув руки в карманы. Она выглядела совершенно непринужденно, словно приходила сюда каждый день. Джинсы и неброская черная футболка вписывали девушку в окружающую обстановку настолько естественно, что ни у кого не возникло бы сомнений, что она имеет все права находиться здесь рядом с Алексом… Если не принимать во внимание тот факт, что до сих пор с ним ни разу не приходила такая умопомрачительная красавица.

Пожилой охранник по имени Дуэйн расплылся от удовольствия при виде Джекс. Она охотно ответила встречной улыбкой, однако Алекс, который уже немножко узнал характер этой девушки, сумел понять всю нарочитость ее игры.

После того как Алекс миновал рамку металлоискателя, Дуэйн взял в руку пластиковый поднос, чтобы, как обычно, вернуть мобильник посетителю.

Охранник вскинул недоуменный взгляд.

— Здесь нет вашего телефона…

Алекс щелкнул пальцами.

— Эх, должно быть, в машине оставил.

Коль скоро возвращать было нечего, Дуэйн отставил поднос обратно; ключи, мелочь и перочинный нож он отдаст после окончания визита. Кстати, в данный момент на столе был выставлен только один поднос; все остальные были сложены стопкой рядом с рамкой металлодетектора. Сейчас, в дневное время, Алекс был единственным посетителем девятого этажа. Как обычно.

Со стола позади металлодетектора он взял планшет с регистрационным бланком и синей шариковой ручкой на грязной тесемке. Написал свое имя, задумался на секунду, затем в соседней колонке для гостей добавил: «Джекс, невеста».

Дорин, которая с чрезвычайным любопытством отнеслась к появлению Джекс, приняла планшет и перевернула его, чтобы прочитать имя, которое Алекс записал в колонке «гости». До сих пор этот молодой человек никого с собой не приводил.

— Невеста! Алекс, я и не подозревала… Что ж, поздравляю! Очень рада за вас!

Женщины обменялись рукопожатиями. Дорин, похоже, не могла найти в себе сил оторвать взгляд от гипнотических глаз Джекс. Алекс ее понимал: ему было хорошо знакомо это чувство.

— Вы давно знакомы? — спросила сияющая Дорин.

— Все случилось очень быстро, — ответил Алекс. — Она угодила в мою жизнь как снег на голову. Сам удивляюсь.

— Ой как интересно! А когда же славная дата?

— Как только разберемся со всеми мелочами, — ответила Джекс.

Алекс с облегчением перевел дух, видя, с какой легкостью девушка ответила на вопрос.

По пути к лифу он наклонился поближе:

— Ловко у тебя получается этот фокус насчет правды и лжи.

Джекс усмехнулась только им одним понятной шутке.

Алекс отметил про себя, что адресованная ему улыбка отличается от всех остальных; что-то в ней было особенное, и это ему очень нравилось.

Когда открылась зеленая металлическая дверь лифта, он первым зашел в кабинку. Джекс замялась, придерживая его за локоть.

— А что это? — опасливо спросила она.

Алекс поспешил втянуть девушку внутрь, пока никто не заметил ее странного поведения.

— Это называется лифт. Он довезет нас до девятого этажа, где держат мою мать.

Подражая Алексу, Джекс повернулась лицом к закрывающейся двери.

— Мне не нравится, что нас запирают в металлическом ящике…

— Не волнуйся. Лифт — просто механизм, который ездит вверх-вниз, ничего больше.

— А разве нет какой-нибудь лестницы?

— Есть, но она пожарная и расположена снаружи здания. Ею можно пользоваться только в крайнем случае. А выход с обычной лестницы в этом отделении закрыт.

Джекс вздрагивала при каждом толчке и громыхании старенького лифта, пока тот тащился к верхнему этажу, и успокоилась лишь после того, как кабинка остановилась и дверь отъехала в сторону.

Шагнув в коридор, девушка немедленно окинула взглядом холл с медицинским постом, явно оценивая позы и намерения всех, кто там находился. Сегодня дежурили пять человек: три медсестры, один санитар да плюс еще женщина, сидевшая за компьютером. В конце коридора, возле хозяйственного чулана, со шваброй и ведром возился другой санитар. Алекс и Джекс исподтишка переглянулись: вроде бы никого из знакомых она не заметила.

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело