Выбери любимый жанр

Одержимость - Смит Лиза Джейн - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

Каким-то  образом  скептицизм  Лидии  присмирил  подозрения  Кейт.

«На  самом  деле  в  этих  серо-зеленых  глазах  таилась  не  хитрость,  —  решила  она.  —  Это  больше  походило  на  оборону,  как  если  бы  ее  жизнь  приложила».

Кейтлин  ощутила  сочувствие.

Сейчас  они  уже  ехали  не  вдоль  океана,  а  сквозь  насаждения  вечнозеленых  деревьев  с  длинными  голыми  стволами.  Кейт  они  казались  сотнями  солдат,  стоящими  в  положении  «смирно».

Лидия  тряхнула  головой,  чтобы  убрать  волосы  с  лица  и  приподняла  подбородок.

—  Я  ненавижу  частную  школу,  —  вдруг  сказала  она.  —  Но  мои  родители  заставляют  меня  туда  ходить.

Кейтлин,  расслабившаяся  в  теплоте  автомобиля,  попыталась  придумать,  что  на  это  ответить,  но  Льюис  уже  проявлял  сочувствие.

—  Какая  жалость.

—  Школа  очень  строгая  и  скучная.  Там  никогда  не  происходит  ничего  захватывающего.

—  Я  знаю.  Я  как-то  ходил  в  частную  школу,  —  сказал  Льюис.  Лидия  вдруг  сменила  тему  разговора.

—  А  вы  всегда  берете  спортивные  сумки,  когда  отправляетесь  в  долгие  пешие  прогулки?

—  Да,  —  ответил  Габриэль.  Казалось,  он  лучше  всех  мог  управляться  с  Лидией.  —  Мы  используем  их  как  рюкзаки,  —  добавил  он,  выглядя  развеселившимся.

—  А  разве  это  удобно?

Габриэль  ничего  не  ответил,  а  Льюис  просто  обворожительно  улыбнулся.

Прошло  еще  около  минуты,  в  течение  которой  Лидия  ерзала  на  сидении,  и  потом  она  выпалила:

—  Вы  в  побеге,  так  ведь?  Вы  на  самом  деле  здесь  не  живете.  Вы  путешествуете  по  стране  автостопом  или  что-то  вроде  этого,  да?

«Ничего  не  говори  ей!»  —  отправил  Габриэль  мысль  Льюису,  пока  Лидия  говорила.

—  Вам  не  нужно  рассказывать  мне.  Мне  все  равно.  Но  я  бы  хотела,  чтобы  у  меня  тоже  когда-нибудь  были  приключения.  Я  так  устала  от  частных  клубов  верховой  езды,  и  от  загородных  клубов  и  от  клуба  "свой  ключ"  (Примечание:  «Свой  ключ»  —  частный  клуб,  куда  имеют  доступ  только  те,  у  кого  есть  свой  собственный  ключ  от  двери)  и  от  Лиги  Помощи  (Примечание:  Лига  Помощи  (англ."Assistance  League")  —  это  организация  по  оказанию  добровольных  услуг,  члены  которой  создают  и  развивают  постоянные  проекты  для  оказания  помощи  детям  и  взрослым).  —  Она  минуту  помолчала  и  добавила:  —  Я  довезу  вас  до  Суквамиш,  если  вы  скажете  мне,  как  туда  доехать,  мне  плевать,  как  это  далеко.

Кейтлин  не  знала,  что  и  думать  об  этой  девушке.  Она,  определенно,  была  странным  нервным  созданием,  и  она  чувствовала  себя  изгоем,  аутсайдером,  смотрящим  на  них  пятерых.

Кейт  вспомнила  как  это  —  быть  изгоем.  В  Огайо  она  была  аутсайдером  во  всем.  Она  была  слишком  необычной:  ее  голубые  глаза  с  кольцами  были  очень  странными,  а  экстрасенсорные  рисунки  были  слишком  страшными.  В  школе  в  Огайо  никто  не  хотел  связываться  с  местной  ведьмой.

Но  она  все  еще  не  была  уверена  насчет  Лидии,  и  ей  не  нравилось  то,  как  она  напористо  пыталась  стать  частью  их  группы.

«Ничего  ей  не  рассказывай»,  —  посоветовала  она  Льюису,  вторя  Габриэлю.  Через  секунду  Льюис  приподнял  плечи  в  знак  согласия.

—  Мы  будем  признательны,  если  ты  довезешь  нас  до  Суквамиш,  —  мягко  сказал  Роб.  А  потом  они  все  замолчали,  и  стали  слушать  радио.

—  Поверни  здесь,  —  сказала  Анна.  —  Это  вниз  по  улице,  вон  там,  тот  дом  с  олдсмобилем  перед  ним.  (Примечание:  Олдсмобиль  —  модель  легкового  автомобиля  корпорации  "Дженерал  моторс").

Были  сумерки,  но  Кейтлин  видела,  что  дом  был  такого  же  красно-коричнево  цвета,  как  и  кедровая  корзина  Анны.

«Должно  быть,  он  из  кедра»,  —  догадалась  она.  Елки  и  ольха,  окружавшие  дом,  стали  простыми  очертаниями,  поскольку  спускалась  темнота.

—  Мы  на  месте,  —  мягко  сказала  Анна.

«Дом,  —  думала  Кейтлин.  —  Настоящий  дом,  с  родителями,  взрослыми  людьми,  которые  смогут  позаботиться  о  нас».

В  тот  момент,  это  было  все,  что  она  хотела.  Она  вытянула  затекшие,  промокшие  ноги  и  смотрела,  как  Габриэль  потянулся  к  ручке  дверцы.

Лидия  выпалила:

—  Я  думаю,  вы  не  сбежали.  Я  не  знала,  что  вам  и  правда  было  куда  ехать.  Извините.

—  Да  неважно.  Спасибо,  что  подвезла,  —  сказал  Роб.

Лидия  ссутулилась.

—  Да  не  за  что.

Ее  голос  звучал,  как  у  человека,  которого  не  пригласили  на  вечеринку.  Затем  она  приглушенно  сказала:

—  А  можно  воспользоваться  вашей  ванной  комнатой?

—  Эм,  ну,  да,  конечно,  —  ответила  Анна.  —  Подожди,  давай  лучше  я  зайду  первой.  «Мама  нас  не  ждет»,  —  добавила  она  по  телепатической  сети.

Двигаясь  быстро  и  легко,  Анна  подбежала  к  дому.  Остальные  ждали  в  машине,  выглядывая  через  запотевшие  окна.  Спустя  несколько  минут  Анна  вернулась,  ведя  за  собой  невысокую,  заботливо  выглядящую  женщину,  она  также  выглядела  сбитой  с  толку  и  комически  покорной.  Кейт  внезапно  подумала,  что  поняла,  от  кого  Анна  унаследовала  свое  спокойствие.

—  Заходите,  все  вы,  —  сказала  женщина.  —  Я  Миссис  Вайтрейвэн.  О,  Боже  мой,  вы  все  промокшие  и  полузамерзшие.  Заходите!

Они  вошли,  и  Лидия  последовала  за  ними.

Внутри  у  Кейтлин  возникло  острое  ощущение  многолюдности  комфортабельной  гостиной,  там  были  два  мальчика,  похожие  друг  на  друга,  лет  девяти  или  десяти.  Мама  Анны  поторопила  друзей  дочери,  чтобы  они  прошли  в  заднюю  часть  дома,  где  она  стала  готовить  горячую  ванну  и  собирать  чистую  одежду.

—  Вам,  мальчики,  надо  будет  переодеться  в  одежду  моего  мужа,  она  будет  вам  большая,  но  я  думаю,  сойдет.

Спустя  некоторое  время  Кейт  чувствовала  себя  согревшейся  и  слегка  влажной  после  ванны,  на  ней  была  одежда  Анны,  и  она  сидела  перед  камином.

—  У  тебя  милая  мама,  —  прошептала  Кейтлин.  —  А  она  не  удивилась  хоть  чуть-чуть,  что  мы  вот  так  вот  объявились?  Она  задавала  тебе  вопросы?

«Еще  нет.  Но  пока  она  больше  заинтересована  в  том,  чтобы  накормить  и  согреть  нас.  Но  одно  я  знаю  точно…  из  Института  ничего  не  было  слышно.  Она  думала  я  все  еще  в  школе».

Им  пришлось  закончить  разговор,  потому  что  подошли  младшие  братья  Анны  и  стали  расспрашивать  ее  о  Калифорнии.  Девушка  умудрялась  отвечать  им,  ни  разу  не  упомянув  ни  мистера  Зитса,  ни  Институт.

Но  тут  вмешалась  миссис  Вайтрейвэн:

—  Анна,  твоя  другая  подруга  просто  ждала  в  коридоре,  я  отправила  ее  помыть  руки.  Мы  будем  ужинать  через  несколько  минут,  как  только  мальчики  будут  готовы.

—  Но  она  не…  —  начала  Анна.  Она  умолкла,  как  только  Лидия  зашла  в  комнату,  та  выглядела  такой  маленькой  и  почти  жалкой.  Было  бы  слишком  грубо  сказать  «она  не  моя  подруга»,  когда  миссис  Вайтрейвэн  только  что  пригласила  ее  на  ужин.

«В  конце  концов,  она  же  нас  подвезла»,  —  сказала  Анна  Кейт,  на  что  та  пожала  плечами.

Роб,  Габриэль  и  Льюис  появились,  одетые  во  вздымающиеся  рубашки  и  джинсы,  туго  затянутые  ремнем,  чтобы  не  дать  им  упасть.  Кейтлин  и  Анна  благородно  воздержались  от  хихиканья.  А  вот  Лидия  широко  улыбнулась,  Льюис,  не  смутившись,  улыбнулся  ей  в  ответ.  Они  сели  с  родителями  Анны  за  стол.

На  ужин  были  гамбургеры  и  копченый  лосось,  кукуруза,  брокколи  и  салат,  ягодный  пирог  на  десерт  и,  чтобы  все  это  запить,  была  березовая  газировка.  Кейтлин  никогда  раньше  не  была  так  рада  видеть  овощи.  Пятерка  из  Института  начала  есть  с  таким  энтузиазмом,  что  от  удивления  глаза  миссис  Вайтрейвэн  широко  распахнулись,  но  она  не  задала  никаких  вопросов,  пока  они  не  закончили  ужинать.

25

Вы читаете книгу


Смит Лиза Джейн - Одержимость Одержимость
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело