Королевство тени - Кнаак Ричард Аллен - Страница 12
- Предыдущая
- 12/68
- Следующая
Кошка, взревев, прыгнула за некромантом, но когти её вспороли пустоту. Кентрил сделал выпад, чем вновь привлёк к себе внимание зверя.
Когда лапа чудовища со скоростью молнии метнулась к их предводителю. Оскал и Джодас напали с разных сторон. Голова твари повернулась к Джодасу — он поспешно отпрянул. А незамеченный Оскал изо всех сил нанёс удар в бок неприятеля.
Его меч погрузился на фут или глубже. Кошка неистово заверещала, разворачиваясь к наёмнику. Выдернув клинок. Оскал хотел бежать от клыков и изогнутых когтей. ' Это была ошибка.
Зазубренный хвост взметнулся в воздух и обрушился на бойца.
Шея наёмника хрустнула. Двух ближайших к Оскалу наёмников забрызгала кровь. Мёртвый солдат упал вперёд, меч его звякнул о мостовую.
Разъярённый Кентрил вновь бросился в атаку, вложив в порыв всю свою мощь, целясь в горло чудовища. Бестия приготовилась встретить его, но что-то с другой стороны опять отвлекло её. Теснимая с двух боков, чудовищная кошка растерялась.
И тут клинок капитана Дюмона на всю длину погрузился в толстую мускулистую глотку твари.
Чудовище отпрыгнуло, лишив Кентрила оружия. Жизнь вытекала из страшной раны вместе с отрывистым хлюпающим кашлем и кровью, но бестия продолжала фыркать и кидаться на всех, кого видела. Элборд едва успел уклониться, а то бы его голова отлетела от тела. Наёмники отступили.
Но даже с такой раной адская кошка не забыла о Кентриле. Ещё гибкая и быстрая, несмотря на агонию, она уставилась немигающими глазами на офицера. И в этих алых шарах капитан ясно увидел смерть — свою смерть.
Тогда в дело вступил Горст. Варвар издал вопль и прыгнул на чудовище со спины. Монстр попытался извернуться, чтобы достать гиганта. Однако руки Горста крепко сомкнулись вокруг шеи бестии, воспользовавшись рукоятью меча Кентрила как опорой. Великан не только не давал противнику дотянуться до себя, но и вгонял — со всей своей непомерной силищей — клинок ещё глубже.
Наконец кошка-убийца пошатнулась и упала. Она попыталась подняться, но тщетно. Даже сейчас Горст не разжимал хватки. Его мускулы напряглись, вздулись готовыми лопнуть буграми, но он не сдавался. Зазубренный хвост хлестнул раз, другой, но шипы не достали Горста.
— Пора прикончить тварь! — вскричал Кентрил.
Наёмники и примкнувший к ним Зэйл осторожно приблизились. Подобрав меч Оскала, Кентрил присоединился к остальным. Люди кололи и рубили страшную кошку, им казалось, что прошёл час. хотя прошла всего минута или две.
И когда Кентрил уже начал верить, что ничто не способно полностью уничтожить монстра, кошка вздрогнула… и застыла.
Все ещё не веря, бойцы с оружием в руках наблюдали, как Горст слезает со спины своего «скакуна». Адская бестия не пошевелилась, не разорвала помощника капитана Дюмона, и все поняли, что всё-таки убили её.
— Как ты? — спросил слишком спокойный голос. Кентрил повернулся к Зэйлу. Казалось, на некроманта никак не повлияли страшные события; В другое время это могло бы разгневать наёмника, но Зэйл спас ему жизнь, а Кентрил такого не забывает.
— Спасибо тебе, мастер Зэйл. Если бы не ты, я наверняка был бы уже мёртв.
По лицу некроманта скользнул призрак улыбки.
— Просто Зэйл. Тому, кто родился в джунглях, необходимо научиться реагировать на все быстрее зверя, капитан, — или его съедят в ранней юности.
Не будучи уверенным, пошутил некромант или нет, Кентрил вежливо кивнул, а потом повернулся к тому, кто не сделал ничего, чтобы предотвратить трагедию:
— Цзин! Чёрт тебя побери, Цзин! Ну и где вся твоя хвалёная сила? Я думал, у вас, Вижири, под рукой заклинания на все случаи жизни! Трое моих людей погибли, трое!
И снова крошка-колдун ухитрился задрать нос, продемонстрировав своим ответом презрение к наёмникам и безмерное самолюбие.
— Я стоял наготове на тот случай, если бы появилась ещё одна такая тварь, или даже не одна — или ты полагаешь, что ваша жалкая кучка справилась бы одновременно с двумя подобными противниками?
— Капитан, — перебил колдуна Элборд. — Капитан, надо смываться отсюда. Никакое золото того не стоит.
— Смываться? — прорычал другой боец. — Я не уйду, не прихватив хоть что-нибудь!
— А как насчёт собственной головы, оставленной на плечах, а?
Кентрил развернулся к своим людям:
— Тихо!
— Уход станет мудрым решением, — вставил Зэйл. Цзин махнул своим деревянным посохом в сторону некроманта:
— Абсурд! В этом городе нас ждёт множество чудес! Вероятно, животное давно живёт здесь, и мы обязательно бы с ним встретились. А поскольку никто не пришёл кошке на помощь, я рискну предположить, что жила она здесь одна. Бояться больше нечего! Нечего!
И в этот миг заиграла музыка.
— Откуда это? — выдохнул Джодас.
— Похоже, что отовсюду, — отозвался один из его приятелей.
Действительно, мелодия наползала со всех сторон. Простенький, навязчивый напев, не слишком заунывный, выводила одинокая флейта. Кентрилу одновременно захотелось танцевать и немедленно бежать.
Радостный смех на секунду присоединился к напеву.
Вдалеке, справа от Кентрила, двигалась человеческая фигура.
Элборд ткнул куда-то пальцем:
— Капитан, там, у старой гостиницы, куча народу!
— Сюда скачут всадники! — воскликнул другой наёмник.
— Этот старик! Его тут раньше не было! Фигуры, невидимые ещё мгновение назад, прогуливались вокруг отряда, ехали верхом или просто стояли. Облачены они были в лёгкие струящиеся одежды всевозможных расцветок, и, куда ни кинь взгляд, Кентрил видел стариков и юношей, здоровяков и немощных — людей, одним словом.
И сквозь каждого ясно проглядывали окрестные дома…
— Нет, Цзин, это уж слишком даже за все богатства мира — я не согласен! — И капитан подозвал к себе всех солдат. — Отправляемся к главным воротам, все вместе! Никто не отбивается, никто не сворачивает на поиски безделушек, понятно?
Ни один бойцов не стал спорить. Обшаривать заброшенный город — это одно, но попасть в ловушку города призраков желающих не оказалось.
— Нет! — фыркнул Вижири. — Мы подошли слишком близко!
Тем не менее он потрусил следом, когда наёмники и Зэйл зашагали обратно.
Вспомнив о некроманте, Кентрил спросил:
— Зэйл! Ты имеешь дело с подобными созданиями. Можешь как-нибудь объяснить?
— Твоя команда поступила самым благоразумным образом, капитан.
— А ты можешь что-то сделать с этими привидениями?
Бледный чародей нахмурился:
— Полагаю, я мог бы держать их на расстоянии, но что-то в них меня смущает. Лучше нам покинуть Урех, не вступая с ними в контакт.
Слова некроманта не развеяли тревог Кентрила. Если даже Зэйла пугают призраки Уреха, то чем скорее группа бойцов окажется за воротами, тем лучше.
Пока, однако, бесплотные фантомы ничего не предпринимали и, кажется, даже не замечали пришельцев. А флейта продолжала играть, напев с каждой секундой . становился всё сильнее, все громче, но тоже не причинял убегающим никакого вреда.
— Вот ворота! — воскликнул Элборд. — Вот…
Но внезапно наёмники, все как один, замерли и побледнели, молча глядя на дорогу, которая должна была вывести их из города, на дорогу, которой больше не существовало.
Да, ворота стояли на месте, но совсем не так, как раньше. Подвесной мост оказался поднят, а тяжёлые створки заперты. Хуже того, перед выходом собралась толпа бледных полупрозрачных фигур с отрешёнными лицами и пустыми глазами. Выход охраняли призрачные обитатели окутанного тенью королевства. Провалы глаз повернулись к охотникам за сокровищами, уставившись на Кентрила и его спутников с .грозной решимостью.
А музыке все вторил и вторил заливистый смех.
Глава 5
Зэйл поднял костяной кинжал, неслышно бормоча что-то себе под нос. Клинок ярко вспыхнул, и на миг мистическая орда, казалось, попятилась. Но тут же, словно притянутая невидимым магнитом страшной силы, снова подалась вперёд, молча и целеустремлённо направляясь к маленькому отряду.
- Предыдущая
- 12/68
- Следующая