Избавься от гордыни - Колдер Эйлин - Страница 11
- Предыдущая
- 11/32
- Следующая
– В ближайшее время свадебные колокола зазвонят только для моей сестры. А вы, Марджи, вы… встречаетесь с кем-нибудь, кого выделяете среди прочих мужчин?
Его неожиданный вопрос несколько смутил ее, но она тут же взяла себя в руки и без всякого жеманства или игривой уклончивости сказала:
– Нет. Никаких серьезных отношений с кем-либо у меня нет.
– Это хорошо.
Вошла экономка, чтобы убрать со стола.
– Может быть, теперь нам лучше вернуться в гостиную? – Фернандо встал, задвинул за собой стул и добродушно хмыкнул. – Там вы расслабитесь и в непринужденной обстановке расскажете мне все о себе, о своей жизни. Теперь моя очередь брать интервью.
– Вы будете разочарованы. В моей жизни было мало интересного. – Она вошла вслед за ним в гостиную и присела на диван.
– Я не могу поверить, что ваша жизнь протекала или протекает неинтересно. – Фернандо подбросил в камин полено и уселся на стул напротив Марджи.
Когда их глаза встретились, у нее неожиданно мелькнула шальная мысль: интересно, что она почувствует, если он вдруг поцелует ее по-настоящему? Ее бросило в жар, и, чтобы отвлечься от этой опасной мысли, прогнать ее прочь, она произнесла наобум первую пришедшую на ум фразу:
– Должно быть, это так приятно – иметь несколько братьев и пусть даже одну сестру; мне всегда нравились большие семьи.
Однако едва Марджи удалось отделаться от непрошеной мысли о поцелуе, как на смену ей пришла другая – она задумалась о том, что Фернандо Ретамар не был человеком ее круга. Во-первых, он был почти на десять лет старше. Во-вторых, он наверняка относился к категории тех обаятельных и искушенных мужчин, которые могли с ходу покорить и использовать понравившуюся ему женщину и тут же забыть о ней, потому что завтра в его поле зрения появится другая.
– Да, у нас большая и дружная семья, – сказал Фернандо в ответ на ее фразу, произнесенную наобум. – Все мы, за исключением Ники, занимаемся одним бизнесом. Ники же всегда держался особняком. У него свои интересы. – Он улыбнулся. – Из всех моих братьев только он, как и я, живет сейчас в Нью-Йорке. Но я его вижу лишь от случая к случаю.
– Может быть, он слишком увлекся праздной жизнью?
– Скорее всего. – Фернандо нахмурился. – Во время наших редких встреч я не перестаю твердить ему, что он должен наконец взяться за ум и начать работать. Но мои слова в одно его ухо влетают, а в другое вылетают, вот и вся история… А у вас, Марджи, есть братья, сестры?
– Нет. – Она покачала головой. – Я дочь-одиночка. Папа умер, когда мне было восемь лет, и мы с мамой остались одни… Маме при ходил ось нелегко, тем более что никаких родственников, которые могли бы помочь ей, у нас не было. Она часто уставала, выглядела очень измотанной, и в такие минуты мне становилось до слез жалко ее. – Марджи смущенно взглянула на Фернандо и сказала: – Даже не знаю, почему я рассказываю вам обо всем этом. Кстати, вот что я вспомнила еще. Однажды Ники доверительно сообщил мне, что у вас в жизни было много красивых женщин, что с некоторыми из них вы до сих пор поддерживаете связь и что вообще на счету, у вас уже миллион разбитых женских сердец.
– Николасу следовало бы вести себя осторожнее при общении с представителями прессы, – с ухмылкой заметил Фернандо.
– Не волнуйтесь, его сведения о ваших поклонницах пока нигде не зафиксированы. – Она тоже добродушно усмехнулась. – Но поскольку я сейчас не пользуюсь диктофоном, мне, возможно, придется навестить вас еще раз, чтобы сверить и уточнить факты, которые будут использованы в моем очерке или статье о вас.
– Всегда буду рад встрече с вами. – На мгновение он задержал на ней взгляд, и ее пульс сразу зачастил.
– Что ж, мне пора идти. – Марджи поспешно допила свое вино и встала из-за стола. – Пожалуй, я закажу такси. Спасибо за интервью и чудесный ужин.
– Не стоит благодарности.
Фернандо тоже поднялся и вдруг медленно направился к ней. Ее сердце сладостно сжалось в предвкушении неизбежного. Вплотную приблизившись к Марджи, он двумя пальцами приподнял ее подбородок, и их взгляды встретились. А минуту спустя его горячие губы коснулись ее рта, и она почувствовала, как от его жгучего поцелуя все в ней затрепетало и вспыхнуло…
– Желание поцеловать тебя ни на секунду не покидало меня в продолжение всего вечера, – услышала она его ласковый шепот и, закрыв глаза, прошептала в ответ:
– А я весь вечер ждала этого…
Фернандо снова поцеловал ее. Возвращая ему поцелуй, Марджи прислушивалась к веселому потрескиванию поленьев в камине и чуть ли не с ужасом думала о том, что она уже ничего не может поделать с пожаром страсти, охватившим ее изнутри. Никогда еще она не испытывала такого острого желания физической близости с мужчиной. Напрочь забыв о такси, она думала сейчас только об одном…
Его рука коснулась ее груди, затем скользнула под блузку, и через секунду его пальцы жадно нащупали под тонким шелком бюстгальтера крупные напрягшиеся соски. Когда он осторожным движением прижал ее к себе, она тотчас ощутила его твердое мужское достоинство, внушительно вытянувшееся вверх вдоль ее живота, и ей сразу захотелось, чтобы он прижал ее сильнее.
Через минуту ей захотелось освободиться от сдерживающих пут одежды и голой, полностью доступной прижаться самой к нему, тоже голому и полностью доступному.
И как раз в этот момент, словно разгадав ее бесстыдные желания и помыслы, Фернандо оторвался от ее губ, улыбнулся, взял ее за руку и, не проронив ни слова, направился с ней к лестнице, которая вела на второй этаж. Марджи не оказала никакого сопротивления. Наоборот, она следовала за ним с большой охотой и предвкушением какого-то неизведанного восторга и тайного счастья. От этого сладостного предвкушения ее сердце стучало, как туго натянутый барабан, и ей казалось, что Фернандо слышит этот стук.
Спустя минуту он распахнул перед ней дверь своей спальни, которая сразу произвела на Марджи фантастическое впечатление. Посреди комнаты стояла огромная кровать, завешенная белым кружевным пологом. В углу ярко пылал камин. Из окна открывался чудесный вид на Гудзон; оба берега реки были укрыты густыми зарослями кустарника и деревьев. Из мглистой выси на землю в медленном кружении падали пушистые снежинки; Марджи казалось, что все снаружи было объято холодным безмолвием, и это так не увязывалось с бурной страстью, все сильнее разгоравшейся внутри ее…
Она огляделась вокруг и увидела на ночном столике около кровати бутылку шампанского и два хрустальных бокала. Нераспечатанная бутылка стояла в маленьком ведерке со льдом, а бокалы были прикрыты изящными розовыми салфеточками.
– Похоже, ты знал, что я останусь у тебя? – Марджи прямо посмотрела ему в глаза.
– Правильнее было бы сказать, я надеялся, что ты задержишься у меня после интервью. – Его голос был совершенно спокоен, на губах играла едва заметная улыбка.
Надменная самоуверенность мужчины привела ее в замешательство, а затем вызвала взрыв негодования. И этот поток гнева начисто смыл желание.
Он даже не сомневался в том, что она, как, очевидно, и все прочие, мгновенно прыгнет к нему в постель…
До сих пор Марджи была девушкой осторожной и никогда не вела себя с мужчинами легкомысленно. У нее было много поклонников, и каждый из тех, с кем она встречалась, пытался затащить ее в постель. Но ни одному из них так и не удалось добиться своего. Ни один из ее кавалеров не смог в достаточной степени возбудить ее, чтобы у нее возникло желание пройти с ним весь путь до конца. Дело дошло до того, что она стала задумываться: а все ли у нее в порядке со здоровьем? Возможно, она просто не способна испытывать настоящую страсть? Но несколько минут назад эти опасения были серьезно поколеблены. В свои двадцать три года Марджи все еще оставалась девственницей, но вовсе не потому что была фригидной от природы, просто ей нужен был подходящий, достойный ее мужчина, который смог бы разжечь в ней костер желания…
Эй, девочка, не надо так сердиться. Ну пожалуйста… – Фернандо попытался было коснуться ладонью ее щеки, но она мгновенно откинула назад голову, и его рука зависла в воздухе.
- Предыдущая
- 11/32
- Следующая