Выбери любимый жанр

Красотка - Коллинз Джеки - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

Когда мороженое доставили, Майкл вышел в коридор и вкатил тележку в номер.

– Как это все глупо! – вздохнула Лиза, устраиваясь поудобнее на диване и скидывая туфли.

– Что именно? – спросил Майкл.

–Да сидеть в отеле в собственном городе! Вы себе представить не можете, сколько меня ждет работы. Предстоит концерт в Вегасе, от меня ждут книгу, я должна скомпоновать новый диск… У меня нет времени рассиживаться в отелях, ничего не делая!

– Послушайте, – сказал Майкл, стараясь не пялиться на нее.

Даже с синяком под глазом, проглядывавшим под слоем пудры, Лиза оставалась самой потрясающей женщиной, которую ему когда-либо доводилось видеть. – Вы хотели выставить мужа, так?

– Так.

– Вы это получили.

– Отлично, но можно мне утром ехать домой?

– Можно, – согласился он, принимаясь за мороженое. – И если вы не против, я бы на неделю-другую усилил вашу охрану.

– Вы же не думаете, что он учинит какое-нибудь безобразие? – заволновалась она.

– Скорее всего, напустит на вас прессу. А сам спрячется за спинами репортеров.

– Вы Грега совсем не знаете, а подозреваете его в таких пакостях…

– Я с подобными случаями уже дело имел. Вы не первая моя знаменитая клиентка.

– Не первая, говорите? – Лиза не могла удержаться от легкого флирта. – А мне казалось, я не такая, как все.

– Вы и есть не такая, как все. – Майкл нахмурился. – Для нас каждый клиент не такой, как все.

Лизе не слишком понравилось, что ее ставят на одну доску со всеми клиентами фирмы «Роббинс—Скорсинни».

– Как вам мороженое? – спросила она, осушая бокал.

– Отличное мороженое!

Лиза поднялась и взяла из мини-бара еще одну бутылочку коньяка.

– В детстве я сама делала мороженое, – мечтательно произнесла она, припомнив одну из немногих своих детских радостей.

Майкл чувствовал некоторое напряжение, и в то же время ему было с ней очень легко. В этой женщине было что-то такое, что влекло его с неодолимой силой.

– Расскажите о своей бывшей жене, – попросила Лиза, смакуя коньяк.

– Да особенно нечего рассказывать.

– Ну что-то всегда можно рассказать… – настаивала она, не отрывая от него пристального взгляда. – Вы давно развелись?

– Как сказать… Формально говоря, мы вообще не разводились. Она сбежала в Лос-Анджелес, а я остался жить в Нью-Йорке. – Майкл немного помолчал, прежде чем добавить: – А позже ее нашли убитой.

Лиза выпрямилась:

– Вы это серьезно?

– Она связалась с дурной компанией. Это Рита умела.

– Ох, Майкл, извините меня… Он пожал плечами:

– Это был тяжелый момент.

– Еще бы!

«Господи, если и дальше продолжать в том же духе, она, чего доброго, решит, что я самый большой в мире неудачник, – подумал Майкл. – Алкоголизм, убийство жены…»

– Послушайте, – сказал он, – если вы не против, я предпочел бы оставить эту тему. Лучше расскажите вы о себе.

– Ну, обо мне, я думаю, вы уже все прочли в прессе.

– Наверное, я один из тех немногих, про кого этого нельзя сказать. Но мне бы хотелось знать о вас побольше.

Лиза пожала плечами:

– Не возражаете, если я представлю вам сокращенную версию?

– Извольте.

Лиза начала пересказывать то, что тысячу раз говорила журналистам.

– В шестнадцать лет я сбежала из дома. Поехала в Нью-Йорк, стала там танцовщицей, вышла замуж за такого же молоденького паренька. Потом мы переехали в Лос-Анджелес, где целый год жили в одной комнате с тремя чужими людьми. – При этом воспоминании она поморщилась. – Разумеется, он стал мне изменять, и дело кончилось разводом. А через несколько лет меня открыли.

– Открыли?

– Ну, вы знаете, как это бывает. Появляется человек, который говорит: «Детка, я сделаю из тебя звезду». Я приглянулась одному продюсеру, он сунул меня в какой-то фильм, и после этого моя карьера пошла в гору.

– Судя по вашему рассказу, вы в своей жизни всё делали правильно.

– Не совсем, – усмехнулась она. – В девятнадцать лет я познакомилась с Антонио, своим вторым мужем, и глазом не успела моргнуть, как мы уже летели в Вегас, чтобы скоропалительно обвенчаться. А через девять месяцев у меня родилась девочка.

– И вы стали юной мамашей.

– Растить ребенка – слишком большая ответственность. – Лиза вздохнула. – Я знаю, что уделяла Ники недостаточно внимания. Большую часть своего отрочества она провела с отцом в Европе. – Лиза задумалась. – Мы не так близки, как можно было бы ожидать.

– Это никогда не поздно поправить, – заметил Майкл. Он расправился с мороженым и украдкой посмотрел на часы. – Пожалуй, мне пора. Вам надо выспаться. Утром я заеду и отвезу вас домой.

– Но я не могу провести ночь одна в этом чертовом отеле! – вдруг испугалась Лиза. – Вы не могли бы остаться?

Майкл не был уверен, намек это или нет. Но рассудил, что, даже если и намек, ему следует сохранять с ней деловые отношения. За шашни с клиенткой Куинси его по головке не погладит.

Однако… Он был не каменный, и перёд ним сидела фантастически сексуальная женщина. Правда, в данный конкретный момент она была очень беззащитна. И самое худшее, что можно было сейчас сделать, это воспользоваться ее беспомощным положением.

– Понимаете, Лиза, – медленно начал он, – я не привык спать на диване. Утром я приеду.

Она долго, с тоской, смотрела на него.

– А я не привыкла получать отказ.

– Охотно верю, – сказал он и решительно направился к двери. – Восемь будет не слишком рано?

– Вы просто кремень, – негромко проговорила она. Из-за того, что он на нее не бросился, как сделали бы большинство мужчин, он нравился ей еще больше.

– Приходится сохранять профессионализм, – ответил Майкл.

И ушел. Оставив ее размышлять над тем, что она познакомилась с самым интересным мужчиной из всех, с кем ей доводилось встречаться.

16.

Возвращение в город приятеля Ники повергло Эрика в скверное настроение. Его тошнило от того, чем они занимались. Отвратительные извращенцы, сексуальные маньяки! Но ему ничего не оставалось, как вопреки своей воле продолжать слежку. И он продолжал. Денно и нощно.

Он наблюдал за тем, как они выделывают такие акробатические кульбиты, которые в его представлении могли происходить только в порнофильмах. Эрик был вне себя. Эта Ники оказалась настоящей шлюхой и развратницей – в точности как мамаша. Она вполне заслужила все, что он планировал предпринять. Поделом!

Эрик полагал, что знает теперь Ники лучше, чем она сама. Он знал ее любимый стиль в одежде, ее любимую еду, ее безумную манеру водить машину. Знал, что она практически не общается со своей прославленной мамашей. Он изо дня в день контролировал содержимое ее мусорного бачка.

Знал он и то, что, несмотря на отсутствие близости, стоит ему захватить ее бесценную доченьку – Лиза Роман быстро раскошелится. В этом можно не сомневаться. Ибо в противном случае…

Ждать оставалось недолго – уже почти все было готово.

Арлис отлично справился со своей работой – оборудовал наглухо изолированную комнату в мрачном подвале без окон, без дверей – и был страшно горд собой.

– Смотри! В углу я поставил старую койку, – похвалялся он. – И парашу. А вон там – ящик из-под фруктов, чтобы миску с едой ставить.

Кроме того, он приладил к двери два сверхпрочных замка да еще один навесной. Плюс к этому он сделал в стене маленький глазок, что особенно понравилось Эрику. Теперь он сможет следить за ней, когда ему будет нужно. Оставалось только уломать остальных.

Арлис назначил общий сбор на десять вечера и заранее предупредил своих дружков, что речь пойдет об одном предприятии, которое принесет им хорошие бабки. Когда Эрик приехал в бар, Арлис, Малыш Джо, Дэви и Верзила Марк уже сидели в отдельной кабинке.

– Привет, крутой! – сказала Эрику Пэтти, явно заигрывая с НИМ.

«Почему бы тебе не одеться? – хотелось ему сказать. – Что это за работа такая – стоять за стойкой, развесив титьки?» Вместо этого он молча кивнул и направился к «своим».

29

Вы читаете книгу


Коллинз Джеки - Красотка Красотка
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело