Выбери любимый жанр

Сами мы не местные... Часть 2 (СИ) - "Ейный Глюк" - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

— Ага, тогда я в Кэда другим салатом кинул, но он увернулся и бросил в меня мясную закуску…

— И тоже не попал… А левитировать еду у нас не получилось, управлять полетом тяжело…

Свияз взвыл повторно, на две октавы выше.

— А перина-то как здесь оказалась??!

Дети удивленно переглянулись, и хором ответили:

— А мы ее еще раньше принесли, чтобы в горных троллей играть.

— Под столом — пещера, только на камнях спать жестко, вот мы перину и принесли… — доходчиво пояснил Лэд.

— А потом брат сказал, что это не перина вовсе, а злой ухожор, который нас в сеть поймал, и его надо убить…

— Только он не убивался никак, и мы его мечом истины зарубили…

— ??

— Вон там, в дверях валяется, — показал предприимчивый маленький герой.

Фамильный меч, магический, с поисковиком из чистейшего лабрадора, весивший как раз треть Кеда, под невероятным углом торчал из пола в полушаге от входа на половину слуг. Где как раз и возникла Ойт с огромным блюдом дичи, украшенной зеленью. И застыла, округлив глаза, беззвучно открывая и закрывая рот.

В столовой повисла гробовая тишина, лишь только снег из перьев с легким шорохом все падал и падал… И потому, страшный лязг, с которым грохнулся на пол меч, прозвучал словно взрыв, заставив нас вздрогнуть. Ойт ахнула и выпустила блюдо из рук.

— Вот и поужинали… — подытожил Касэл, разглядывая причудливую композицию из румяной дичи в белоснежных перьях, в подножьи монумента бордово-красной от ярости Ойт.

— Сервиз… — слабым голосом простонал Седхад.

— Не волнуйся, милый, — бодро проворковал старший отец, нежно чмокнув младшего в шею, — Я предвидел, с какими…мм… трудностями сопряжено пребывание в нашем доме этой парочки, и запасся несколькими возвратными кристаллами. Сервиз будет как новенький, даже лучше. Только вот с едой могут возникнуть некоторые проблемы… Она плохо восстанавливается.

Седхад чуть порозовел, и принял вертикальное положение, все еще придерживаясь за плечо супруга и поправляя дрожащей рукой шпильки.

Интересно, а как они это объяснят, подумал я, глядя на портрет дедушки по материнской линии с двухзубыми вилками, торчащими из глаз и широкой полосой пюре, украшавшей его бороду. Хмм… Лучше не спрашивать — меньше знаешь, крепче спишь.

'Чудесные детки. Из них выйдут премиленькие чучела для бестиария академии…' — активизировалась некра.

'Нет, чучела мы из них делать не будем.'

'Жаль..' — протянула мерзавка, уютно сворачиваясь в черный клубок внутри меня. — 'Всего два узора и паутинка…Зато какая память для грядущих поколений…'

Спустя час, столовая сияла чистотой и роскошным сервизом, полностью восстановленным с помощью кристалла, дети были выпороты и оставлены без ужина в детской под присмотром старого слуги, а немного пришедшая в себя Ойт перетаскала с кухни уцелевшие блюда. Фамильный ужин начался. Перенервничав и оголодав, мы ели молча и быстро, стараясь соблюдать правила этикета, и не слишком громко урчать голодными желудками. Благо еды на четверых мужчин хватало, не смотря на минувшее разорение.

Наконец, все насытились, и Касэл, поднявшись первым, предложил перебраться в гостиную, дабы обсудить наше положение. При этом Седхад бросил на меня многозначительный взгляд.

Вот только не надо на меня так смотреть. Я понятливый.

— Ну что ж, — начал Касэл, когда мы все устроились в гостиной, — Думаю, сейчас для нас самое главное — это решить как быть с помолвкой. Ни ты у младшего Солюма, ни он у тебя, Сандр, взаимных чувств не вызвали, не так ли?

— Да, отец, — вздохнул я. — Мы не сможем ужиться вместе.

Седхад, подавшись вперед в кресле, тихо спросил:

— А предложение твоего дяди, насчет старшего Солюма, имеет под собой хоть какие-то основания?…

'Еще бы нож в спину воткнул и поковырялся…' — съехидничала некра.

'Ты о чем?'

'А, бъется сердечко — то? Голова того кучерявого красавчика неплохо смотрелась бы над камином…'

Я аж задохнулся. 'Т-ты, знай свое место!!'

Видно, что-то такое отразилось на моем лице, что Касэл и Седхад переглянулись, а Свияз закашлялся.

— Ясно, — подытожил старший отец. — Будем думать в этом направлении.

Они опять переглянулись, то же мне, тайны королевского двора… А то я не понимаю, что объединение фирм для Касэла на первом месте, а Седхада наличие в семье бесплатного джинна притягивает. Ох, и как они выкрутятся, если Гарриш их предложение отвергнет…

Пол ночи я вертелся на ставшей вдруг такой неудобной и колючей постели. С одной стороны, я не мог избавиться от волнения, зная, что завтра Гарриш будет в моем доме. И сердце билось с удвоенной скоростью, но с другой… Да, я уже понимал, почему мне так приятно стало его общество, почему меня так к нему тянуло, я вспоминал, как тогда в лесу, во время Слияния, он держал меня за руку, вспоминал редкие моменты близости, его легкую улыбку, столь редко даримую мне, и от того еще более драгоценную. И одна мысль об его отказе — разбивала мои хрупкие мечты вдребезги… Что-то будет завтра.

Глава 3

Гарриш

Родовое гнездо Морнио располагалось в сердце Глиа, неподалеку от нашего города. Порталом — краткий миг. Добраться наземным транспортом — полдня. Срочность, конечно, необходима, но как говорили мои предки: 'не торопи события — поживи еще'.

Стоило немного поразмыслить, прежде чем бросаться с головой в очередную авантюру, а иначе как авантюрой такое расторжение помолвки я назвать не смог бы. Сандр уже оповестил родных, но в наше время сам процесс заочной помолвки применялся настолько редко, что потенциальные супруги, участвовавшие в нем, уже не сомневались в своих предпочтениях. Расторжения за последние лет 100 не случалось. Тем более по инициативе стороны, объявившей о помолвке. Дети, а Сандр и Ярош вели себя как малолетние дети, этого у них не отнять, наотрез отказались от брака, но родителям Сандра и моим, и мне, как наследнику еще предстояла огромная работа по получению разрешения императора, юридическому оформлению и прочая и прочая. К тому же, я не был уверен в том, что семейство Морнио примет расторжение с восторгом. Нет, я вовсе не ожидал увидеть растерзанную тушку Сандра, но все же…

Перед дорогой старший отец свою прощальную речь закончил весьма двусмысленно:

— Сынок, не смотря на все приобретения в лице джинна и т. п., сам понимаешь, что портить отношения с Морнио нам не выгодно. Ты уж постарайся там…

Вот интересно, КАК я должен донести благую весть до Морнио, чтобы не подставиться? И как мы будем выглядеть пред светлыми очами императора?

Ладно, были бы наши семейства из простых, так нет же — обе семьи имели восходящие корни к императорскому дому. Это означало — ни шагу без уведомления нашего дражайшего родственника, уж не помню в каком колене.

Думаю, что и простое объединение фирм вполне вероятно могло бы иметь место, но родственная или брачная связь позволили бы семейным бизнесам глубже и безвозвратнее врасти корнями друг в друга. Мда, как говорится, как долг отдавать будешь…какой? Супружеский…

А Сандр неплохой мальчишка, жаль, что все так вышло. Только вот появление нового Яроша вкупе с Михом спутало все надежды и расчеты. Все, чего касался мой 'братишка' — переворачивалось с ног на голову.

Мысли крутились, и никак не укладывались в четкий узор. Внутренний голос навязчиво нашептывал, что разрыв отношений с Морнио превратится в достаточно большую ошибку, только вот во что она выльется… Об этом моя интуиция молчала. Нечто мелькало на периферии, неуловимое и такое знакомое. Но окончательно оформляться в решение не спешило. Так что время, затраченное на дорогу, я провел впустую, так и не решив для себя, каким образом придется действовать. Что ж, будем импровизировать.

Но импровизировать мне пришлось начать гораздо раньше. Не иначе, я все-таки заразился от Яроша. И забыл сменить аккумулирующий кристалл в своем децикле (в отличие от циклета — эта машинка использовалась для дальних переездов и обладала более высокой скоростью и прочностью), вследствие чего мое транспортное средство отказалось дальше со мной сотрудничать и сдохло. До дома Морнио оставалось полквартала. Вызывать дакси-циклет смысла не видел, потому решил пройтись. Не портал же строить, в самом деле. Пройдусь по старинке — ножками.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело