Сами мы не местные... Часть 2 (СИ) - "Ейный Глюк" - Страница 14
- Предыдущая
- 14/73
- Следующая
Спустя некоторое время я понял, что не забывчивость стала причиной моей прогулки, а все та же клятая интуиция. Пробираясь сквозь затейливо высаженный кустарник в парке у дома Морнио, я услышал детские голоса, довольно громко спорившие о чем-то. Ненавязчиво пробираясь в их сторону, активировал малую прослушку, и чуть в осколки не выпал.
— Нет, да тебе все показалось!
— Мне НЕ показалось. Ты, дырявая башка, только о своей поротой заднице и думаешь, ничего вокруг себя уже не замечаешь.
— Ха, посмотрите, кто там пищит! Вторая поротая задница!!!
— Не пукай, мелкий, и разуй глаза — братишка явно витает в облаках.
— И в чем причина, по твоему?
— А ты заметил, как он вздрогнул, когда наш папаня при нем произнес имя этого визитера?
— Ммм…Да вроде…
— Лэд, ты меня убиваешь своей невнимательностью! Сколько раз я тебе твердил, держи глаза нараспашку, уши — врастопырку, мозги — включенными!
— Слушай, ты, кролик — мутант, если ты еще раз…
Звуки затрещины прервали сей диалог, и я пролез чуть ближе к месту боевых действий, еще пока не подозревая, что мне предстоит услышать.
— Лэд, ты что ослеп? У Сандра даже лицо покраснело, когда папаша заявил, что 'Гарриша следует ждать не раньше обеда'. Тебе это ни о чем не говорит?
Опа! Ключевые слова 'Сандр' и 'Гарриш'. Спасибо тебе, провидение. Послушаем выводы не в меру наблюдательных отроков, не даром же все так удачно сложилось.
— Глаза горят, рожа розовая, ничего не слышит и не видит, на подначки не реагирует, стоит лишь назвать кодовое слово 'Гарриш' и кузен вылетает в астрал — КАКИЕ еще тебе подсказки? Лэд, ты меня пугаешь…
— Эээ, он что, влюбился?
— Слава Единому! Мой брат со мной! Его разум не покинул его пустую голову!..
— Кэд, хорош придуриваться. Когда Сандр гулял с Наисом — он НЕ розовел, и не тормозил.
— Ха, ты еще того придурка Карна вспомни. Нет, брат, это все фигня, вот приезжий — и есть наш объект!
— Да с чего ты взял…
— Малыш, ты меня огорчаешь, ты помнишь физиономию нашего старшего папаши, когда он отсылал нас к дядькам и остался вдвоем с матерью?
— О!
— Воот! А я о чем тебе тут толкую. Наш братишка попался, как последний идиот на блестючку. Его необходимо спасать!
Вот тут я немного отключился. 'Розовеет'? В академии Сандр, кажется, не 'розовел', но старался находиться в поле моего зрения, полностью игнорируя Яроша… Клац! Мозаика сложилась в стабильный узор. Давал ли я повод? Твою… Да предостаточно! Начиная с нашего квеста по джиннам и сатирам, и заканчивая ненавязчивой поддержкой в академии. Пока парень сражался со своим черным источником, каждое мгновение, я остро чувствовал и старался поддержать его хотя бы взглядом, ловя его упрямую надежду и дикую усталость в каждой черточке лица, в легком наклоне головы и сжатых губах. Он мог принять это за…
А я? Что он значил для меня? Почему вызывал интерес, только ли своей необычной силой некроманта? Ну-ну, пой птичка. Я прислонился к искореженному стволу и сполз вниз на густую траву. Так. Нужно все оценить, переоценить и еще раз взвесить. А хозяева подождут еще пару мгновений, ничего не случится.
Всю мою сознательную жизнь надо мной довлело бремя ответственности. Долг чести, долг наследника, долг члена приближенной к императору семьи, наконец, бремя старшего брата. Мое детство закончилось, так и не начавшись.
На первого ребенка, да еще и мужского пола, вдобавок — крылана, мои отцы накинулись, словно дикие ифриты. Учителя, тренеры, секции, дисциплина… Будь я Ярошем, давно бы сломался. Но когда он родился, отцы уже наигрались, и процесс воспитания мелкого резко отличался от моей дрессировки. А я уже вошел в колею — быть лучшим, быть умнее, сильнее, образцом для подражания, гордостью фамилии. И лишь мама, своими редкими визитами сумела скрасить мое одиночество. Те немногие мгновения тепла и уюта, душевного спокойствия и умиротворения — словно иной мир, отрезавший меня от отцовской финансовой машины, превращавший меня в простого ребенка, подростка, юношу, с сердцем и мечтами, а не углубленной аналитической машиной вместо мозгов. Рамки, в которые я загнал себя, словно спадали рядом с ней. И свежий воздух врывался в грудь, пусть на мгновение, но пьянящий глоток свободы компенсировал почти все проблемы и страдания, придавая сил.
Рядом с Сандром, в чем-то столь похожем на меня, только чуть моложе, чуть отчаяннее, я ощущал эту свободу. Он нашел в себе силы отказаться от навязанного еще до того, когда исправить станет практически невозможно. И в этом решении он оказался намного свободнее меня. Да, конечно, Сандр боялся гнева родителей. Но и класть свою жизнь на алтарь отцовского бизнеса не позволил. Достойный порыв. А что до предпочтений, так мы им не подвластны. Закрываясь от них, выстраивая свою жизнь по велению долга, можно утратить смысл. Поставив долг во главу угла, возведя его на пьедестал, отказываясь от себя, ради блага своей семьи — и честь, и глупость. Тем более, когда семья не испытывает явных проблем. Лишь страсть к накопительству и стяжательству. Достойная цель, ничего не скажешь.
Мы не бедны, банкротство нам не светит ближайшие три-пять поколений, даже если элементарно забросить бизнес и жить лишь на проценты. Только вот вести растительный образ жизни мне никто не позволит, и прежде всего, я сам. Не привык я к такому времяпрепровождению. Значит — деловые интересы семьи впрямую совпадают с моими. И отделить одно от другого я, увы, уже не сумею.
Тогда что я могу и к чему стремлюсь? Могу и должен соблюсти интересы отцов, а хочу…
Оформленная мысль четко легла в мою умозрительную мозаику. Я рывком поднялся на ноги и последовал дальше по дорожке, ведущей прямо к дому Морнио, стараясь двигаться легко и неслышно. Дети уже сделали свое дело, незачем их беспокоить.
Мне открыла полная высокая дама, внушающая уважение своими габаритами. Да, это не забитые жительницы женской половины нашего дома. Цепкий взгляд из под густых, сросшихся на переносице бровей, мог бы с равным успехом принадлежать и какому-нибудь высшему военному чину, впрочем, как и монументальная фигура…
Дама одарила меня приветственным кивком, достойным самого императора и глубоким звучным голосом спросила, не дав мне даже рот открыть:
— Вы — Гарриш Солюм? Добро пожаловать в дом Морнио.
— Э…
— Я - Ойт, домоправительница, мы вас ждали немного раньше. — Попеняла дама мне.
От удивления пополам с восторгом я онемел, что со мной случалось не так уж и часто. К такому обращению со стороны подчиненных женщин я не привык, и никогда не сталкивался с такими крупногабаритными…дамами.
Вдруг паузу прервал звенящий оклик:
— Ойт! Прекрати, лучше позови отцов.
Сверху по лестнице сбежал, вернее слетел, чуть касаясь ступенек Сандр. Встретившись со мной глазами, он споткнулся и едва не пролетел кубарем вниз, в последний момент вцепившись в перила. Радостное и чуть смущенное выражение его лица чудесным образом совпало с моими догадками. Он застыл у подножия, крепко сжав перила, словно не доверяя себе. Мне показалось, что он чуть не кинулся ко мне на шею. Вот это уже не шутки. Мы виделись недавно в академии, а он настолько счастлив, словно не видел меня целый год? Догадливые у него братцы. Еще один кирпичик в памятник, выросший на могилке несостоявшегося брака Яроша и Сандра. Хотя, теперь я знаю, что мне делать.
Дородная Ойт с состраданием посмотрела на Сандра и поплыла в сторону арки, видимо звать его отцов. Сандр наконец отклеился от перил и с шальным выражением лица подошел ко мне.
— Здравствуй, ты приехал… за расторжением помолвки?
— Здравствуй, Сандр. Ты как всегда прямолинеен. — Усмехнулся я, разглядывая его расширенные зрачки. — Да. Это один из поводов.
Ну же, парень, нельзя же так откровенно пялиться на мои губы, ты же ни слова не слышал.
— Сандр!
— …А?
— Я говорю, как твой источник? Все еще беспокоит?
- Предыдущая
- 14/73
- Следующая