Выбери любимый жанр

Сами мы не местные... Часть 2 (СИ) - "Ейный Глюк" - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

Ох, не нравятся мне все эти догадки. И никому из здесь присутствующих, судя по всему — тоже. Но отступать Морнио не привыкли. Значит, соглашению — быть!

Все оставшееся утро мои отцы совещались, вызвав некоторых из своих управляющих, а я мерял комнату в ожидании того момента, когда же они отпустят Гарриша. Не понимаю, почему как управлять делами, целые дни проводить в разъездах, контролируя наши предприятия — так я достаточно опытен. Лишь дело коснулось моей собственной судьбы — беспардонно выставили за дверь. Мол, ты еще слишком молод для интриг. Издевка? Или новая система воспитания?

И посоветоваться не с кем — не к мухлику же тащиться в лакейскую, жаловаться на судьбу. Хотя, я все понимал. Просто с утра весь день оказался настолько напряженным, что я мог себе позволить немного поворчать. Хотя бы некре. Стерва опять вела себя на удивление тихо, только поддакивала в нужных местах. Не понимаю ее. То ведет себя как враг народа, то — спасает вне зависимости от желания носителя. Интересно, как скоро я с ума сойду, успею дожить хотя бы лет до 200, или молодым устранять придут?

'Хозяин, ты будешь жить долго…' — мурлыкнула зараза.

'С чего ты так уверена?'

'Неужели ты так быстро забыл, как тебя Гарриш…целовал?'

В груди приятно екнуло. 'При чем здесь он?'

'Ты хочешь так быстро с ним расстаться? Больше не хочешь его объятий и…?'

Ффу, я даже покраснел немного, когда перед моим внутренним взором некра услужливо показала наше с Гаром утреннее омовение. И как она умудрилась так все красочно запомнить? Проклятие, она теперь всегда мне такие подробности будет демонстрировать? Ох, слишком… Это уже слишком! Прекрати!

Она моментально выключила картинку, а вот звуки в моих ушах стихали постепенно, и последнее, что я слышал — был мой жалобный стон и всхлип. Аж жарко стало.

Хорошо, убедила, только не делай так больше. 'Да, хозяин'. Что-то уж слишком покладисто. Чувствую, надо готовиться к очередной беде.

Наконец, совещавшиеся, по-видимому, пришли к каким-то выводам, и покинули гостиную. Касэл уехал по делам, Седхад отправился в свою комнату и через мгновение оттуда послышались лирические звуки. Ясно, после бурной ночи и усмирения старшего отца, опять музицирует и медитирует. А Гарриш… Подошел ко мне и попросту ошарашил.

— Сандр, как ты смотришь на то, чтобы сходить со мной на свидание?

— Прости? — Мне послышалось?

Гарриш устремил посветлевший взгляд в окно, словно любуясь цветущими кустарниковыми роллиями.

— Я понимаю, после сегодняшнего утра, все это слишком неожиданно, — Ох, не напоминай мне, я опять кажется краснею… — Тем не менее, мы ведь так с тобой толком и не встречались, и поговорить у нас возможности не было.

Я хмыкнул. Точно. Сначала Ярош в обнимку с Михом, потом туманный город силей и джинны… Свиданиями и не пахнет.

— Да, ты прав.

Гарриш вдохновился, и моментально сцапав мою руку, развернул меня и поцеловал. Твою… Все мрачные мысли мгновенно разбежались по темным углам, а в голове взорвалось маленькое солнце. Ну почему я так на него реагирую? Словно мозг плавится и вытекает из меня… в том самом месте, где ему быть абсолютно не положено…

— …ты пойдешь? — сквозь гул крови в ушах я расслышал, что он меня о чем-то спрашивает.

— Что?

— На свидание пойдешь со мной? — терпеливо повторил белокурый искуситель.

Если еще раз так сделаешь, пойду куда угодно. Он все понял по моим глазам.

Неподалеку от нашего поместья находился небольшой уютный ресторанчик. Туда мы и отправились. Одни, даже мухлика моего забыли, а Гарриш вообще мухлика не имел. Надо бы поинтересоваться — почему? Неужели в телохранителях не нуждается? Такой смелый, или такой бесшабашный? Всю дорогу он держал меня за руку, может потому мысли текли прерывисто и обрывались внезапно. Да, если так и будет продолжаться…

Додумать я не успел, потому что мы пришли, и устроившись за симпатичным столиком на двоих приступили к заказу. Боюсь, я так ничего и не услышал из перечня предлагаемых блюд, пока юркий слуга заливался певчей птахой, я просто пожирал глазами своего жениха. А Гарриш, откинувшись на спинку удобного кресла, прикрыл глаза и нежно водил пальцем по моей руке, которую так и не отпустил. Сколько мы так просидели, не знаю, но я очнулся, когда слуга стал уже похрипывать. Гарриш, мило улыбнувшись, заказал нам легкий обед, сладости и бутылку светлого вина, бесстыдно дорогого в этом заведении.

Золотистый Агран сверкал в фужерах, когда мы поднесли их друг к другу. Глаза Гара приобрели изумительный светло-бирюзовый оттенок, и я тонул в них, опять отключившись от мира. Потому, когда в поле моего зрения внезапно руки, нежно обвившие Гара сзади за шею и ручей светло-каштановых волос, стекший по его плечу и груди, я онемел.

— Милый, какая удача! Я не ожидал тебя здесь увидеть! Я так скуча-ал — протянул мелодичный противный голосок.

На меня словно гранитная глыба рухнула. Тем временем нахал продолжал чирикать, чуть не обслюнявливая МОЕГО жениха! И тут на меня снизошло прозрение — эта тварь, так нагло обхаживающая Гарриша — тот самый 'подопечный', который, как только мы через портал перенеслись от леса сатиров на территорию академгородка, сразу бросился блондину на шею. У меня в глазах все потемнело и во внезапно наступившей тишине хруст бокала в моей руке прозвучал как гром, а светлое вино брызнуло во все стороны, поливая меня, Гара и скатерть светлым вином и моей кровью.

— Сандр! — Гарриш вскочил, молниеносно сбрасывая с себя 'подопечного' и с салфеткой бросился ко мне, но я, уронив стул, так же молниеносно от него отскочил.

— Не подходи!

— Милый, брось его…

— Заткнись — прорычали мы хором на опешившего от такого отпора нахала.

Гарриш остановился, не делая больше попыток приблизиться ко мне.

— Сандр, ты себе руку распорол, нужно перевязать…

— Ты… после всего, с этой дрянью? — мой голос, как я не старался, жалко надломился.

Сердце болело, словно его вырезали из груди ржавым клинком. Некра клубилась и яростно терзала меня, и почти все свои силы я вынужден был тратить на ее обуздание. Даже если меня предали, это еще не повод, чтобы уничтожить весь пригород… Хотя, судя по концентрации, вполне возможно и пол-страны. Гарриш, как ты мог, за что?

— Сандр… — Его глаза, они жгли меня, и хотелось громко кричать. Какой я все-таки идиот, так купиться, если бы не влюбился, не закрывал глаза, сейчас мне не было бы так больно.

— Сандр, я с тобой. — Сказал тихо и спокойно, так, что хочется верить, всем сердцем, всей душой, и слезы наворачиваются, скрывая от меня того, кто причинил боль…

И я не вижу, лишь чувствую, как мою израненную руку берут в его теплые ладони, промывают и перевязывают. Верить? Или… Когда я проморгался, то ничего так и не увидел, так как меня прижали к груди, и покачивали, словно ребенка. Его тепло, его запах, только сейчас я ощутил, что вот оно — счастье, и вот этот парень, в чьих объятиях я сейчас плачу, только для меня, единственный, навсегда. Как бы это еще некре объяснить? Не хотелось бы вызвать на себя огонь имперских магов, так и не вкусив счастья супружества… Но черная мгла, переполнявшая меня, потихоньку стала успокаиваться, сворачиваться, словно в клубок наматываясь.

— Гарриш? А как же мы? Ты меня бросаешь?… — О, боги! Опять этот мерзавец.

Достал. Я вырвался из крепких объятий, Гарриша, игнорирующего ноющий голосок, чувствуя, как ярость затапливает, хоть некра и успокоилась.

— Ты, заср-ранец! Р-руки прочь от моего мужа! — прорычал я в ответ, хватая со стола серебряный поднос и со всей дури шарахнув по светло-каштановой макушке. С удовольствием убедился, как у нахала закатились глазки и он аккуратной кучкой шлепнулся на пол.

'Аут!' — резюмировала некра довольно.

'Что?' — изумился я.

'Э. м, говорю — вне игры!' — поправилась стерва.

И откуда таких слов набралась?

Все в ресторанчике просто онемели. Гарриш, бросив кошелек слуге, дернул меня за руку и мы спешно покинули поле боя. Остановились уже у нас в парке. Гарриш, держа меня за плечи, пристально разглядывал, словно обнаружил нечто интересное.

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело