Выбери любимый жанр

Укрощение демонов (СИ) - Сэнь Соня - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

— Я недолго, — заверил ее Габриэль и, коснувшись ее щеки быстрым поцелуем, решительно двинулся к калитке. Оглядываться он не стал — боялся, что не сумеет преодолеть дикое желание остаться. С Чарли все будет в полном порядке. Каин ее не обидит — и сумеет при необходимости защитить. Все будет хорошо…

…В серых лучах рассвета резиденция Ангуса, окруженная золотисто-багряной стеной вековых вязов, показалась ему мрачной, как никогда. У широкой лестницы парадного входа уже было припарковано несколько машин — судя по всему, глава Семьи созвал приближенных лиц по случаю поимки охотника. Оставалось лишь надеяться, что мальчишку не начали пытать до его, Палача, прихода. В пленнике должна была остаться хотя бы капля живой крови — а, зная Ангуса, Габриэль имел все основания в этом сомневаться. Впав в ярость, глава Семьи мог попросту оторвать злополучному охотнику голову; собственно, именно это он и обещал сделать в их последнюю с Палачом встречу. Впрочем, там был Александр — это успокаивало. Его благоразумие и сдержанность могли сохранить пленнику жизнь.

Предупредительный и молчаливый дворецкий-человек проводил его наверх, в кабинет Ангуса, который представлял собой небольших размеров зал со звуконепроницаемыми стенами и тонированными окнами. Если верить Ангусу, стекло во всех окнах дома было пулестойким — вполне разумная мера предосторожности, принимая во внимание последние события. Вряд ли, конечно, охотники сумели бы прорваться хотя бы на территорию особняка — но рисковать не стоило. Предатель Асгардис был вхож в Семью, а, значит, то, что было известно ему, вполне могли знать и охотники. Осведомлен — значит, вооружен…

Войдя, Палач окинул все помещение быстрым взглядом: помимо Ангуса, двух его ближайших помощников — Гевина и Константина, Александра и, собственно, самого пленника, в комнате находилась незнакомая ему девушка-Истинная, застывшая у камина с выражением насмешливой скуки на довольно привлекательном лице. Впрочем, держалась она с подчеркнутой почтительностью — это бросалось в глаза — из чего Габриэль сделал вывод, что незнакомка к правящим кругам Семьи не относилась.

— А, Орсо, — кивнул ему Ангус, поднимаясь из-за массивного стола. — Мы уж тебя заждались. Мальчишка, того и гляди, умрет от сердечного приступа.

На совсем еще юном лице паренька, привязанного к водруженному в центр комнаты стулу, действительно отражался неприкрытый ужас — причем, как показалось Габриэлю, из всех присутствующих больше всех его пугала именно миловидная, тоненькая, как стебелек бамбука, незнакомка у камина. Что было достаточно странно.

— Это Кассандра, — проследив его взгляд, произнес Алекс. — Именно на нее напали охотники. Я оказался поблизости, и одного мы взяли живьем.

— Отказавшись от сытного ужина, — уточнила Кассандра, бесстрашно глядя в глаза Палачу.

— Уже говорили с ним? — поинтересовался Габриэль, изучая белое, как мел, лицо пленника. Во рту его не было кляпа, но через искривившую его судорогу страха не вырывалось ни звука.

— Тебя ждали. Хотя, видит Прамать, у меня уже клыки чешутся проделать в его тощем тельце несколько лишних отверстий!

— Тебе такая возможность еще будет предоставлена — а пока позволь мне выполнить мою работу.

Худое и длинное, как у чистокровного англичанина (хотя, если быть точнее, родился он на востоке Шотландии, в области, от названия которой и произошло его имя [9]), лицо Ангуса расплылось в хищном оскале, заставившем пленника выбить громкую дробь зубами.

— Без эликсира-то у них храбрости поубавилось, — негромко заметил Гевин, еще при первой встрече понравившийся Палачу своей рассудительностью. Константин, внешностью напоминающий римского легионера, лишь невразумительно хмыкнул — на его квадратном лице с мощной челюстью отчетливо читалось одно желание: поскорее разобраться со всеми врагами (которые явно представлялись ему не более чем назойливыми букашками) и отправиться спать.

— Нам следует избавиться от полукровки, снабжавшей их кровью. Заполучив ее, люди станут опасны, — процедил Ангус.

— Я об этом уже позаботился, — бесстрастным тоном произнес Габриэль, краем глаза уловив быстрый взгляд Александра. Хвала Праматери, на этого Истинного он всегда мог положиться, хотя прежде никогда не позволял себе довериться кому-либо, кроме себя самого. Похоже, в его жизни настала пора кардинальных перемен: всего за несколько дней он не только приобрел друзей, но и встретил любовь, которую, как он считал, ему не суждено пережить. Воистину, правы люди, утверждая, что божьи пути неисповедимы…

Под нетерпеливым взглядом главы Семьи Габриэль приблизился к пленнику вплотную и ухватил его пальцами за подбородок, вынуждая склонить голову набок. Испуганный стук его сердца буквально оглушил Палача; позволив просыпающейся жажде захватить себя, он резко наклонился и погрузил клыки в податливое горло жертвы. Скорее всего, он мог бы получить необходимые сведения посредством простого тактильного контакта — но кровь была куда красноречивее, куда желаннее. Горячая, вязкая, растекающаяся по языку целым океаном ярчайших оттенков вкуса, она не могла сравниться ни с одним наркотиком на Земле, ни с одним другим, самым утонченным удовольствием — кроме, разве что, плотского наслаждения. Жизненная сила человека хлынула в Габриэля щедрым, физически осязаемым потоком, увлекая его в водоворот чужих эмоций и воспоминаний. Великолепное, забытое, ослепляющее своей остротой чувство…

Оторвавшись от потерявшего сознание охотника, Габриэль с минуту постоял, покачиваясь, точно пьяный — ему давно уже не приходилось ‘пить из вены’, как называл это Каин. Хаотичные образы, мельтешащие в его голове, постепенно стали обретать очертания, складываясь в четкую картину.

— Ну, что? — вторгся в его сознание резкий голос Ангуса. — Увидел, где прячется Грейс?

— Нет, но я знаю, где найти остальных охотников, — открыв глаза, произнес Палач. — Всех их.

* * *

— Куда вы меня везете? — требовательно спросила Яна, подав голос впервые за весь тот час, что они мчались по трассе навстречу светлеющей линии горизонта. После того укуса возле вампирского бара Элиан бесцеремонно затолкал ее в машину, оставленную его подружками у выхода из переулка — по их разговору девушка поняла, что они намерены отвезти ее в свое убежище. Вопреки ее ожиданиям, они покинули город — и это было плохо, совсем плохо. При всей своей силе одна она с этой чокнутой троицей не справится — а Каин с каждым оставленным позади километром становился все дальше и дальше от нее…

Сидящая рядом Дейзи что-то мурлыкала себе под нос, подпевая звучащей в наушниках песне; Элиан вел машину, а Лори на соседнем от него сиденье молча смотрела на дорогу, погруженная в свои мысли.

— Куда мы едем? — повторила Яна, толкнув Элиана в плечо. Тот полуобернулся, продемонстрировав ей свою обычную кривую усмешку:

— В Брайтон, детка.

— В Брайтон?

— Это в Суссексе, невежа, — насмешливо пояснила Лори.

— Я знаю, где это. Зачем мы туда едем?

Яне доводилась бывать в этом симпатичном курортном городке на юге Англии — Каин пару раз возил ее туда летом, благо, расположен он был в каких-то пятидесяти милях от Лондона — но почему вампиры везли ее именно туда? Не затем же, чтобы полюбоваться красотами побережья в лучах восходящего солнца?

— Там красиво, — словно угадав ее мысли, ответила Лори.

— И там наш дом, — добавил Элиан. — Один из. Поток туристов как раз схлынул; сейчас там хорошо. Никто и не подумает нас там искать. Златовласка, тебе понравится — дом у самого берега моря, крики чаек, уютный, прелестный английский городок…

— И компания вампиров, — хмуро произнесла Яна.

— Что тебя не устраивает? Разве мы с тобой дурно обошлись? Я взял твоей крови не больше, чем было нужно, чтобы узнать тебя. Посмотри, твоя рана уже зажила.

Девушка бросила взгляд на свое запястье — и правда, от укуса Элиана на нежной белой коже не осталось и следа. Да и боли она практически не ощутила.

вернуться

9

Ангус (гэльск. Aonghais (‘единственный’); англ. Angus) — историческая область на востоке Шотландии, к северо-востоку от залива Ферт-оф-Тей. В настоящее время территория Ангуса входит в состав областей Ангус и Данди.

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело