Королевский казначей - Костейн Томас - Страница 110
- Предыдущая
- 110/115
- Следующая
Робин долго стоял на лестничной площадке и о чем-то раздумывал. Приняв решение, он стал спускаться по лестнице. Он старался идти как можно тише, чтобы Валери ничего не слышала.
Отец Элигиус сидел в маленькой комнате и читал какую-то старинную книгу. Она была настолько тяжелой, что священнику едва удавалось удерживать ее на коленях. Видимо, книга была ценной и святой отец ею очень дорожил – он осторожно переворачивал страницы, почти не касаясь их пальцами. Священник взглянул на вошедшего в комнату д’Арлея – и лицо его расплылось в улыбке.
– Сын мой, а я ведь знал, что вы придете сюда. Я ждал. Садитесь со мной рядом, мы поговорим и выпьем немного вина. Мы будем беседовать до тех пор, пока ваша симпатичная, милая женушка, которой так досталось от жестоких, хищных людей, не уснет.
Они проговорили больше часа. Д'Арлей вернулся в спальню. Он беззвучно открыл дверь, шел на цыпочках, чтобы не разбудить Валери, но она не спала.
Валери улыбнулась мужу и сказала:
– Мой дорогой Робин, вы шагали так медленно! Зажженная свеча у кровати ждала, когда ее задуют…
Посланец
История девушки, известной сначала как Валери Марэ, затем – Валери де Вудрэ и, наконец, – Валери де Бюрей, подошла к концу. Однако о ее друге Жаке Кере мы рассказали не все. Суд над ним продолжался еще целых два года. 29 мая 1453 гора, в тот самый день, когда пал и перешел к туркам Константинополь, Жака Кера, бывшего королевского казначея Франции, обвинили сразу в пяти преступлениях (благородные судьи пытались обвинить его в двенадцати!). Стоит заметить, что никогда в истории юриспруденции ни одна известная политическая личность не обвинялась в подобных абсурдных и отвратительных грехах. Дело в том, что Жак Кер мешал очень многим, ему страшно завидовали, его боялись и ненавидели, и прежде всего – сам король. Кер оплатил из собственного кошелька одну из самых крупных военных кампаний Франции против Англии, государство и сам монарх стали его должниками. Но Карл не любил ничего отдавать. Принять решение было нетрудно – стоило только раз и навсегда убрать ненавистного выскочку Кера. Короля поддержали придворные, также по уши залезшие в карман «выходца из народа», «сына меховщика». Моментально было сфабриковано «дело», начался процесс. Нашлись «свидетели», «документы», «доказательства». Керу вынесли смертный приговор. Карл, «самый великодушный из монархов», заменил жестокий приговор пожизненной ссылкой и, конечно, конфискацией имущества богатейшего в мире человека. Началась бешеная борьба за раздел его имущества. Разумеется, больше всего досталось «верным сыном отечества» – пятерым судьям, умело состряпавшим гнусное дело. Все они получили прекрасные поместья Кера. Интересно, что Антуан де Шабанн, допустивший во время суда серьезную ошибку, из-за чего пришлось отпустить Валери Марэ, получил желаемое поместье Сан-Фарго.
Все товары из великолепных торговых лавок казначея пошли с торгов. Они распродавались на аукционах Парижа, Тура, Буржа, Лиона, Пуатье. Дворяне неплохо поживились за счет осужденного «выходца из народа»: они с удовольствием скупали драгоценности, предметы домашнего обихода, различные восточные диковинки, одежду. Дамы с наслаждением рылись в мехах, бархате, шелке, парче. Все это напоминало спектакль.
Но вот наступил момент, когда все товары были проданы, лавки опустели. Закрыли ставни, забили двери – всем начинаниям Кера был положен конец.
Д’Арлей ничего не знал о своем друге Жаке Кере. Что с ним? Где он? Слухов ходило много. Говорили, что его постоянно переводили из одной тюрьмы в другую, держали только в одиночных камерах и подрывали его здоровье слабыми, медленно действующими ядами. Д'Арлей вынужденно бездействовал и от этого не находил себе места, он чувствовал себя предателем.
Как-то раз он решил покататься на лошади недалеко от поместья. Выехав за ворота, он увидел всадника. В Арлее редко бывали гости, поэтому Робин насторожился. Радости его не было границ, когда он узнал в незнакомом путнике Прежана Кеннеди. «Наверняка он привез какие-то новости о Кере», – подумал д’Арлей.
– Приветствую вас, дорогой сэр шотландец! – крикнул д’Арлей, махая рукой. – В ваших глазах я вижу здоровый блеск. Наверное, вы привезли хорошие новости? Если так, мне сразу станет легче. Вот уже много недель я не могу найти себе места от бездействия. Расскажите быстрее, как дела у нашего друга, что с ним, можем ли мы что-нибудь сделать для него?
Кеннеди громко крикнул:
– Да, дорогой сэр д’Арлей, у меня для вас хорошие новости, очень хорошие, самые хорошие, просто превосходные, лучше не бывает! Мы наконец победили, дорогой д'Арлей! – Лицо шотландца, которое всегда было спокойным и равнодушным, теперь светилось радостью. – Жак Кер свободен! Такого еще не было во всем христианском мире! Сэр д 'Арлей, вы просто не представляете, как все было проделано! Это великолепно, великолепно!!!
– Бог ответил на молитвы французского народа. Бог услышал нас и помог! – сказал д'Арлей.
– Да, представляю, как все обрадуются, когда узнают, что наш Жак Лисица снова на свободе! Но это будет горький день для короля с его постной, длинноносой рожей и для его благоверных министров.
Д’Арлей был счастлив. Друзья повернули коней в направлении поместья Робина. Они ехали живописной дорогой – вокруг стояли одетые в осенние наряды деревья.
– Мы освободили нашего друга вот так! – Шотландец щелкнул пальцами. – Мы сыграли с ними коварную, хитрую шутку. Мы заранее продумали все до мельчайших деталей. Сначала в доме губернатора начался страшный пожар. Никогда прежде я не слышал столько жутких воплей и криков о помощи. Все вокруг носились с ведрами, а женушка губернатора выскочила из дома прямо-таки в одной ночной рубашке. У тюремного надзирателя в это время в карманах звенело золотишко Жака Кера, в этом вы, сэр д'Арлей, можете не сомневаться! Он открыл дверь камеры. Охранник, стоявший у ворот тюрьмы, точно так же получил свои золотые монетки. В этом вы, сударь, тоже можете быть уверенны! Он успел скрыться до того, как губернатор начал раздавать свои приказания, а его мадамка нашла плащ и прикрыла свою срамоту. Все было тщательно продумано, наш друг Кер Лисица – хитрый тип, гений. Это был очень четкий план.
– Все это организовал сам Кер? – изумился д’Арлей.
– Да, до последней детали! Нам только оставалось исполнить каждому свою роль. Капитан тоже был там. Он носился повсюду и крепко бил тех, кто становился у него на пути. Там также были и другие люди Кера – его факторы, матросы. Они все честные и преданные ему люди. Сударь, мне было приятно видеть, как все его люди пришли на помощь хозяину.
– Да, – горько заявил Робин. – Все, кроме одного. Того самого, кто должен был ему помочь в первую очередь!
– Казначей приказал ничего вам не рассказывать о его планах. – Шотландец серьезно покачал головой. – Это была мудрая мысль. Вы и так подвергли серьезной опасности свое положение. Ваш мудрый друг не желал делать из вас козла отпущения. Сударь, могу вам сообщить, что никто из нас не принимал в этом побеге активного участия. Многие разделили обязанности, которые могли бы выпасть на вашу долю. Кеннеди помолчал, а потом продолжил:
– Говорят, что ваша жена ожидает сына и наследника… И это было еще одной причиной, почему вам ничего не сообщили.
Д’Арлея не удовлетворили эти объяснения.
– Я понимаю, почему мне ничего не сообщили, но буду жалеть всю жизнь, что не смог принять участия в спасении Жака Кера.
Они добрались до небольшого деревянного моста через ручей, который разлился после недавних дождей. Д'Арлей поехал по мосту первым. Он повернулся к Кеннеди, лицо его было очень печальным.
– Ожидаемый наследник оказался дочерью. Это была прелестная девочка, у которой не было сил, чтобы бороться за жизнь. Мне бы так хотелось, чтобы новорожденные никогда не погибали. Они приходят в мир с надеждой, но так скоро умирают. Врач и акушерка не смогли помочь нашей малышке Анне!
- Предыдущая
- 110/115
- Следующая