Мистерия Дао. Мир «Дао дэ цзина» - Маслов Алексей Александрович - Страница 34
- Предыдущая
- 34/76
- Следующая
10 не считали себя правыми,
потому их правота была очевидна;
11 не превозносили себя, потому достигали успеха;
12 не хвастали, потому могли прожить долго.
13 И лишь потому, что они ни с кем не соперничали,
14 никто в Поднебесной не мог соперничать с ними.
15 Фраза древних:
«Склоняясь, сохраняем целостность», —
16 разве это пустые слова?
17 Достигший целостности, вернется к этому.
1 Редко пользоваться словами —
2 значит следовать естественности. 106
3 Поэтому резкий ветер не может длиться все утро,
4 а проливной дождь не может хлестать весь день.
5 Кто делает все это? Небо и Земля.
6 Если даже Небо и Земля
не могут сделать что то вечным,
7 так что же требовать от человека?! 107
8 Поэтому он действует через Дао.
9 Действующий через Дао тождественен с Дао. 108
10 Обретший Благость тождественен с Благостью. 109
11 Утрачивающий тождественен с утратой. 110
12 Тождественный с Дао —
радостно принимается Дао.
13 Тождественный с Благостью —
радостно принимается Благостью.
14 Тождественный с утратой —
радостно принимается утратой. 111
15 Тот, в ком недостаточно искренности,
встретится с неискренностью. 112
1 Стоящему на цыпочках долго не простоять. 113
2 Идущему большими шагами далеко не уйти.
3 Демонстрирующий себя — не просветлен.
4 Считающий себя правым — не очевиден.
5 Кичащийся собой не имеет заслуг.
6 Заносчивому не стать властителем.
7 Рассуждая с позиций Дао, про это говорят:
8 «Излишество в пище
и непристойность в поступках 114
9 в сочетании с вещами несут вред».
10 Поэтому, обладающий Дао,
свободен от пребывания в этом.
1 Существует нечто, из Хаоса возникшее,
2 рожденное прежде Неба и Земли. 115
3 Беззвучно пустотное, одиноко неизменчивое. 116
4 Двигаясь по кругу, не устает
5 и способно быть матерью Неба и Земли. 117
6 Я не знаю его имени, 118
7 а иероглифом обозначу это «Дао». 119
8 Через силу назову его еще и «Великим». 120
9 Великое назову скоротечным. 121
10 Быстротечное назову отдаленным.
11 Отдаленное назову обращающимся вспять. 122
12 Поэтому Дао — велико,
13 Небо — велико,
14 Земля — велика.
15 Человек также велик. 123
16 Во Вселенной пребывают эти четыре великих,124
17 и человек — одно из них. 125
18 Человек следует Земле.
19 Земля следует Небу.
20 Небо следует Дао.
21 Дао же таково само по себе. 126
1 Тяжелое — это корень легкого.
2 Покой — это правитель движения. 127
3 Поэтому мудрец, странствуя повседневно,
4 не отходит от груженой повозки. 128
5 Хотя он владеет роскошными дворцами,
6 в своем умиротворении он отстранен от них. 129
7 Может ли властитель десяти тысяч колесниц
8 пренебрегать Поднебесной ради себя?
9 То, что легко, — не имеет корней.
10 То, что пребывает в движении, — утрачивает правителя. 130
1 Умеющий путешествовать не оставляет колеи. 131
2 Умеющий говорить не делает оговорок. 132
3 Умеющий считать не пользуется счетными палочками. 133
4 Умеющий закрывать двери не пользуется засовами,
5 а то, что он закрыл, невозможно открыть.
6 Умеющий связывать не использует веревок,
7 а то, что он завязал, невозможно распутать. 134
8 Поэтому мудрецу часто удается спасать людей,
9 не оставляя ни одного из них. 135
10 Это зовется сокрытой мудростью.
11 Поэтому добрый человек — учитель злых людей. 136
12 Злой человек — материал для добрых людей.
13 Если не ценить учителей,
14 если не любить материала для них,
15 то даже умудренные впадут в величайшие заблуждения. 138
16 Это зовется глубочайшей утонченностью.
1 Познав мужское, сохраняй и женское,
2 становясь лощиной Поднебесной.
3 Будь лощиной Поднебесной, —
4 тогда постоянная Благость не покинет тебя,
5 и вернешься в состояние новорожденного. 139
6 Познав белое, сохраняй и черное,
7 становясь образчиком Поднебесной. 140
8 Будь образчиком Поднебесной, —
9 тогда в постоянной Благости не будет недостатка, 141
10 и вернешься к Беспредельному. 142
11 Познав славу, сохраняй безвестность,
12 становясь долиной Поднебесной.
13 Будь долиной Поднебесной, —
14 тогда постоянная Благость будет в избытке,
15 и вернешься к изначальной простоте. 143
16 Когда изначальная простота рассеивается,
17 то возникают инструменты.
18 Мудрец использует их
19 и становится правителем чиновников. 144
20 Поэтому даже великие уложения не несут вреда. 145
1 Тому, кто хочет править Поднебесной
2 и при этом предается деяниям,
3 я думаю, не достичь успеха.
4 Поднебесная — это священный сосуд, 146
5 с которым ничего нельзя сделать.
6 Действующий — потерпит неудачу. 147
7 Желающий обрести это — утратит.
8 Поэтому одни существа идут впереди, другие следуют за ними.
9 Одни выдыхают через нос, другие дуют ртом.
10 Одни разрушают, другие уничтожаются.
11 Вот почему мудрец сторонится избыточности,
12 избегает чрезмерности и отбрасывает бахвальство. 148
1 Тот, кто помогает правителю людей посредством Дао,
2 не понуждает Поднебесную силой оружия. 149
3 Этому делу предначертано доброе воздаяние. 150
4 Там, где стояли лагерем войска,
5 растут лишь терновники да колючки.
6 После большого сражения
7 неизбежно грядет неурожайный год. 151
8 Умелый [полководец] достигает цели
9 и на этом останавливается. 152
10 Он не смеет прибегать к принуждению.
11 Он достигает цели и не восхваляет себя;
12 достигает цели и не кичится этим;
13 достигает цели и не проявляет высокомерия; 153
14 достигает цели лишь тогда, когда у него нет другого выбора;
15 достигает цели, но не принуждает.
16 Когда вещи, исполняясь силы, стареют,
17 то это зовется противоречащим Дао.
18 То, что противоречит Дао, сгинет до срока. 154
1 Оружие — инструмент зла.
2 Даже вещи — и те ненавидят его.
3 Поэтому ему нет места у того, кто овладел Дао.
4 Благородный муж, будучи дома,
предпочитает левую сторону,
5 а отправляясь в поход — правую.
6 Оружие — инструмент зла,
7 а не орудие благородного мужа.
8 И он не пользуется им,
пока его к этому не принудят;
9 а главное — делает это
в равнодушии к славе и выгоде,
10 побеждает, но не стремится к славе.
11 Стремящийся же к славе
получает удовольствие, убивая людей.
12 Тот, кто получает удовольствие, убивая людей,
13 никогда не сможет повелевать Поднебесной.
14 В случае радостного события обращайся влево,
15 в случае печального события — вправо.
16 Место помощника полководца — слева,
17 место полководца — справа.
18 Это значит, что приходит время
погребальных обрядов.
19 Когда гибнет великое множество людей,
20 кто то должен оплакивать их, скорбя.
21 Даже когда достигнута победа в сражении,
22 должно найтись место и погребальным обрядам.
1 Дао неизменно и безымянно.
2 Хотя простота и мала,
3 никто в Поднебесной не может править ею.
4 Если бы правитель и князья
могли придерживаться ее,
5 мириады существ сами повиновались бы ей. 155
6 Когда Небо и Земля взаимосочетаются,
7 то выпадают сладкие росы
- Предыдущая
- 34/76
- Следующая