Хозяин Ястребиного острова - Коултер Кэтрин - Страница 53
- Предыдущая
- 53/75
- Следующая
Он должен найти ее до того, как Эйнар или король обнаружат, что она не девственница или, что еще хуже, его жена.
Глава 25
Мирана пристально смотрела на брата. Он был пьян, его волосы всклокочены, молодое, даже слишком красивое лицо искажала омерзительная гримаса. Первым он увидел Гунлейка.
– Ну что, старик? – закричал он. – Ты нашел ее? Где она? Если ты не нашел ее, я спущу с тебя шкуру.
– Она здесь, – ответил Гунлейк. Он взял Мирану за руку и легонько подтолкнул вперед.
Эйнар уставился на нее и долго не отводил глаз.
– Она грязная, как свинья, – наконец изрек он.
Гунлейк нахмурился.
– Мы плыли почти четверо суток. Мы все измотаны, грязны и просто валимся с ног. Она жива и здорова, Эйнар. Мы вернули тебе твою сестру.
Эйнар сидел в кресле с высокой спинкой, его пальцы вцепились в великолепные резные подлокотники. Он чуть подался вперед.
– Ну, дорогая сестра, ты снова со мной. Прошло столько дней. Клонтарф скучал по своей великолепной хозяйке. Надеюсь, ты тоже скучала обо мне. Подойди, дай обнять тебя.
Мирана так устала, а ее мозг был настолько подавлен страхом и разочарованием, что она едва стояла на ногах, не в силах сдвинуться с места, сказать что-то в ответ. Да к тому же она не испытывала ни малейшего желания это делать.
– Подойди, Мирана, – повторил он так тихо и так задушевно, что по ее коже невольно побежали мурашки.
Она не боялась его, даже когда он избил ее однажды за острословие, случайное неповиновение, но теперь она была очень напугана. Она понимала, что показать ему это было бы смертельной ошибкой. Ему доставляло наслаждение видеть в глазах страх, она вдруг отчетливо поняла это и удивилась, что не замечала этого раньше. Это возбуждало его, разжигая страсть, заставляло чувствовать себя могущественным и сильным, настоящим мужчиной. Странно, что это так ясно открылось ей именно сейчас. Находясь теперь вдали от Рорика, она осознала, что он был человеком с чистой душой и помыслами, не замутненными черной злобой. Мирана поняла, что, как бы она ни боялась Эйнара, она должна спрятать свой страх в глубине своей души. Теперь ей открылась тропинка, по которой надо идти, и она молилась лишь о том, чтобы хватило сил и мужества дойти до конца.
Мирана улыбнулась. Улыбка была настолько неискренней, что он должен был заметить это, но, к счастью, не заметил.
– Приветствую тебя, Эйнар. Прости мне мой неряшливый вид. Гунлейк совершенно прав, у нас был нелегкий путь. – Она постаралась придать своему голосу насмешливый тон, хотя на самом деле у нее тряслись поджилки. – Даже ты, мой великолепный брат, вряд ли выглядел бы как бог после такого путешествия. Мы даже попали в шторм, но с честью вышли из этого испытания благодаря Гунлейку.
Неожиданно взгляд Эйнара потеплел. Она почувствовала эту перемену. Его глаза были устремлены куда-то поверх ее головы. Мирана не спеша повернулась и поняла, что он смотрит на Сайру.
– А это кто? – спросил он, указывая на Сайру. – Где вы ее нашли? О боги, взгляните-ка на эти великолепные волосы!
– Мы захватили ее в плен, – взяв Сайру за руку и шагнув с ней вперед, ответил Инголф. В то же мгновение Эмунд схватил ее за другую руку. Они напоминали двух псов, рвущих свою добычу.
– Здесь много непонятного, – задумчиво произнес Эйнар, потирая подбородок. – Мирана, захвати эту женщину с собой в баню. Я приглашаю вас обеих на ужин.
У Мираны не было ни малейшего желания идти куда-либо в обществе Сайры, но она понимала, что у нее нет выбора. Мирана повернулась и посмотрела на нее.
– Я не ожидала увидеть, что Эйнар так доверяет тебе. Как странно. Ты явно презираешь его, а он даже не замечает этого, – тихо шепнула та.
– Надеюсь, я не так примитивна, чтобы каждый видел меня насквозь, Сайра. А Эйнар действительно доверяет мне. Отчего ему не доверять мне? Я здесь хозяйка. Он мой сводный брат. Пойдем, мне не терпится помыться.
– Мне тоже, – ответила Сайра.
Мирану вдруг окружили неизвестно откуда возникшие женщины. Их было так много, они смеялись, обнимали ее, не обращая внимания на испачканное и пропитанное потом платье, и говорили все разом. Наконец Мирана подняла руку вверх.
– Рада видеть вас. Но я так устала, что вот-вот упаду к вашим ногам. Мы с Сайрой отправляемся в баню. – Она повернулась к Тинне, женщине, которую ценили в Клонтарфе за великолепное умение ткать. – Пожалуйста, принеси нам одежду. Мои платья должны подойти Сайре.
– Клянусь богами, – удивленно сказала Сайра, шагая рядом с Мираной к бане, – то же самое творилось и с людьми Рорика. Женщины боготворили тебя, хотя я не понимаю почему. А здесь они почитают тебя как королеву. Посмотрим, что они скажут, когда узнают, что их маленькая королева скоро покинет их. – Она злорадно засмеялась. – А твой брат даже очень хорош собой. Это сюрприз для меня. Я, признаться, ожидала увидеть темноволосого изверга, под стать тебе, а он совсем не такой. У него великолепные смоляные волосы, совсем не такие жесткие, как у тебя, а мягкие и шелковистые. А зеленые лучистые глаза совсем не похожи на твои тусклые. Он не так широк в кости, как Рорик, но зато хорошо сложен и подтянут. К тому же он так молод, на первый взгляд не старше Рорика. Да, он притягивает меня, похоже, этот мужчина знает, чего хочет. Возможно, мне удастся заполучить его. А может, я даже займу место хозяйки Клонтарфа.
У Мираны не было ни сил, ни желания раскрывать ей правду. Да, собственно, с какой стати она должна предостерегать ее? Пусть на собственной шкуре испытает, каков Эйнар на самом деле. Очень скоро она поймет, что он привораживает не обаятельной внешностью, скорее это происходит при помощи магии, зелья, а может, сам дьявол вселился в него, не оставив при этом на лице никаких характерных отметин.
Мирана сбросила с себя грязную одежду и принялась мыться.
Было уже темно, когда она вошла в огромный главный зал Клонтарфа. Она оделась в свое любимое темно-зеленое льняное платье и светло-зеленую тунику, схваченную на плечах двумя искусно выкованными серебряными брошами. Ее волосы блестели, были гладко расчесаны и свободно струились до самой талии.
– Клянусь богами, ты необыкновенно хороша. Когда я увидел тебя, то испугался, что твоя красота, в отличие от моей, безвозвратно ушла. – Эйнар улыбнулся, протягивая ей руку. – Пойди сюда, моя маленькая сестричка, и сядь рядом со мной. Женщины приготовили твои любимые блюда – посмотри-ка, здесь жаркое из зайчатины и грибы. А вот твои любимые дикие яблоки, усыпанные орехами и морошкой. Иди же сюда.
Мирана опустилась рядом с ним в кресло.
– Как пожелаете, братец, – с насмешливой улыбкой произнесла она. Ей предстояло найти тропинку к его сердцу и убедить не отсылать ее к королю. Она решила приглядеться к нему повнимательнее и выяснить, в каком он настроении. Для начала она выждет время и послушает, что он скажет.
В зал вошла Сайра. Она была прекраснее сказочной принцессы. Ее фигуру подчеркивало бледно-розовое шерстяное платье, оттенявшее необыкновенный серебристый оттенок ее светлых волос. Она медленно, точно королева, обозревающая свои владения, обвела зал взглядом, заметила Инголфа и поспешно повернулась туда, где сидел Эйнар.
Она подошла и застенчиво улыбнулась ему.
– Я так польщена вашим гостеприимством, милорд Эйнар. Вы позволите сесть рядом с вами?
Эйнар удивленно приподнял бровь.
– Теперь ты рабыня, – спокойно сказал он. – К тому же состоишь в родстве с Рориком Харальдссоном. Инголф взял тебя в плен на Ястребином острове, они с Эмундом рассказали мне об этом.
– Это верно, они захватили меня, но разве я похожа на рабыню, милорд?
Мирана отчужденно смотрела на нее, пока Эйнар оценивал ее прелести. Что он предпримет? Мирана украдкой бросила взгляд на его наложниц, пытаясь угадать их реакцию, но они уткнулись в тарелки.
Эйнар лишь пожал плечами.
– Садись, Сайра, отведай блюда. Вскоре я сообщу тебе о своем решении.
- Предыдущая
- 53/75
- Следующая