Ты меня просто убиваешь - Макалистер Кейти - Страница 34
- Предыдущая
- 34/67
- Следующая
Дрейк пристально оглядел фигурку и поморщил нос:
— Нефрит?
— Да. Это мое.
— Хм. — Он присмотрелся к фигурке. — Золото восемнадцать карат, возраст — примерно двести лет. Судя по форме головы, сделано в Китае — китайцы упорно награждают нас этими глупыми гребешками на макушке. Не слишком ценная штука. Ладно, можешь оставить его себе, — разрешил он и откинулся на спинку сиденья.
— Как это великодушно с твоей стороны, — ядовито заметила я, запихивая подвеску под одежду, втайне довольная тем, что он не смог унюхать еще кусочек золота, спрятанный у меня на груди.
— Согласен, — невозмутимо ответил он. — Что ты делала в доме Венецианца?
— Смешно, но я как раз хотела задать тебе этот вопрос и еще штук пять, начиная с того, зачем ты схватить меня прямо на улице, когда я как раз успешно скрылась от полиции, и заканчивая тем, зачем ты разъезжаешь у дома Венецианца, если ты его не убивал. Дрейк отмахнулся от моих вопросов:
— Все это совершенно не имеет значения. А ты чем отправилась к Венецианцу? Разве ты не знала, он объявил награду за твою голову?
Я ущипнула его за руку. Как мне показалось, весь болезненно.
— Я вижу, ты не имеешь представления о том, как играют в эту игру. Разговор состоит из вопросов и ответов…
Он поерзал на сиденье и, обхватив меня за талию притянул к себе.
— О, класс! — заметил Джим, лежавший на полу. Сейчас будет шоу. Мне так нравится, когда он ведет себя с тобой по-мужски. Как ты думаешь, он собирается сорвать с тебя одежду или еще что-нибудь?
— Джим, я приказываю тебе молчать, — заявила
— Заткнись! — одновременно со мной сказал Дрейк глядя на меня горящими глазами. — Ну что, обсудим правила нашей игры?
— Перестань, — возмутилась я, тая под его взглядом, полным непристойного желания.
Дрейк провел кончиками пальцев по моему затылку, и меня охватила сладострастная дрожь. Он наклонился ко мне, и губы его оказались рядом с моими. Я придвинулась к нему, коснувшись грудью его груди и ощутив на своем лице его горячее дыхание. Губы мои приоткрылись, я не в состоянии была сопротивляться этому искушению…
— Дьявол! — выругался он и оттолкнул меня.
— В чем дело?
Тело мое, только что бывшее так близко от него, возмутилось.
Дрейк потер переносицу:
— Все дело в той золотой штуке, что на тебе надета. Она меня отвлекает. Сними ее.
«Если я сниму дракона, — подумала я, — то он поймет, что на мне спрятан еще один золотой предмет. Ну уж нет».
— Спасибо, но я его оставлю. Амели сказала, что этот талисман помогает против драконов. Я начинаю понимать, что она имела в виду. А теперь давай вернемся к нашему разговору. Так куда мы едем? Надеюсь, там мы сможем побеседовать, потому что я не шучу, — у меня к тебе есть много вопросов.
Его темные глаза сверкнули.
— А почему ты считаешь, что я стану отвечать на них? Хотя твой талисман и отвлекает меня, он недостаточно ценный, чтобы меня заинтересовать. Что еще ты можешь предложить мне в обмен на информацию?
Почему самый простой разговор с Дрейком превращался для меня в жонглирование горящими факелами? Я закусила губу, но потом решила, что единственная плата, которую я могу ему предложить, — это камень, взятый у Венецианца.
— А как насчет третьего предмета, который входит в комплект из моего акваманила и твоего кубка?
Его прекрасные зеленые глаза расширились. Я усмехнулась, увидев выражение изумления на его лице, но оно моментально исчезло и сменилось его обычной самоуверенной гримасой.
— У тебя есть Occhio di Lucifer?
— Что?
— Око Люцифера. Так называется третье Орудие Ваала. Это кусок магнетита, оправленный в золото. Он у тебя?
Я развела руками, отчаянно надеясь, что он поверит моему невинному виду и не станет срывать с меня тунику, чтобы обшарить мой лифчик.
— А разве похоже, что он у меня? Ты бы об это узнал, верно?
— Верно, — согласился он, снова потирая переносицу. Алчный огонь в его глазах немного потускнел, не погас. — Значит, тебе известно, где находится Око
— Возможно, — игриво ответила я. — Но я не по нимаю, что означает его название. Почему камень называется Оком Люцифера? И то первое слово, которое ты произнес, — это по-итальянски?
Дрейк откинулся на спинку сиденья, внимательно наблюдая за мной.
— Да, по-итальянски. Всего Орудий Ваала три — Anima di Lucifer, Кровь Люцифера, то есть акваманил, еще Voce di Lucifer, Голос Люцифера, золотой кубок.
— Он тоже у тебя, — заметила я, вспомнив кубок с ножкой в виде дракона, который стоял рядом с моим акваманилом в витрине в подвале Дрейка.
— Да. Третье Орудие — Occhio di Lucifer. Оно принадлежало Венецианцу. — Он в задумчивости посмотрел на меня. — Должно быть, ты сняла его с тела.
— С чего ты это взял? А если даже и взяла, откуда ты знаешь, что я с ним сделала? — ответила я как можно более загадочным тоном. Я хотела отвлечь его от мыслей о том, что я могла сделать с маленьким камешком за короткий промежуток времени между побегом из беседки и похищением. — А для чего используются эти Орудия Ваала?
Дрейк нахмурился, затем лоб его разгладился снова.
— Я все время забываю о том, что ты еще не до конца раскрыла свои способности Стража. Орудия Ваала были изготовлены одним могущественным магом времена Крестовых походов. Он думал, что с помощью силы, заключенной в них, сможет помочь королю Англии Ричарду, но вскоре после того, как он их выковал, другой маг, его соперник, похитил орудия и обратил против их создателя.
— А что конкретно они могут делать? И кто такой Ваал?
Джим как-то странно задергался. Я, прищурившись, взглянула на него:
— Можешь говорить, если у тебя что-то важное.
— Каждое мое слово — жемчужина мудрости, — заявил Джим, но, заметив угрозу в моем взгляде, торопливо продолжал: — Ваал — главный дух в Абаддоне, вождь всех князей. Он управляет шестьюдесятью шестью легионами и часто принимает облик человека с хриплым голосом.
— А, ты имеешь в виду Вельзевула [16]. Точно. Понятно. Значит, с помощью этих Орудий можно подключиться к его силе? — спросила я у Дрейка. Он кивнул. — Ух ты! Думаю, доступ к голове самого могущественного демона — это покруче ядерной бомбы. А для чего они использовались? Я хочу сказать, что между акваманилом, кубком и камешком мало общего.
— Для проведения ритуалов, — ответил Дрейк, отводя взгляд.
— Ритуалов жертвоприношения, — с большим смаком добавил Джим.
У меня внутри все перевернулось
— А, ясно.
— Кровавых жертвоприношений, — на всякий случай уточнил демон.
— Да, спасибо, это я поняла.
— Невинных людей.
— Невинных? — переспросила я, не желая слыша ответ.
Джим ухмыльнулся:
— Детей.
— Сверни на обочину! — крикнула я Дрейку. С моим желудком творилось что-то ужасное. Дрейк взглянул на мое лицо и отдал приказ двум парням, сидевшим впереди.
Я едва успела добежать до пространства между двух припаркованными на обочине машинами. Дрейк смотрел, как меня выворачивает наизнанку; весь мой ланч оказался в сточной канаве. Да, это был самый ужасный момент в моей жизни.
Но я часто ошибаюсь насчет подобных вещей.
Глава одиннадцатая
— Можешь говорить про себя что хочешь — а я про тебя многое узнала, хотя мы знакомы всего пару дней, — но дом у тебя просто потрясающий. Ты наворовал все это за долгие годы?
Я поставила прекрасную греческую вазу на место, а Дрейк пожал плечами. Я решила, что это означает положительный ответ. Комната, которую он назвал своей библиотекой, вполне могла сойти за музей — так много антиквариата было здесь собрано. У меня возникло странное чувство при мысли о том, что хозяин этого дома появился на свет так давно, что мог видеть эти предметы совсем новыми. Я подошла к триптиху, на котором был изображен святой Георгий, вонзающий копье в извивающегося дракона.
— Один из твоих предков? — не удержалась я от шутки.
16
Вельзевул (в переводе с др. — евр. — «повелитель мух») — один из злых духов, подручный дьявола (часто отождествляется с ним наряду с Люцифером); также имя одного из олицетворений древнего западносемитского божества Ваала.
- Предыдущая
- 34/67
- Следующая