Выбери любимый жанр

Пожар - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Это длинное и узкое помещение без окон находилось над вторым этажом. Поднимавшийся по стене жар от кухонной печи делал комнату жаркой и душной. Маленький газовый рожок бросал тусклый свет.

Сестры отыскали» эту комнату еще в раннем детстве, и с тех пор она стала их секретным укрытием. Девочки принесли сюда одеяла и пуховые подушки и воображали, будто прячутся в глубокой пещере.

Но в эту ночь Джулии думалось совсем не о детских забавах. Она сидела, прижавшись спиной к подушке у теплой стены, обхватив колени руками, и горько вздыхала.

Ханна сидела рядом, зевая и дергая себя за прекрасные светлые волосы.

— Ты не видела, какое было лицо у Люси? — прошептала Джулия. В потайной комнате они всегда разговаривали шепотом, опасаясь, что кто-нибудь их услышит. — Ты заметила ее улыбку?

— Я глядела только на тебя, сестричка, — ответила Ханна, задумчиво качая головой. — И я больше ничего кругом не видела.

— Но после всего случившегося, — продолжало Джулия нетерпеливо, — когда я вскочила и опрокинула стул, разве ты не заметила, как Люси улыбалась, будто была довольна тем, что сотворила со мной?

— Нет, — ответила сестра. — Я только слышала, как она оправдывалась.

— Но я разглядела ее улыбку! — возразила Джулия сердитым тоном. — Она специально вылила суп на мое бедное плечо!

— Зачем? — спросила Ханна, жестом показывая, чтобы сестра понизила голос. — Я что-то не пойму, Джулия. Зачем Люси станет делать такие вещи? У нее нет причин досаждать тебе.

Но сестра не обратила внимания на вопрос.

— Сперва она разбила мое лучшее произведение, и ей удалось вывернуться, как ты помнишь, — сказала она с горечью. — А потом опозорила меня перед папой, после того как я приложила столько усилий… чтобы порадовать его. А он тебе ничего не говорил? Про меня? Про то, что случилось?

— Ему, конечно, было неприятно, что подобное произошло, — проговорила Ханна, снова зевая. — Но, по-моему, папа остался доволен приемом.

— Благодаря тебе, — заметила Джулия

— Быть хозяйкой стола — нелегкое занятие, — ответила Ханна. — Я думала, что улыбка навсегда застынет у меня на лице.

Но Джулия уже погрузилась в собственные мысли и не слышала сестру.

— Я так вымоталась, — произнесла Xaнна, вздыхая. — Наверное, нам пора спать.

— Да, — согласилась Джулия. Девушки поднялись на ноги, оставив подушки у стены, и направились к выходу. В темном пустом коридоре Джулия остановилась и схватила Ханну за руку.

— Попомни мои слова, сестричка. Держи ухо востро с этой горничной. Что-то с ней не так.

Ханна слишком устала, чтобы возражать, поэтому согласно кивнула, и обе разошлись по своим спальням.

Единственный газовый рожок горел в самой середине длинного темного коридора. Однако Ханна заметила, как из ее спальни выскользнула Люси и растворилась в сумраке.

«Как странно, — подумала девушка, чувству! как по спине пробегает холодок. — Слуги уже должны спать. Что же Люси могла делать в моей комнате в столь поздний час?»

Движимая любопытством, она приоткрыла дверь спальни. В камине приятно потрескивали дрова. Праздничное платье больше не лежало на кресле, куда его бросила Ханна. Кровать были разобрана.

«Как мило с ее стороны, — подумали девушка, зарываясь в льняную ткань. — Нужно будет поговорить с Джулией об этой новой горничной. Сестра не должна ни в чем обвинять бедняжку».

Ханна поудобнее устроилась на подушке, как следует взбив ее. Девушка улыбалась своим мыслям, слушая, как постреливают угольки в камине.

— Ой! — прошептала она вдруг, чувствуя, как то коснулось ее босой ноги.

«Должно быть, перо вылезло из перины», — подумала она.

Девушка снова прикрыла глаза. Она так устала за этот день, поэтому должна была скоро заснуть.

— Ой! — вскрикнула Ханна вновь, похолодев. «Что же это такое? Что движется в моей постели?»

Она хотела завопить, но голос пропал — по ноге что-то скользило.

Глава 14

Ханна слишком перепугалась, чтобы кричать. Она чувствовала, как нечто ползет по ее ноге, трудом заставила себя не двигаться и не дышать.

Девушка чувствовала, как что-то обвило лодыжку. Потом отпустило.

— О-о-ой! — с тихим стоном ужаса Ханна выпрыгнула из кровати.

В неверном свете догорающего огня она откинула одеяло и стала разглядывать кровать.

Сперва девушка услышала шипение, потом увидела сверкающие темные глазки.

— Змея! — воскликнула она тоненьким от испуга голосом.

Рептилия ползала по простыне, выставив свои изогнутые зубы для нападения. Ханна застыла от ужаса.

— Как змея очутилась в моей кровати? — спросила она громко. — Как?

И тут, словно очнувшись, девушка набросила на ползучую тварь покрывало, а затем позвала на помощь.

Вину возложили на братьев Ханы. Они накануне катались по лесу. А значит, поймали змею запихнули в постель сестры.

Мальчишки, конечно, отпирались, но Саймон не слушал никаких оправданий и наказал сыновей. У него было предубеждение против шуток и розыгрышей. «Все это до добра не доведет», — говаривал он строго.

На следующий вечер Ханна переодевалась к ужину в своей комнате. Она надела простенькое льняное платьице с бретельками из красного бархата и перехватила волосы красной лентой.

Кто-то поскребся у входа. Ханна открыла дверь и увидела Флаффа, своего маленького белого терьера, державшего в зубах красный мячик.

— Не сейчас. Сыграем в мяч попозже, — сказала ему девушка. — А то я опоздаю к ужину, Флафф.

И она выпроводила расстроенную собаку за дверь. Затем открыла шкаф в поисках белых туфель.

— Где же они? — спросила девушка вслух, оглядывая нижнюю полку.

«Люси убирала мою комнату после полудня. Должно быть, она их куда-нибудь запихнула», — подумала Ханна.

Наконец она заметила туфли, валяющиеся неподалеку от кровати.

Стоя на левой ноге, девушка стала запихивать правую в туфлю.

— Ой-йй! — вскрикнула она от острой боли, пронзившей ступню.

Посмотрев вниз, испуганная Ханна увидела красное кровавое пятно, выступившее на белой пятке туфли.

Острая боль все разливалась по ноге. Девушка рухнула на колени и принялась разуваться. Кажется, вся туфля наполнилась кровью.

Ханна стала осматривать свою ногу. Оттерла кровь рукой, она увидела возле пятки глубокий порез длиною сантиметров в пять.

В ране блестел осколок прозрачного стекла.

— Ох! — дрожащими пальцами девушка выдернула стекло из пореза.

Из открывшейся раны быстро закапала кровь. Допрыгав до двери на одной ноге, Ханна позвала на помощь.

Через пару секунд явилась миссис Мак-Кензи. Она отвела девушку на постель. Ханна ковыляла, оставляя на полу кровавую дорожку. Экономка поспешила за бинтами.

— Ханна, что случилось? — выпалила Джулия на одном дыхании, появляясь в дверях. Лицо было встревоженным. Увидев на полу кровавый след, она вскрикнула.

— Успокойся, я жива, — ответила сестра, разглядывая сочащуюся кровь. — Просто порезала ногу.

— Как это ты умудрилась? — удивилась Джулия, уставившись на перепачканную туфлю.

Ханна протянула ей осколок стекла, который все еще сжимала в руке.

— Он оказался в моей туфле, — объяснила она, скорчившись от боли.

— Какой ужас! — воскликнула Джулия, не отрывая взгляда от текущей крови.

— Сегодня Люси убирала мою комнату, — добавила сестра мрачно. — Может быть, ты не напрасно ее подозреваешь, Джулия. Она…

Но появившаяся с бинтами миссис Мак-Кензи не дала ей закончить. Джулия наблюдала, как экономка хорошенько промыла пораненную ногу, а затем принялась тщательно бинтовать ее.

— Кровотечение скоро остановится, — сказала женщина, поглаживая Ханну по плечу, словно маленькую девочку. — Через несколько минут можно будет выйти к ужину. Но от долгих прогулок лучше воздержаться несколько дней.

Ханна поблагодарила ее. Когда экономка вышла из комнаты, девушка обернулась к сестре.

11

Вы читаете книгу


Стайн Роберт Лоуренс - Пожар Пожар
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело