Выбери любимый жанр

Стрелы любви - Роуз Эмили - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

— Дело совсем не в этом, — пробормотала она, едва держась на ногах.

— Именно в этом, — с горечью сказал он. — Наконец-то я все понял. Ты слишком эгоистична, чтобы брать на себя какие-то обязательства. Тебе нравится спать со мной, а остальное тебя не интересует, так?

— Фред, я должна уехать, — взмолилась Вивьен.

Он проигнорировал ее слова.

— Ты готова развлекаться со мной, отдыхать на модном курорте, обедать в дорогом ресторане, но не хочешь иметь никаких прочных связей. Ты знаешь, как это называется, Вивьен?

Его оскорбительные слова пробудили в ней слабый всплеск энергии.

— Прекрати, Фред. Пропусти меня. Я ухожу.

— Черта с два!

Он схватил ее за руку. Вивьен попробовала вырваться, но эта попытка стоила ей последних сил. Комната вдруг поплыла у нее перед глазами, и она начала медленно сползать вдоль стены на пол.

— Вивьен! — Фред вовремя успел подхватить ее. — Да ты вся горишь! Что с тобой?

— Я хотела уехать. Хотела... Ты мне не позволил, — дрожащим, почти плачущим голосом произнесла Вивьен. — Мне жарко. Я хочу пить. Дай мне глоток воды.

— Боюсь, что глотком воды здесь не обойтись, — сказал он, осторожно усаживая ее в кресло. — Подожди минутку, я сейчас оденусь и отвезу тебя в больницу.

— Я не хочу в больницу. Я хочу пить. Со мной все нормально.

— Ну, разумеется, — откликнулся Фред, натягивая на ходу рубашку и джинсы. — Ты можешь идти сама или мне отнести тебя на руках? — спросил он, проверяя, на месте ли ключи и бумажник.

— Вот еще!

Она неуверенно поднялась на ноги. Сопротивляться было бессмысленно. Возможно, это и конец их романа, но она не в состоянии что-либо изменить.

— Фред, мне так плохо, — призналась она по пути к лифту.

— Успокойся, Вивьен. Все будет нормально. Сейчас я отвезу тебя в больницу, и если ничего серьезного не обнаружится, мы сразу же поедем домой.

— Ты отвезешь меня ко мне домой? — со слабой надеждой спросила она.

— Нет. Я привезу тебя сюда. В таком состоянии тебе нельзя оставаться одной.

— Но, Фред...

— Тс-с, Вивьен. Положись на меня. Я знаю, что делаю.

7

— Пищевое отравление, — возмущенно проговорила Вивьен. — Это просто невероятно. Такой известный ресторан!

Поездка в больницу и обратно заняла не слишком много времени. И теперь Вивьен, получив соответствующий диагноз, снова лежала в постели Фреда. Она все еще чувствовала слабость.

— Врач не был абсолютно уверен в том, что это отравление, — напомнил ей Фред. — Возможно, это грипп. Ты ведь слышала, что он сказал, — желудочно-кишечные расстройства трудно поддаются точной диагностике.

— Нет, это не грипп, — твердо заявила Вивьен. — Тогда я бы чувствовала себя сейчас еще хуже. А мне уже лучше. Но в этот ресторан я больше не пойду!

— Ты могла съесть что-то не то за обедом. Симптомы отравления могли проявиться не сразу.

Фред заботливо взбил ей подушки. Вивьен беспокойно наблюдала за ним, чувствуя неловкость из-за всей этой ситуации. Она не могла не признать, что Фред вел себя замечательно. Он держался спокойно и уверенно. Казалось, роль сиделки совершенно не тяготит его.

— Прости, что причинила тебе столько хлопот, — пробормотала она, подтягивая простыню к подбородку. Ее все еще слегка знобило.

Фред бросил на нее недовольный взгляд.

— Я в последний раз говорю тебе, чтобы ты прекратила без конца извиняться, иначе я рассержусь. Пойду приготовлю тебе крепкий чай, — добавил он более спокойным тоном. — Вернусь через несколько минут.

Вивьен кивнула. Оставшись одна, она прикрыла глаза и погрузилась в полудрему. Почувствовав, что Фред стоит у кровати, она открыла глаза и села, опираясь на подушки.

— Спасибо, — сказала она, взяв из его рук чашку с чаем.

— Пожалуйста. — Фред присел на край кровати. — Ты достаточно хорошо себя чувствуешь, чтобы разговаривать?

— О чем?

— Я думаю, ты догадываешься. Теперь, когда кризис миновал, я хочу знать, почему, почувствовав себя плохо, ты не разбудила меня, а решила тайком сбежать отсюда?

Вивьен смущенно отвернула голову к окну.

— Я не знала, как ты отнесешься к моей болезни, — наконец призналась она. — Оскар терпеть не мог, когда мне было плохо. Как-то раз я сильно простудилась, и он заставил меня переехать на время болезни к сестре.

— И ты, недолго думая, решила, что я буду реагировать таким же образом?

Вивьен сжалась, почувствовав в его тоне упрек.

— Я не хотела, чтобы ты увидел меня в таком ужасном состоянии. Я боялась вызвать у тебя неприязнь.

— За кого ты меня принимаешь, Вивьен? Нас многое связывает, и значит, мы должны заботиться друг о друге. Скажи, если бы мне стало плохо ночью в твоем доме, неужели бы ты постаралась как можно быстрее выпроводить меня, чтобы избежать лишних хлопот?

— Разумеется, нет, — возмутилась Вивьен. — Как это могло прийти тебе в голову?

— Догадайся сама, — усмехнулся он.

— Но это разные вещи, — запротестовала она.

— Разные? Почему? Потому что ты женщина, а женщины заботливы от природы? Какая глупость! Я настаиваю на равноправии. Корни твоих предрассудков лежат в неудачном замужестве. Постарайся побыстрее избавиться от них. Ты должна научиться доверять мне.

— Но, Фред...

— Вивьен, если мы хотим быть вместе, то не сможем оставаться свободными от обязательств друг перед другом. Жизнь не состоит из одних лишь романтических приключений. Реальность неизбежно вторгается в наши мечты. К счастью, я достаточно практичный человек и не боюсь трудностей. Надеюсь, ты тоже.

Вивьен откинулась на подушки и закрыла глаза. Да, Фред доказал сегодня, что умеет справляться со сложными ситуациями. Впрочем, если бы заболел он, она вела бы себя точно так же. Они действительно во многом похожи.

— Да, я начинаю понимать это, — тихо призналась она.

Наступила долгая тишина, потом Фред спокойно проговорил:

— Когда тебе станет лучше, мы обсудим детали твоего переезда сюда.

Дверца бархатной клетки призывно распахнулась. Может быть, все будет хорошо? Может быть, стоит попробовать?

С этими мыслями Вивьен погрузилась в сон. Фред еще долго сидел рядом, задумчиво глядя на нее. На тумбочке рядом с кроватью лежала ее раскрытая сумочка, внутри которой поблескивали зеленые и серебристые огоньки. Браслет, с которым Вивьен не расставалась, словно подмигивал Фреду. Это их счастливый талисман, с улыбкой подумал он. Потом взял пустую чашку из-под чая и на цыпочках вышел из спальни.

Вивьен проснулась около полудня и поняла, что у нее снова появился аппетит. Желудок уже не беспокоил ее, головная боль прошла. Пожалуй, неплохо было бы принять душ. Эта мысль оказалась достаточно привлекательной, чтобы поднять ее с постели. Но, встав на ноги, Вивьен поняла, что голова у нее еще кружится, правда, в остальном все было почти в норме. Она прошла в ванную, стянула с себя ночную рубашку и встала под горячий душ.

Несколько минут спустя дверь приоткрылась, и внутрь с любопытным видом заглянул Фред.

— Означает ли это, что ты уже готова есть устриц и бифштексы?

— Не совсем, — улыбнулась Вивьен. — Но я думаю, что вполне смогу пойти завтра в гости к Трентонам. Что касается сегодняшнего дня, то, пожалуй, я ограничусь куриным бульоном с сухариками.

— Тебе повезло. Это одно из тех блюд, которые я умею готовить. Но, несмотря на твое хорошее самочувствие, не надейся, что сегодня я выпущу тебя отсюда.

— Почему?

— Ты нуждаешься в наблюдении, — с усмешкой ответил он. — В тщательном наблюдении.

Его голос звучал весьма решительно. Вивьен была вынуждена признаться себе, что мысль о еще одной ночи здесь не так уж сильно расстраивает ее. В конце концов, сегодня суббота, и ей не надо завтра идти на работу. Тем более что она предусмотрительно захватила с собой платье для завтрашнего визита в гости.

Вивьен неожиданно для себя открыла, как приятно быть объектом заботы Фреда. Он сходил в магазин и вместе с продуктами принес цветы. Приготовил обед, сварив бульон персонально для нее, и накрыл на стол. Вечером он сыграл с ней в шахматы и при этом один раз позволил ей выиграть. И в эту ночь, чувствуя, что она еще слишком слаба физически, он сдержал свои желания и дал ей мирно заснуть рядом.

20

Вы читаете книгу


Роуз Эмили - Стрелы любви Стрелы любви
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело