Выбери любимый жанр

Счастливый билет - Уорнер Элла - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

— Ты тут ни при чем, — многозначительно отрезал он. — Главное, забудь о Стюарте. Больше ты его не увидишь, обещаю.

Как раз это ее не очень страшило. Глядя, как Эдвин направляется к двери, Леонора вдруг почувствовала, что не может допустить, чтобы сегодняшние гнусные инсинуации оставили след в его памяти, посеяли сомнения в ее искренности.

— Эдвин...

Этот зов о помощи остановил его. Из-под нахмуренных бровей на нее глядели ожидающие продолжения глаза.

— Я никогда не пользовалась сексом... — Леонора помолчала, пытаясь найти нужные слова, способные исправить, возможно, сложившееся у него впечатление. — Как инструментом для получения выгоды.

— Леонора, если бы ты действовала подобными методами, то выбрала бы своей мишенью Чарли, — спокойно сказал он. — Тебе не о чем волноваться. Ни я, ни Чарли не имеем ни малейшего повода хоть в чем-то обвинять тебя. — На глаза ее навернулись слезы. — Ты завоевала право на нашу поддержку и защиту, — продолжил Эдвин. — Так что отдыхай спокойно, зная, что ты ее имеешь, а мы тебя не подведем.

Леонора кивнула, не в силах выговорить ни слова. Никогда в жизни никто не поддерживал ее так, как сейчас, не верил в нее до такой степени. Это почти позволяло ей чувствовать себя своей в семье Ридсов.

Эдвин ласково коснулся ее щеки.

— Я очень уважаю тебя за то, чего ты добилась в жизни, Леонора, — с явной симпатией произнес он. — Это говорит о сильной воле, о способности к выживанию. Не позволяй этому гнусному негодяю ломать твою жизнь, ты стоишь миллиона таких, как он. Стюарт — грязь, а ты золото. Поверь мне!.. Я знаю... — Взяв ее за плечи, Эдвин слегка пожал их. — Утро вечера мудренее. Хорошо?

— Хорошо, — внезапно охрипшим голосом повторила она.

Его губы искривились в легкой усмешке.

— И кто знает? Может быть, мы с тобой еще не закончили разговор о браке.

С этими словами он ушел.

Насколько все это было серьезно, Леонора не имела ни малейшего понятия, но одна мысль о такой возможности сняла отягчавший ее сердце груз.

Что ж, утро вечера мудренее.

Глава тринадцатая

На следующий день Леоноре не пришлось много стараться, чтобы забыть о Микки Стюарте. Она в буквальном смысле попала в другой мир. С безопасного места в кабине самолета Эдвина она наблюдала за волшебным искусством пилотов двух других самолетов, носящихся из стороны в сторону, выгоняя скот из-под деревьев и отгоняя его от водных артерий. Шум моторов сбивал их в стада и заставлял двигаться к загонам.

Внизу, на земле, сбившихся в кучу животных разделяли на отдельные группы, перегоняемые из загона в загон по мере того, как их число росло. К обеденному времени было обработано несколько сот голов, отправленных на накопительные дворы, на которых клеймили молодых телят и отбирали скот на продажу. За завтраком Эдвин рассказал ей, что на станции содержится около тридцати шести тысяч голов, из которых шесть ежегодно отправляется на рынки страны. Однако больше всего он гордился не этими цифрами, а своей программой разведения молодняка. В разных частях станции разводились разные породы, но в данном месте находились одни африкандеры, красивые животные красноватой масти, хорошо приспособленные к самому сухому климату.

Передвижение этих необычного цвета животных по бурой, выгоревшей прерии представляло собой незабываемое зрелище. В ремесле скотовода до сих пор оставалось множество древних приемов, привносящих элемент опасности. Дикая природа и непредсказуемость поведения полудиких животных, привыкших бродить там, где им заблагорассудится, как бы бросали человеку вызов. Однако вся эта процедура оставляла впечатление великолепной слаженности — люди и машины на земле, поддерживаемые людьми и машинами в воздухе, заставляли порядок брать верх над хаосом.

Так вот в чем заключалась жизнь Эдвина, подумала Леонора, пораженная самим размахом дела, пониманием людьми самой его сути, их опытом и умением предугадывать события, безошибочным выбором нужного места и времени, а самое главное, уникальной гармонией с окружающей природой.

Они пообедали на берегу реки, недалеко от резервуаров с запасами горючего. Эдвин был на дружеской ноге со своими скотоводами, ему были рады. Леонору тоже приняли довольно радушно. Разожгли костер, на котором вскипятили котелок воды для чая. Все уселись в тени деревьев и начали поглощать пресные лепешки с ломтями холодного мяса. Мужчины завели деловой разговор, а она просто погрузилась в мир окружающих ее видов и звуков.

Здесь, на земле, Леонора могла слышать топот копыт и мычание скота, ощущать запах и вкус поднимаемой им пыли и наблюдать за небесным танцем продолжающих свою работу самолетов. Это давало ей такое острое ощущение реальной, земной жизни, которого она никогда ранее не испытывала и которое странным образом опьяняло, как будто в вены ей впрыснули какой-то наркотик.

Знойный день, казалось, купался в дрожащем мареве света, и, когда Эдвин поднялся на ноги, сигнализируя об окончании обеда, ей почудилось, что от него самого тоже распространяется аура света, добавляя фигуре монументальности. Он остановил взгляд на ней, и эти магнетические голубые глаза словно заглянули прямо ей в душу, устанавливая между ними нечто большее, чем просто физическую связь.

Его первобытная империя была одновременно суровой и прекрасной, и у Леоноры возникло странное ощущение, будто ее спрашивают: может ли она стать частью этой империи, принять ее сердцем и жить в ней той жизнью, которой живет он?.. И в этот момент она поняла, что, если не сможет честно сказать «да», у их отношений нет будущего. Создать семью на основе одного лишь сексуального влечения невозможно, если, конечно, у него действительно есть подобное намерение. Эта земля предъявляла на Эдвина свое первоочередное право — с самого его рождения — и если она не сможет разделить его чувства, то потеряет то, что делает его таким, каков он есть.

— Пора двигаться дальше, — произнес Эдвин с едва заметным вызовом в голосе и протянул ей руку, помогая подняться на ноги.

Он не спросил, устала ли она и не хочет ли остаться в лагере у реки. Принять его руку означало изъявить желание быть вместе с ним, видеть вещи его глазами, принять образ жизни, который он ведет, решить, сможет ли она вписаться в эту жизнь. Это понимание пришло к ней интуитивно, а когда его рука обхватила ее запястье, между ними возникла чисто физическая общность.

Всю дорогу к самолету он не выпускал ее руки, и эта близость заставляла сердце Леоноры петь от радости. Все говорило о том, что он хочет ее, что ничего не изменилось. Не в силах противиться искушению, Леонора слегка пошевелила пальцами, с наслаждением ощутив грубую и теплую кожу его ладони, лучше всяких слов свидетельствующую о надежности своего хозяина.

Эдвин бросил на нее вопросительный взгляд.

— Ты промолчала весь обед.

— Мне нечего было сказать.

— Хотя бы задавала вопросы...

— Не хотела вмешиваться.

— Мне не хочется, чтобы ты чувствовала себя здесь посторонней, Леонора.

— Я и не чувствую. Просто хотелось послушать, кое-что понять для себя.

— Ну и что ты поняла?

Теперь взгляд его стал еще более пристальным.

— По-моему, любая женщина, желающая оторвать тебя от этого мира, должна быть слепа, глуха и бесчувственна. Она просто не понимает, что ты един с ним, неотделим от него.

На его губах появилась какая-то странная улыбка.

— Тебя это отталкивает?

— Нет. Это заставляет меня хотеть узнать как можно больше, Эдвин, — ответила Леонора, совершенно не покривив при этом душой.

Последовал очередной быстрый, внимательный взгляд, затем долгий, задумчивый вздох.

— Если твое любопытство перерастет в скуку, думаю, я об этом узнаю. У меня богатая практика в распознавании подобных симптомов.

Ей нечего было возразить на это скептическое замечание, вызванное, без сомнения, опытом общения с другими женщинами. Только время могло помочь выяснить, какие именно чувства она к нему испытывает... или будет испытывать. И все же Леонора почему-то была уверена в том, что Эдвин Ридc никогда ей не наскучит. В самой природе этого человека было что-то особенное, и она не могла себе представить, что когда-нибудь он потеряет для нее привлекательность.

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело