Выбери любимый жанр

Слова любви - Кросс Кэролайн - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

— Ладно, давай представим, что пришел. И что бы ты сделал? Снова заложил дом? Или занял денег у группы? А дальше? А если бы я не смог с тобой расплатиться?

— Да ладно, я же тебя знаю.

— Спасибо. Но даже после получения страховки мне вряд ли удастся быстро встать на ноги. А я знаю, что вы с Мел хотите ребенка, и было бы свинством с моей стороны вас напрягать.

— Да, может… в твоем поступке есть смысл, — задумчиво произнес Джо. Затем, немного поколебавшись, добавил: — И все же, мог хотя бы пригласить нас на свадьбу.

Эли повел бровями и посмотрел на друга.

— А ты пригласил меня на свою?

— Ну, ты сравнил, — мгновенно среагировал Джо. — Я же тебе рассказывал, у меня был единственный шанс повести Мел под венец, и я не мог его упустить. В конце концов, после ее бесконечных увиливаний услышав слово «да», я не мог медлить и ждать, пока она снова передумает. К тому же ты был первым, кому я позвонил из Лас-Вегаса, сразу же после церемонии.

— Твоя правда. — Друзья затихли, погрузившись в воспоминания о бурном романе Джо и Мел. — Рыжеволосая бестия заставила тебя покрутиться, прежде чем угодила в сети. — Эли покачал головой, припоминая подробности. — Да, пришлось тебе побегать.

Лицо Джо озарилось так редко появлявшейся застенчивой улыбкой.

— Не то слово, я просто лез вон из кожи. — И он задумчиво добавил: — Может, именно поэтому мне сложно представить тебя с Норой. Она ведь такая… серая.

Эли с трудом поборол раздражение, хотя, учитывая недавнее отношение к Норе, его реакция была по меньшей мере неразумной. Тем не менее слышать подобные отзывы о ней ему совсем не хотелось.

— Послушай, ты можешь мне не верить, но я женился на Норе, потому что считаю, на данный момент это самое верное решение, понимаешь?

— Понимаю.

— Я не собираюсь притворяться, что однажды, случайно забредя в библиотеку, вылетел оттуда на крыльях любви. Да ты бы мне все равно не поверил. Просто… мы понимаем друг друга. Согласен, она не такая сногсшибательная, как Мел, но у нее свои плюсы.

— Да? И какие же?

— Что ж… она хорошо ладит с Шельсой. А видел бы ты, как она расписала стены спален в своем доме. Еще у нее потрясающая кожа…

— Звучит убедительно, — пробормотал Джо, закатив глаза.

— И… — Эли строго посмотрел на друга, — она очень хорошая. Никогда не говорит о людях пакости за их спиной, никого не унижает. Кроме того, это ее детское упрямство… — Эли замялся, поймав удивленный взгляд друга. — Ладно, забудь, — резко закончил он.

— Как скажешь, — ответил Джо, скривив рот.

В ту же секунду Эли понял, что от своих слов он отказываться не собирается.

Незаметная, временная или нет, но сейчас Нора его жена, и он не позволит ее унижать даже лучшему другу. Особенно сейчас, когда он знал, как много значит для нее сегодняшний поход.

Всю ночь Нора изучала специальную литературу по софтболу. А как она нервничала по дороге, дрожащим голосом задавая ему разные вопросы. Начиная с того, где она должна сидеть, как реагировать на игру, вплоть до того, кто будет присутствовать на трибунах.

Трудно сказать, когда это произошло. Может быть, в тот момент, когда он увидел ее робкую улыбку и услышал тихий голос, неуверенно произносящий первое приветствие Мелани? Но до него вдруг дошло, что девушка ужасно боится, что его друзья ее не примут. А как она была счастлива, когда Мелани пригласила ее присоединиться.

Эли усмехнулся, и его сердце наполнилось чем-то мягким и теплым, как обычно бывало, когда он думал о Шельсе. И как бы это ни было мелодраматично, но по-детски чистая радость Норы импонировала Эли — конечно как брату, решил он и повернулся к Джо.

— Слушай, нравится тебе или нет, но мы с Норой здорово выручили друг друга, и я был бы очень тебе признателен, если бы ты обращался к ней повежливей. Думаю, она тебя побаивается.

Джо недоверчиво уставился на друга.

— Меня? Но ведь это не я изводил ее двенадцать лет подряд, не я подкладывал ей в парту змею, воровал ее пирожные, закрывал в раздевалке… и не я зажимал ее в старших классах, спрашивая, не научилась ли она, наконец, целоваться.

Эли поежился, испытав чувство раздражения, когда вспомнились все его старые грешки. Но показывать этого он явно не собирался.

— Ну и что? Я же просто шутил. И ты это знаешь, как, впрочем, и Нора. Кроме того, все уже в прошлом.

— Совсем даже в прошлом, — пробормотал Джо.

— Что ты хочешь сказать?

— Ничего.

— Послушай, Роулингс, я же тебя знаю как облупленного.

— Да правда, ничего. — Джо замялся, но, не выдержав, робко признался: — Понимаешь, до сегодняшнего дня я сомневался, что у Норы есть бедра. Я всегда думал, что ее лодыжки крепятся прямо к ребрам. Но сегодня… мне остается только признать, что я был не прав. Кстати, можешь пополнить список ее достоинств. Знаешь, и попка у нее совсем недурна.

— Да? А я это как-то не заметил, — сказал Эли безразличным тоном, но его чем-то укололо, что Джо таким образом обратил внимание на Нору.

И все благодаря Шельсе, которая упрямо заявила за завтраком, что платье совсем не годится для подобной поездки. Нора послушно вняла ее совету, переодевшись в шорты цвета хаки, простую белую блузку, и заплела волосы в блестящую тугую косу. Она не отличалась яркой красотой Мелани, но у нее были прекрасные ноги и маленькая изящная попка, которую тут же отметил Джо.

По каким-то необъяснимым причинам Эли не одобрял публичной демонстрации ее тела, независимо от скромности наряда. А обнаружив, что за последние десять минут перепады в его собственном настроении превысили количество взлетов и падений на американских горках, Эли пришел в бешенство. К тому же в последнее время он только и делает, что занимается самокопанием.

От звука резкого удара по мячу Эли вздрогнул. Он обернулся как раз вовремя — бита, наконец, попала в цель, и мяч взмыл высоко вверх. Он поднимался все выше и выше, затем начал снижаться, направляясь прямо в перчатку их второго игрока. Грудь Эли возбужденно вздымалась, он соединил руки и крикнул:

— Твоя очередь, Сара!

Осталась одна подача, и очередь была за их командой.

— Ну, я думаю, дело в шляпе, — заметил Джо, наблюдая за победоносно расхаживающими по полю игроками. — Надеюсь, ты прихватил для ребят какие-нибудь лакомства, они это заслужили.

— Черт, ты хочешь сказать, сегодня моя очередь?

— Ну да. Именно об этом мы договаривались, помнишь, на прошлой неделе, когда ты снова не явился.

— Да, припоминаю.

Некоторое время Эли молчал, потом его осенило: в конце концов, у него теперь есть жена, а значит, есть выход.

— Я сейчас вернусь, — быстро сказал он и направился в сторону трибун. — Ну как игра? — обратился он к Норе, достигнув ряда, где сидели девушки.

— Отлично.

Улыбка Норы потеряла свою обычную робость, а порозовевшее на солнце лицо стало почти хорошеньким.

— Тебе здесь нравится?

— Да. Мелани объяснила мне некоторые тонкости игры, и, кажется, я втянулась.

— Замечательно, а теперь послушай, я хочу попросить тебя об одном одолжении. — Эли вытащил из кармана кошелек вместе с ключами от машины. — Я совсем забыл, что сегодня моя очередь покупать ребятам сладости. Может, ты сгоняешь и купишь что-нибудь? Не стоит слишком изощряться. Шоколада с орехами и сока будет вполне достаточно.

Нора быстро взглянула в сторону Мелани, потом, затаив дыхание, посмотрела на него.

— Давай отойдем на минутку.

Эли нахмурился, не оставляя попыток вручить ей деньги и ключи. Взглянув на поле, он увидел, как Шельса взяла свою биту и собирается бросить ее в коробку.

— Мне уже надо быть там, — нетерпеливо махнул он рукой в сторону поля.

— Да, да. Я знаю. Просто… — избегая его взгляда, Нора потупила глаза, — я не могу этого сделать. — У меня нет прав, — пролепетала она.

Удивленный ее отчаянием, Эли уставился на нее.

— Ничего страшного. Я не собираюсь тебя закладывать.

— Нет, — она посмотрела ему в глаза, — ты не понял. Я бы с удовольствием, но я… я… не умею водить.

15

Вы читаете книгу


Кросс Кэролайн - Слова любви Слова любви
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело