Скользкий склон - Сникет Лемони - Страница 35
- Предыдущая
- 35/37
- Следующая
— И что теперь с нами будет? — испуганно спросил один из Снежных Скаутов.
— А мне наплевать, — заявил другой Снежный Скаут, которого, видимо, уже поразил стокгольмский синдром. — Мы каждый год залезаем на Коварную Гору и делаем одно и то же! Хоть бы в этом году всё изменилось!
— А меня-то почему зачислили в новобранцы? — спросил крюкастый, и Бодлеры увидели, как он одним крюком лихорадочно пытается разорвать сеть. — Я же и так уже работаю на вас!
— Не бойся, крючок, — глумливо ответила Эсме. — Всё ради главной цели!
— Н-но! — воскликнул человек с бородой, но без волос, щёлкая хлыстом в воздухе.
Орлы, вскрикивая от ужаса, потащили сеть по небу прочь от Коварной Горы.
— Олаф, вызнай у этих гнусных сирот, где находится сахарница, — велела женщина с волосами, но без бороды. — До встречи в последнем убежище!
— Теперь, когда у нас в распоряжении орлы, — хрипло прорычал зловещий мужчина, — мы можем наконец добраться до автономного летучего дома и уничтожить его вместе с волонтёрами!
Бодлеры ахнули и в ужасе уставились на Куигли. Ведь не было никаких сомнений в том, что злодей говорит о том устройстве, которое создал Гектор в Городе Почитателей Ворон и при помощи которого удалось спастись Дункану и Айседоре.
— Счастливо оставаться! — издевательски воскликнула женщина с волосами, но без бороды, и орлы унесли её прочь.
Граф Олаф пробормотал что-то себе под нос, а потом повернулся и грозно двинулся на Бодлеров.
— Мне нужен один из вас, чтобы выяснить, где же сахарница, и завладеть вашим состоянием, — проговорил он, ярко сверкая глазами. — Только вот кто?
— Это трудный вопрос, — подхватила Эсме. — Держать служанку-младенца было восхитительно. Но ведь если разбить очки Клауса и глядеть, как он на всё натыкается, будет тоже очень забавно!
— Зато у Вайолет волосы самые длинные! — встряла Кармелита, и Бодлеры отступили к расколотому водопаду. Куигли тоже — он оказался у них за спиной. — Её можно за них всё время дёргать, а если станет скучно, то привязывать к волосам всякую всячину!
— И то и другое будет просто замечательно! — похвалил Кармелиту Граф Олаф. — Я и забыл, какая ты прелестная девчушка. Хочешь к нам примкнуть?
— Примкнуть к вам? — переспросила Кармелита.
— Взгляни, какое стильное у меня платье, — сказала Кармелите Эсме. — Если ты к нам примкнёшь, я накуплю тебе всяких модных нарядов!
Кармелита явно задумалась и посмотрела сначала на детей, а потом на двух негодяев, которые стояли рядом с ней и гнусно улыбались. Трое Бодлеров обменялись с Куигли взглядами, полными ужаса и отчаяния. Брат и сестра помнили, как чудовищно вела себя Кармелита в школе, но им и в голову не приходило, что она может захотеть примкнуть к ещё более чудовищной компании.
— Не верь им, Кармелита! — сказал Куигли и вытащил из кармана лиловую записную книжку. — Они сожгут дом твоих родителей! У меня здесь всё записано!
— Чему ты поверишь, Кармелита, — дурацкой записной книжке или словам взрослого человека? — спросил Граф Олаф.
— Погляди на нас, прелестная девчушка, — сказала Эсме, потрескивая подолом красно-оранжево-жёлтого платья. — Разве мы похожи на людей, которым нравится жечь дома?
— Кармелита! — закричала Вайолет. — Не слушай их!
— Кармелита! — закричал Клаус. — Не помогай им!
— Кармелита! — закричала Солнышко, что означало нечто вроде «Ты собираешься сделать чудовищный шаг!»
— Кармелита, — тошнотворно приторным голосом сказал Граф Олаф. — Давай-ка ты сама выберешь, кто из сирот останется в живых, столкнёшь остальных с утёса, и мы все вместе отправимся в симпатичную гостиницу.
— У нас нет дочки, так что ты нам её заменишь, — проворковала Эсме, поглаживая диадему Кармелиты.
— Или что-то в этом роде, — добавил Олаф с таким видом, что сразу становилось ясно — он предпочтёт заполучить приспешницу, а не дочь.
Кармелита бросила ещё один взгляд в сторону Бодлеров, а потом улыбнулась негодяям снизу вверх.
— А вы правда думаете, что я прелестная? — спросила она.
— Я думаю, что ты абсолютно прелестная, бесподобная, восхитительная, грандиозная, дивная, естественная, живенькая, запредельно прелестная, изумительная, красивая, ласковая, милая, неотразимая, обворожительная, прелестная, решительно прелестная, сладенькая, таинственная, упоительная, фантастическая, художественная, целесообразная, чудесная, шикарная, щедрая, экстраординарная, ювелирная и явно прелестная! — продекламировала Эсме. — Каждое утро, каждый полдень, каждый вечер и весь день напролёт!
— Не слушай её! — взмолился Куигли. — Человек не может быть целесообразным!
— А мне всё равно! — ответила Кармелита. — Вот сейчас спихну с водопада этих кексолизов и начну дивную новую модную жизнь!
Бодлеры вместе с Куигли снова шагнули назад, обменявшись паническими взглядами. Над головами у них слышались орлиные крики — птицы уносили новобранцев всё дальше и дальше. За спиной у сирот все ветры Главного Перекрёстка выли в долине, где люди, погубившие родителей Бодлеров и Квегмайров, сожгли штаб Г. П. В. Вайолет сунула руку в карман за лентой, пытаясь представить себе, какое изобретение помогло бы им оказаться подальше от таких злобных людей и отправиться на встречу с друзьями-волонтёрами в последнее убежище. Пальцы Вайолет снова наткнулись на хлебный нож, но она не знала, стоит ли доставать оружие и грозить негодяям насилием, или же от этого она станет такой же негодяйкой, как те люди, которые на неё сейчас смотрели.
— Бедняжечки Бодлеры, — глумливо протянул Граф Олаф. — Лучше сдавайтесь, нас гораздо больше.
— Ничего подобного, — возразил Клаус. — Нас четверо, а вас трое.
— Я — Фальшивая Весенняя Королева, и меня надо считать за троих, — ответила Кармелита. — Так что нас гораздо больше, ясно вам, кексолизы?
Конечно, это была очередная чушь, сорвавшаяся с языка жестокосердной девчонки, но даже если бы это была не чушь, далеко не всегда важно, кого больше, а кого меньше. Например, когда Вайолет и Клаус добирались до Главного Перекрёстка Ветров, их было гораздо меньше, чем снежных комаров, однако им всё равно удалось разыскать Куигли Квегмайра, взобраться по Главной Противопожарной Магистрали в штаб и обнаружить спрятанное в холодильнике сообщение. Солнышко на вершине Коварной Горы оказалась совсем одна против всех негодяев, однако ей удалось не просто уцелеть, но и выяснить, где находится последнее убежище, а также выдумать несколько новых кушаний — простых и вместе с тем вкусных. А членов Г. П. В. всегда было гораздо меньше, чем всевозможных злодеев, поскольку злых и алчных людей, судя по всему, становится всё больше, а библиотеки всё горят и горят, и тем не менее волонтёрам удалось сохраниться, что здесь означает «тайно встречаться, общаться при помощи шифровок и собирать важные данные, чтобы расстраивать планы врагов». Не всегда так уж важно, чтобы по вашу сторону раскола оказалось больше народу, чем по противоположную, и поэтому, когда Бодлеры и Куигли сделали ещё один шаг назад, они знали, что важно, а что неважно.
— Цветик! — воскликнула Солнышко, что означало: «В некоторых случаях местоположение определённого объекта имеет куда большее значение, нежели то, кого больше, а кого меньше», и была права.
Негодяи только и успели, что изумлённо ахнуть, как Вайолет уселась в сани, схватив кожаные ремни, Куигли сел ей за спину и обхватил её за пояс, Клаус сел сразу за ним и обхватил за пояс его, и ещё осталось место как раз для маленькой девочки, так что Солнышко села за спину к брату и крепко вцепилась в него, а Вайолет оттолкнулась от вершины Коварной Горы, и четверо детей понеслись вниз. Даже если их было меньше, это оказалось неважным. Важно было лишь то, что им удалось избежать чудовищного конца, съехав по остаткам скользкого склона, точно так же, как вам удастся избежать чудовищного конца «Скользкого склона», закрыв эту книгу и предпочтя ей другую, в которой злодеи не кричат дурными голосами на детей, пытающихся спастись.
- Предыдущая
- 35/37
- Следующая