Выбери любимый жанр

Скажи мне «да» - Сент-Клер Элизабет - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

Стюардесса прервала ход мыслей Джули.

— Хотите еще шампанского, мисс?

— Да, спасибо.

Джули заказала обед и уютно устроилась в кресле, потягивая легкое вино. Она оглядела других пассажиров и вздохнула. Вот если бы Джеффри был рядом! Джули вздохнула, подумав, что проведет всю неделю без него. Она до сих пор не могла поверить в такую удачу: она едет в Акапулько, летит первым классом и все оплачено, а впереди — Мексика, семь дней и семь ночей тепла и моря, чтобы расслабиться, отдыхать и мечтать о Джеффри!

Рейс был не прямой, с посадкой на два часа в Мехико. Джули решила побродить по городу, ей все не верилось, что она в Мексике, видимо, она осознает это только на курорте.

Полет до Акапулько был коротким. Первый взгляд на город Джули бросила с борта самолета. Ярко-голубая вода бухты с трех сторон была окружена горами. Строения уступами поднимались в горы. Повсюду росли пальмы, город утопал в цветах.

Казалось, все создано здесь для того, чтобы радовать глаз.

Взглянув в сторону залива, Джули увидела длинный песчаный пляж. Песок был не такой белый, как на Багамах, но побережье было очень красивым. И пальмы она увидела впервые и решила, что ничего более прекрасного в мире нет.

Выйдя из здания аэропорта, Джули оглянулась в поисках встречающего. И действительно увидела мужчину, державшего плакатик с надписью: «Мисс Джульетт Уоткинс». Она помахала мексиканцу рукой и сказала:

— Джульетт Уоткинс — это я.

— Добро пожаловать в Акапулько, мисс Уоткинс. Мое такси рядом. Я отвезу вас прямо в отель, вы сможете поплавать и отдохнуть перед ужином.

Он представился. Его звали Ален, по-английски он говорил прекрасно. А пока они ехали по извилистой дороге к городу, Ален показал себя и как хороший гид.

— Слева один из самых лучших отелей. Вы должны обязательно посетить этот пляж и заглянуть в один из ресторанов. На Рождество они ставят огромную елку. Их в Акапулько всего несколько, так как ель сохнет, не переносит жары. Здесь можно поиграть в гольф, и многие гости привозят свои клюшки.

Джули глядела по сторонам. На тротуаре она заметила мужчину и маленького мальчика, погонявшего ослика. Что-то похожее на хворост громоздилось на спине у ослика.

— Неужели на ослике везут дрова? — изумилась Джули.

— Si, во многих домах нет электричества. И даже в некоторых новых домах нет плит. Гринго тут многое удивляет. Вам понравится, я уверен.

Они немного помолчали, затем водитель продолжил:

— Мы проезжаем Пуэрто Маркес. Очень красивый пляж, многие предпочитают его пляжу Костера, который в самом центре. Взгляните назад. Видите там маленькие хижины? Это все рестораны, и большинство из них национальной кухни. Моя семья любит «Хуачинаго», в него ходят все американцы. Рыбу там обмазывают майонезом и готовят прямо на открытом огне. Вы никогда ничего вкуснее не ели.

Джули вздыхала, слушая. Ален не умолкал:

— Проезжаем Лас-Бризас. Здесь останавливаются знаменитости. Многие американцы имеют тут собственные виллы, а иные снимают дома по многу лет. Видите, вон там на соборе крест. Его подсвечивают ночью, и он виден из разных частей города.

— А что это за круглое розовое здание?

— Дискотека. Здесь полно народу каждую ночь. Очень популярное место.

Джули продолжала вертеть головой. Шикарные современные отели чередовались с жалкими лачугами. Джули интересовало все, особенно люди, их лица, одежда. Среди туристов мелькали местные жители, многие были в индейской одежде. И все они что-то продавали — один, например, водрузил себе на голову не меньше двадцати сомбреро разом.

Проехав Костеру, свернули в узкую улицу, мощенную камнем и грязноватую. Затем такси повернуло влево, по направлению к заливу, и наконец остановилось у входа в розовое каменное здание. Здание было невысокое, но, казалось, оно тянется чуть ли не вдоль всего побережья. Джули успела только подумать, что это — одно из самых красивых мест в Акапулько.

Водитель распахнул дверцу, носильщик подхватил ее багаж. Идя за носильщиком, она столкнулась с мужчиной лет пятидесяти, тот подошел и запросто обнял ее за талию.

Джули остолбенела.

— Прошу прощения, сэр, — только и смогла она выговорить, — вы загораживаете мне дорогу.

— Пойдем выпьем, малышка, — засопел мужчина.

— Я вам не малышка и не собираюсь с вами пить ни сейчас, ни потом. Будьте добры, уберите руки. Я никогда вас не видела, а выпить я предпочту без вас.

Мужчина почему-то страшно удивился ее реакции, и на минуту Джули показалось, что он сейчас ударит ее. Затем он неожиданно повернулся и пошел прочь. Носильщик и Джули безмолвно стояли на месте.

Ступив на мощеную дорожку, Джули впервые в жизни увидела игуану. Ящерица была шести-семи дюймов длиной, и Джули вскрикнула от страха. Носильщик засмеялся:

— Не бойтесь, мадам. Вы ее не тронете, и она вас не тронет. Если бы не игуаны, нас бы живьем сожрали жуки.

Джули стало неуютно. Она здесь не дольше десяти минут, и вот какой-то тип пристает бесцеремонно к ней, под ногами снуют ящерицы.

— А вот и ваши апартаменты, мадам, — объявил носильщик.

— Это мой номер? — переспросила Джули.

— Да. Я отнесу ваши вещи наверх.

Джули не верила своим глазам. Номер был огромный, с видом на залив. Океан был так близко, что можно было слышать, как волны плещутся о борта лодок. В окно был виден внутренний дворик, обсаженный цветущим кустарником. Уютный бар так и звал на дружескую вечеринку. Джули подумала, что, верно, остальные победители конкурса соберутся отметить поездку в этом баре.

Джули поднялась наверх в спальню, куда носильщик уже отнес ее вещи. Ей хотелось поплавать, а потом немного подремать перед обедом. В спальне было абсолютно темно. Она включила свет и увидела, что окон в комнате нет. Странно. Стены обтянуты черным шелком, мебель — черной кожей. Посреди комнаты красовались две королевских размеров кровати. И зачем селить одного человека в комнату с двумя огромными кроватями?

Плохо, что нет окон, ей хотелось слышать шум прибоя. Но, может быть, так устроено на случай, если у гостя бессонница? Тут же в спальне стояли стереоустановка и телефон. Джули громко засмеялась. Вот бы сестры-монахини подивились такой спальне! Она вошла в ванную. Ее ожидал новый сюрприз. Здесь была оборудована сауна. Душ располагался отдельно и мог вместить по меньшей мере шесть человек. И зачем такой огромный? Джули удивилась, но решила, что так и должно быть, а ей все в новинку, потому что она путешествует первый раз.

Подремав немного после купания в бассейне, Джули приняла душ и выбрала желтое открытое платье к обеду. Широкая разлетающаяся юбка открывала ее стройные ноги. Завтра же нужно пойти загорать.

Джули вошла в ресторан и остановилась, ожидая, когда ей укажут столик. Ей было слегка не по себе. Официант посадил ее за стол, и она принялась листать меню. В дверях появилась миниатюрная брюнетка. Осмотревшись, она направилась прямо к столику Джули. Она была в розовых шелковых брюках и такой же маечке.

— Ты обедаешь одна? — спросила она Джули.

— Да, а что — нельзя?

— Конечно, можно. Просто я сегодня тоже одна и подумала, может, я сяду с тобой. Меня зовут Максин Фрейзер, мой спутник приедет только завтра. Я голодна, а одной скучно есть.

— Конечно, я тоже не люблю есть одна. Я — Джули Уоткинс и приехала из Нью-Йорка.

— А когда приезжает твой кавалер, — поинтересовалась Максин.

— Я без кавалера, — сказала Джули. — И знаешь, если тебе нечем платить, тебе лучше сесть отдельно, потому что мой обед оплачен.

— Как у всех нас, — засмеялась Максин.

Максин заказала виски со льдом. Выпивку ей принесли вместе со спагетти для Джули.

— Знаешь что, Джули? — предложила Максин. — Давай закажем на двоих шатобриан? Идет?

И Максин принялась безумолчно болтать. Она поведала Джули, что живет в Вашингтоне и приезжает в Акапулько каждый декабрь.

— Это тебе по средствам? — удивилась Джули. — Я хочу сказать: тебе по средствам приезжать каждый год в Акапулько?

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело