Выбери любимый жанр

Вчерашние розы - Кэлмен Хизер - Страница 67


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

67

Джейк простонал и прижал ее к своей груди.

— Боже правый! Я тоже люблю тебя!

И в подтверждение своих слов он слился с ней в поцелуе. Хелли ответила ему тем же. И поцелуй ее был целителен. Он прогнал преследующий Джейка призрак Сирены, а вместе с ним и болезненные разрушительные воспоминания туда, где им и положено было быть, — в прошлое.

Хелли скользнула рукой вниз. Джейк чуть не задохнулся — его чресла тотчас же пронзило пламя страсти.

— Нет, Хелли, — пробормотал он, отталкивая ее и вставая с кровати. — Не здесь. Я хочу, чтобы наши новые воспоминания были свободны от призраков прошлого.

Он подхватил Хелли на руки. Впервые после войны нога у него была достаточно крепка, чтобы позволить ему перенести любимую леди Миссионерку в свою постель.

Глава 25

Хелли сидела на полу, скрестив ноги, и тщательно разбирала нижний ящик туалетного столика Сирены. За месяцы, последовавшие после смерти первой миссис Парриш, никто не подумал разобрать ее личные вещи, и комната осталась практически нетронутой.

Даже Хелли, которая пользовалась этой спальней, чтобы раздеться по возвращении домой со срочных ночных вызовов, никогда не задумывалась о Розовой комнате.

Но так было до предыдущей ночи, когда она узнала, как дурно влияют на Джейка связанные с ней воспоминания. И рано утром, когда он наконец заснул, Хелли поклялась вымести боль прошлого и превратить эту украшенную розами комнату в гавань, где ее любовь обретет наконец мир и покой.

Подняв последние пожитки Сирены, эти остатки потраченной впустую молодой жизни, Хелли поймала отблески жизни некогда счастливой беззаботной девушки.

На первый взгляд незначительные вещицы, такие, как связки пожелтевших писем, обтрепанные танцевальные карточки и выцветшие ленты, красноречиво свидетельствовали о бережно хранимом прошлом. С волной нахлынувшей горечи Хелли подумала о том, как это должно быть, когда есть детство, воспоминания о котором стоит сохранять и лелеять.

— Миссис Парриш?

Хелли глянула на лакеев, которые привезли в комнату старую кровать на роликах и остановились в ожидании указаний.

— Сюда. — Хелли указала на огромное окно-дверь в противоположной стене.

Кровать Сирены стояла с другой стороны у камина, а Хелли хотелось, чтобы все в комнате выглядело по возможности иначе, чем прежде.

Удовлетворенно кивнув, она быстро вынула остатки вещей из ящика. Когда-нибудь Ариель поинтересуется о матери, которую она никогда не видела, и эти мелочи смогут дать ей некоторое представление о Сирене.

— Вы можете перенести этот туалетный столик на чердак, — сказала Хелли лакеям.

Она попыталась закрыть ящик, но у нее ничего не получилось. Она толкнула его еще раз, но он все еще отказывался закрываться. Хелли раздраженно вздохнула и вынула его, чтобы найти, что же мешает. Шаря в глубине, она натолкнулась на что-то мягкое.

Вынув находку, Хелли удивленно уставилась на нее. Это был завернутый в один из носовых платков Сирены пессарий. Хелли нахмурила лоб. Если Сирена пользовалась пессарием…

Сердце ее наполнила бурная и ликующая радость. «Джейк не бесплоден. Сирена использовала это приспособление, чтобы предотвратить зачатие». Хелли поздравила себя. Она не могла дождаться, когда увидит его счастливое лицо при этой новости.

Хотя Джейк редко говорил об этом, Хелли знала, как его ранит сознание собственной бесплодности. Однажды, когда Джейк и Хелли лежали в объятиях друг друга, они поделились своими сокровеннейшими желаниями. Джейк мечтал о многочисленной семье, и у Хелли сердце разрывалось, так как она знала, что это неосуществимо.

В ту ночь она молилась о чуде — ребенке, который унаследовал бы его потрясающую внешность и его характер. И теперь, когда она обнаружила этот пессарий, у нее возникла надежда, что чудо, возможно, произойдет.

Хелли со вздохом пощупала свой живот. Может быть, его ребенок уже там. Эта мысль наполнила ее желанием.

Весь день и вечер Хелли трудилась, уничтожая следы пребывания Сирены и приспосабливая комнату к своим более простым вкусам.

Найденная на чердаке мебель в стиле ампир была весьма популярна в начале века. Простая кровать красного дерева так же, как и остальные предметы, была отполирована Селиной и Хелли до зеркального блеска. Простенькие миткалевые занавески с сине-желтым рисунком сменили плиссированные розовые.

Кровать теперь была накрыта заурядным покрывалом из желтого ситца. А на пол положили мягкий синий ковер с желтым узором. Эти цвета напоминали Хелли солнечные блики в заливе в весенний день.

Когда она стояла, расставляя в вазе ромашки и ландыши, останавливаясь время от времени, чтобы удовлетворенно осмотреть результаты своего труда, дверь отворилась.

Джейк замер в дверях, внимательно разглядывая каждую деталь преображенного интерьера, и с удовольствием отметил ее выбор. Это была мебель его матери, и, хотя Сирена отправила ее на чердак, объявив старомодной, она ему всегда нравилась. Джейк как будто видел свою красивую мать, поворачивающуюся к нему от туалетного зеркала и протягивающую навстречу руки.

Джейк посмотрел туда, где стояла с охапкой цветов Хелли, и пробормотал:

— Мне нравится.

Нравилось ему и то, как выглядела сама Хелли. В приятном светло-зеленом платье из индийского хлопка, с зачесанными назад и перехваченными лентой в тон платья волосами, Хелли представляла самое восхитительное зрелище, которое ОН когда-либо видел.

Их взгляды встретились, и они поспешили друг другу навстречу. Хотя нога у него все еще была не в порядке, Джейк теперь ходил с уверенностью, которой ему прежде не хватало.

Джейк остановился перед Хелли, и она подумала, что никогда не видела, чтобы он выглядел так восхитительно. Он провел день на пристани, осматривая свои корабли, и лицо его приобрело легкий загар, который она находила неотразимым.

Джейк нежно взял цветы из рук Хелли и вдохнул их аромат, пожирая одновременно жену взглядом.

— Я слышал, что ландыши символизируют возврат к счастью, — тихо сказал Джейк. — И они очень подходят тебе, так как ты вернула мне счастье.

Когда Джейк смотрел на жену, сердце его переполнялось счастьем. Она была для него всем, она заставляла его ждать нового дня и ценить ночи, которые до нее он так боялся и которые несли ему лишь кошмары. А теперь она превращала это унылое пристанище действительно в дом.

Джейк нежно поцеловал ее.

— Благодарю, — прошептал он, указывая на комнату.

— Я рада, что ты одобряешь.

Хелли прижалась к его груди. Он много ездил сегодня верхом, и Хелли чувствовала мускусный запах пота. Она глубоко вдыхала его, находя, что этот мужской запах столь же обольстителен, как и какое-нибудь средство для возбуждения.

— Хочешь посмотреть, насколько я это одобряю? — засмеялся Джейк и начал расстегивать крючки на спине ее платья.

Хелли взялась за его галстук и заявила:

— Только если ты дашь мне показать, как я люблю тебя в свою очередь.

— Ты это уже сделала, и теперь моя очередь платить долги, — возразил Джейк, помогая ей снять с него сюртук.

Хелли шаловливо улыбнулась и стянула с него рубашку.

— Я соберу долги попозже. А сейчас у меня другие планы, мистер Парриш.

Она наклонилась и покрыла его поцелуями от шрама на горле до пупка, останавливаясь, только чтобы подразнить его соски зубами.

Джейк со стоном развязал завязки ее рубашки.

— Тебе хорошо? — пробормотал он, захватывая губами один сосок и обводя его языком. Он попеременно то посасывал его, то облизывал до тех пор, пока она не была совсем захвачена страстью.

Хелли дрожала и прижималась тазом к бедрам Джейка. — Просто восхитительно! — с придыханием заявила она, почувствовав его желание.

Постанывая от нарастающей страсти, Джейк одним движением расстегнул Хелли юбки. Они упали на ковер к ее ногам, а она осталась в одних почти прозрачных панталонах и шелковых чулках.

— Джейк! — вскрикнула Хелли, когда он начал ласкать через тонкую ткань ее разгоряченную плоть.

67

Вы читаете книгу


Кэлмен Хизер - Вчерашние розы Вчерашние розы
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело