Выбери любимый жанр

Ночь оборотней - Тертлдав Гарри Норман - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

Ночь была тихой, лишь река что-то нежно себе бормотала. Бледные облака лениво ползли с востока на запад, то закрывая прибывающий полумесяц Нотос, то яркий диск Тайваз, то розовую Эллеб, взошедшую посреди второй вахты. Это было дежурство Джерина. Ему пришлось еще пару часов потерпеть присутствие духов, затем он растолкал Вэна.

Великан резко вздрогнув, проснулся.

— Что-то случилось? — спросил он.

— Ничего, — отозвался Джерин.

— Йо, кажется, все тихо. — Вэн взглянул вниз. — А это что? Посмотри, капитан, на чем я спал все это время. Еще один аоратос.

Он выдернул растение из земли. Джерин взглянул на него с отвращением.

— Теперь, когда караул длится лишь треть ночи, мне не нужно никаких средств от бессонницы. У него такие горькие листья, что у меня язык съеживается. Выброси его.

— Ну уж нет. Хочу показать его Райвину. Интересно, известно ему это растение или нет.

— Как знаешь. Лично у меня глаза слипаются. Я ложусь спать.

Было все еще темно, когда Вэн разбудил его.

— Там у реки, за кустарником что-то творится, — зашептал чужеземец. — Я точно не понял что, но мне это не по нраву.

— Давай посмотрим.

Шаря вокруг в поисках меча и штанов, Лис вылез из спального мешка. Он разбудил Элис и Райвина, рассказал им о случившемся и велел ждать какое-то время, а потом действовать по своему усмотрению. Затем он надел шлем и двинулся вслед за Вэном в сторону Прантер.

И в очередной раз поразился сверхъестественному умению Вэна пробираться сквозь заросли. Он и сам неплохо передвигался в мешанине ветвей, но все же нет-нет да и задевал за них, И они шелестели. А его товарищ шел абсолютно бесшумно.

Высунувшись из кустов, Вэн замер. Через мгновение Джерин уже был рядом с ним и смотрел в ту сторону, куда он указывал пальцем.

— Трокмуа! — прошипел он, и рука его непроизвольно сжала рукоять меча.

Двое варваров сидели на берегу реки. Казалось, их внимание было полностью приковано к воде. На дикарях были туники, но не из клетчатой ткани, как у всех северян, а со свастикой. Люди Баламунга!

Но они совершенно не двигались и не пошевелились даже тогда, когда Джерин раздвинул ветви и направился к ним. Его недоумение росло с каждым шагом. Он подошел уже совсем близко, а враги этого словно не замечали. Тогда он наклонился и ткнул одного из них рукой.

Трокмэ повалился. Варвар был мертв, лицо перекосила страшная гримаса. Из горла у него торчал деревянный гарпун, наполовину вымазанный оранжевой мастикой. В груди его неподвижного товарища застрял такой же гарпун, а между трокмуа лежала жирная зеленая форель, все еще с костяным крючком во рту.

— Что за чертовщина! — воскликнул Вэн.

На лице Джерина появилась мрачная усмешка.

— Полагаю, водяные оказали нам хорошую услугу, — сказал он. — Зачем еще Баламунгу посылать своих людей на юг, если не ради того, чтобы выследить нас? И вот, почти настигнув добычу, они остановились немного порыбачить. В единственной элабонской реке, где людям это запрещено.

И он рассказал, каким образом водяные попали в Прантер. Вэн покачал головой.

— Вот дурни, погибли из-за какой-то форели. Зато у нас теперь есть прекрасный завтрак.

Он наклонился, собираясь поднять рыбину. Джерин схватил его за руку. Из реки за ними наблюдала голова рептилии. В немигающих янтарных глазах речного жителя ничего невозможно было прочесть, но ядовитый гарпун он держал наготове.

— Ладно, забирай эту чертову форель!

И Вэн бросил рыбину в Прантер. Речной житель нырнул за ней и через секунду уже держал добычу в перепончатой лапе. Важно кивнув, он скрылся под водой.

— Что там у вас? — раздался из кустов голос Райвина.

Лис порадовался, что у того хватило ума надеть доспехи и наложить стрелу на тетиву лука. Однако он обрадовался гораздо меньше, завидев позади Райвина Элис. Вечно ее тянет к опасности. Хмурясь, он рассказал о случившемся.

— Этот трокмэ и вправду тебя ненавидит, если так жаждет от тебя избавиться, — заметил Райвин. — А может, боится.

Джерин горько рассмеялся.

— С чего бы ему меня бояться? Я для него всего лишь камешек под ногами, пусть острый, йо, но все же камешек.

От моста, называвшегося Месть Далассеноса, до них долетел стук копыт. Райвин поднял лук, ожидая появления других трокмуа. Но это был всего лишь суровый курьер в черной с золотом одежде империи, с кожаной сумкой, перекинутой через плечо. Он мчался на юг, гоня взмыленных лошадей.

— Дорогу! — кричал он, хотя на пути его не было никого.

— Дорогу! — передразнил Джерин. — Хотел бы я хоть раз услышать от них что-либо иное. Однако это так же невозможно, как увидеть волка, лазающего по деревьям.

Лис недолюбливал курьерскую службу Элабона. Все бароны к северу от Керс относились к ниточке, связывавшей их с империей, так же, как он, и были правы. Курьеры разносили вести быстрее, чем кто бы то ни было, но ездили они лишь по имперским делам.

В тот же день они увидели еще одного курьера, мчавшегося на юг с той же прытью. Джерин окликнул его, надеясь узнать новости, но ответа не последовало. Эти парни не снисходили до разговоров, боясь скомпрометировать себя. Ругаясь, Джерин продолжил свой путь.

Как выяснилось, Райвин ничего не слышал ни о самом аоратосе, ни о его замечательных свойствах.

— Даже странно, — сказал он, — я был уверен, что травники школы знают все о растениях, произрастающих на имперской земле.

Он взял кустик из рук Вэна и принялся внимательно его рассматривать.

— На мой взгляд, совершенно обычная травка.

— Наверное, поэтому никто и не знает о ней, — предположил Вэн. — Но на равнинах аоратос приметен.

— Сегодня ночью я его испробую, — сказал Райвин.

— Вкус отвратительный, — предупредил Джерин.

— Ну и что? Если его действие и вправду такое, как вы рассказываете, то мне, возможно, откроется совершенно новый порок.

И он одарил Лиса преувеличенно масляным взглядом, но все испортил, сморгнув.

— Если бы ты был хотя бы наполовину таким прощелыгой, каким хочешь казаться, то уже давно погряз бы в распутстве и пьянстве, — сказал Джерин.

— А если бы ты был таким же занудой, каким себя выставляешь, то сам давно бы закис, — парировал Райвин и попал в точку настолько, что Джерин лишь хмыкнул, не находя что сказать.

В ту ночь он первым нес караул и чувствовал себя таким разбитым, что решил все же пожевать листья аоратоса, несмотря на их вкус. Когда сок растения побежал по его венам, усталость как рукой сняло. Благодаря способности аоратоса вводить в строй дополнительные ресурсы организма, он увидел белку, спящую высоко на осине, лису, гонявшуюся за полевкой, козодоя, хватающего порхающих ночных мотыльков. Призраки были очень раздражены. Открывшееся шестое чувство почти помогло Джерину определить причину их недовольства, но в последнюю минуту она от него ускользнула.

То ли он съел больше листьев, чем в прошлый раз, то ли этот кустик оказался более мощным, но, когда он разбудил Райвина, эффект его свойств еще был силен. Короче, спать ему не хотелось, а кроме того, интересно было узнать, как аоратос подействует на южанина.

— Кгх! — Райвин чуть не подавился, но все-таки сумел проглотить первую порцию. — Это блюдо явно не для гурманов.

Он еще пожевал листьев. Прошло несколько минут. Дыхание щеголя участилось, голос стал мягким, мечтательным.

— Как ярка Тайваз! Словно начищенное серебро!

Еще через мгновение:

— Джерин, там что? Хорек?

И он показал куда-то в темноту.

Лис ощутил, как включилось его сверхъестественное чутье.

— Кажется, да.

— Невероятно. А духи — послушай, как они завывают!

Какое-то время они неторопливо беседовали, безуспешно пытаясь найти среди обыденных ощущений то, которое можно было бы сравнить с тем, что они сейчас чувствовали.

— Это глупо, — сказал наконец Джерин. — Имей мы хотя бы полдюжины таких ощущений, пропала бы вся заманчивость того, что с нами происходит сейчас.

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело