Выбери любимый жанр

Тридцать ночей с мужем горцем (ЛП) - Мэйхью Мелисса - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

Она прищурилась и повернула голову чуть вправо - метка приняла форму цветка. 

А потом свет померк.

Глава 27

Кейт очнулась на полу своей спальни, под рукой растеклось липкое пятно. Она поднесла ладонь к лицу и поморщилась. Драмбуи. У ликера из перевернувшегося бокала не было шанса высохнуть. Хотя в прошлом она провела практически два месяца, из своего времени она исчезла лишь на пару минут. 

Кейтлин поднялась на ноги. Может, это все сон, или, скорее, кошмар? Посмотрев в зеркало, она увидела размазанную по шее кровь. Ее рука метнулась к пятну. Стерев его, девушка взглянула на оставленные кровью следы: на ладонях, на пальцах, на тяжелом золотом кольце. 

- Настоящее. Слава богу, оно настоящее. – Кейт вздрогнула, борясь с желанием впасть в истерику. Она должна что-нибудь предпринять, чтобы спасти Коннора. Но что? 

- Во что бы то ни стало, – тихо произнесла Кейт, стараясь укрепить свою решимость. Именно в этом она ему поклялась, и именно это имела в виду. Но как? 

Она пошла в ванную и взяла лежавшую там махровую мочалку, все еще мокрую после душа, который она принимала так давно. Нет, меньше часа назад. Кейт смыла кровь с шеи и рук, и, достав из аптечки бинт и антисептическую мазь, обработала рану. 

Как ей спасти Коннора? Там не будет времени на размышления. 

Повернувшись спиной к зеркалу, она оглядела в отражении свое плечо. Ее родимое пятно было в точности как у Розалин, вот только у той оно бледное, а ее - насыщенного, темно-красного цвета. Кейтлин улыбнулась. 

Как она могла забыть? Дело не во времени. Все дело в любви. 

У нее в запасе столько времени, сколько ей нужно. Надо составить план, организовать подкрепление и найти парочку Фейри. Делов то. 

Она побежала в гостиную, и, схватив телефон, посмотрела на часы. Время подкинуть работенки круглосуточной службе «Корелл Интерпрайзис». Она набрала номер. 

- Питер Хейл. 

Кейт повезло, ответил ее любимый сыщик. Главный супергик[11] никогда не упускал детали, а именно это ей сейчас и было нужно. 

- Это Кейт. У меня для тебя неотложное дело. 

- Мисс Корелл. Несколько поздновато. Как скоро необходима информация? 

- Еще вчера нужна была, Питер. 

- Понял. Диктуйте. 

- Мне необходимо провести поиск в Шотландии. Найди мне два замка, один назывался Дан Ард, а другой - Ситхен Фардах. Они должны находиться в нескольких милях друг от друга. Где-то в паре дней верхом на лошади от Кромарти. В тринадцатом веке там жили люди. Мне нужны имена, даты, хронология событий, доскональное исследование семидесятых годов тринадцатого века. Все, что сможешь найти. Для начала этого хватит. С утра пораньше я буду в офисе с некоторыми именами из того периода. 

- Ого. Шотландия тринадцатого века. Сложновато будет. Мы имеем дело с террористами или сумасшедшими? 

- С кем-то вроде этого. Ты хорошо меня понял? Сделаешь все быстро, я прослежу, чтобы тебе выдали премию. 

- Не беспокойтесь. Что-нибудь еще? 

- Да. Если в том же районе сможешь найти место, которое связано с легендами о Фейри и деревьях, на которые повязывали кусочки ткани, твоя рождественская премия по сравнению с тем, что я заплачу, покажется тебе копейками. 

-Впечатляет. Уже тружусь, босс. – Трубку повесили. 

Кейт тут же набрала еще один номер. Пять гудков, как и в прошлый раз. Кейт улыбнулась, услышав на том конце заспанный голос. 

- Алло. 

Джесс всегда плохо просыпался. 

- Это я. 

- Сколько раз за эту ночь ты собираешься меня будить? Есть еще что-то, о чем ты действительно не хочешь говорить, или ты пришла в себя и решила вывалить все дерьмо? 

- Это очень длинная история. У меня билеты на самолет для тебя и парней, завтра утром вам доставят их в отель. Прилетайте. Я встречу вас в аэропорту. 

- Что происходит? Новое задание? 

Он уже окончательно проснулся - работа прежде всего. 

- Что-то вроде этого. Скажем так, я собираюсь втянуть тебя в приключение всей твоей жизни, братец. Объясню, когда прилетишь. 

Кейт отключилась и рассмеялась. Она знала Джесса. Настоящий адреналиновый наркоман. Этой ночью он уже никак не сможет заснуть. 

Кейт наклонилась и стала копаться в ящике стола, где лежал телефон. Кроме одной смятой «Херши Нагет» она ничего не нашла. Развернув конфету, Кейт одним быстрым движением отправила ее в рот. 

- О да, детка. Экстратемный шоколад с миндалем. – Кейт вздохнула. – «Старбакс» оставлю на потом. 

Она только начала набирать еще один номер, как раздался звонок в дверь. Чуждый звук резанул по ее нервам, и она посмеивалась сама над собой, направилась к двери, все еще сжимая телефон. 

У входа ждал Ричард, и он выглядел чрезвычайно опрятно в своем смокинге. И чрезвычайно раздраженным, когда ткнул в нее своим сотовым. 

- Я пытаюсь тебе дозвониться с тех пор, как выехал из дома, но постоянно было занято. Хотел удостовериться, что ты готова. – Казалось, он видел ее впервые. – И ты не готова. Такими темпами ты опоздаешь на ужин. – Он покачал головой и нахмурился. – Хотя тебе идет. Тебе очень идет. – Он оценивающе прошелся взглядом вниз по ее телу и обратно, вновь встретившись с ней взглядом. – Это такой способ извиниться за нашу маленькую утреннюю размолвку? 

Ричард потянулся к ней, но отшатнулся, когда она громко и грубо расхохоталась. 

- Размечтался. – У нее не было ни времени, ни желания спорить с ним прямо сейчас. Кейтлин подняла телефон и показала ему. – У меня дела. Тебе придется ехать на ужин без меня. 

- Это важные люди, Кейт. Ты представляешь их влияние на мою карьеру? 

- То, чем я занимаюсь, намного важнее твоей карьеры. Мы поговорим завтра. 

Кейт с отвращением покачала головой и захлопнула дверь. Ее не волновало, останется он стоять у входной двери и устроит сцену, или же отправится на встречу со своими важными людьми. Хотя, зная Ричарда, она предполагала могла смело предположить, что тот уже был в своей машине. 

Завтра она разберется с их совместным будущим или, скорее, с его отсутствием. . Ричарда не слишком обрадует, что она пока не сможет вернуть кольцо. 

Она снова включила телефон и набрала номер. Ответа долго не было, но, в конце концов, трубку подняли. 

- Да? 

- Папа? Это Кейт. Нам надо поговорить о маминой семье. – В ответ молчание. – Тут такое дело, можно сказать, произошло кое-что весьма необычное. 

Она улыбнулась и опустилась на диван, усаживаясь поудобней, для долгой содержательной беседы. 

Аэропорт в Ивернессе был переполнен, девушка за стойкой агентства проката автомобилей была ночным кошмаром, но все это ни шло ни в какое сравнение со скептицизмом ее братьев. Несмотря на то, что отец во время перелета из Мадрида бегло ознакомил их с некоторыми деталями, они все еще с трудом верили ее словам. 

Даже теперь, мчась по левой стороне дороги в маленьком фургоне, она случайно уловила, как один из братьев всматривался в нее, словно за ней нужен глаз да глаз. К концу самой длинной недели в своей жизни Кейт уже начинала верить, что они правы. По крайней мере, теперь она могла понять, как чувствуют себя их клиенты. И как только они доберутся туда, где по мнению Питера могла находиться Долины Фейри, она будет знать наверняка, нужно ли искать местного психиатра. 

Последние несколько дней они провели, рыская по местности. Дан Ард все еще существовал, хотя очень сильно изменился. Теперь это был первоклассный отель и охотничий домик. Ее отец, Коди и Касс зарегистрировались там. 

Кейтлин едва не расплакалась: там, где раньше гордо возвышался Ситхен Фардах, виднелись лишь отдельные кучи булыжника, обнесенные предупредительными знаками об опасности, которые отпугивали нарушителей частной собственности. Что ж, пусть так. Даже если бы она смогла подойти ко входу в подземелье, ей в любом случае не хватило бы мужества проверить, остались ли там кости. 

вернуться

11

 Гик (англ. geek, IPA gik) — сленговое выражение, употребляемое в адрес людей, увлечённых технологиями, в том числе компьютерными.

58
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело